Otrais Zīmogs

The Second Seal
Datums: 63-0319 | Ilgums: 2 stundas 18 minūtes | Tulkojums: Rīga
Džefersonvila, Indiānas štats, ASV
E-1 Labvakar, draugi. Ja nav grūti, uz brītiņu piecelsimies visi kājās lūgšanai.
Mūsu Debesu Tēvs, šovakar mēs no jauna esam sapulcējušies šajā svinīgajā sapulcē, tā Kunga kalpošanā. Lai kur arī mēs nesanāktu kopā, vismaz divi vai trīs no mums, Tu esi apsolījis, ka tad Tu būsi mūsu vidū. Un mēs varam būt pilnīgi pārliecināti, ka Tu esi šeit, jo mēs esam sapulcējušies Viņa Vārdā.
Tēvs, mēs tagad lūdzam, lai...lai Tu atnāc šovakar un salauz mums šo Otro Zīmogu. Un, kā izteicās viens dzejnieks, ka viņš vēlētos ieskatīties aiz šī laika priekškara, tieši tāda ir mūsu vēlēšanās, Kungs – tikai ieskatīties tur un ieraudzīt, kas mūs gaida priekšā. Un mēs lūdzam, lai Jērs, kurš tika nokauts, atnāk mūsu vidū un noņem šo Zīmogu, un...un atklāj to mums – tās lietas, kuras mums ir nepieciešams redzēt.
E-1 Good evening, friends. Let's all stand just a moment for prayer if you will.
Our heavenly Father, we have assembled again in this solemn assembly tonight in the service of the Lord. And Thou hast promised that wherever we would meet together, as many as two or three of us, that You would be in the midst of us. And we can be assured that You are here, for we have assembled in His Name.
Now, we pray, Father, that--that You will come tonight and will break this Second Seal for us. And as the--the poet has said, that he would like to look apast the curtain of time. And that's our desire, Lord, is just to--just to look apast and see what lays ahead. And we pray that the Lamb that had been slain will come among us now and break the Seal and--and reveal it to us, the things we have need to see.
E-4 Varbūt šeit ir kādi, Kungs, kuri vēl nav iegājuši šajā brīnišķīgajā sadraudzībā ar Kristu. Mēs lūdzam, lai šovakar...lai viņi pieņem šo mūžīgo lēmumu, tiek piepildīti ar Dieva Garu.
Ja kāds šeit ir slims, Tēvs, mēs lūdzam, lai Tu viņu dziedini. Es esmu uzlicis savas rokas uz daudziem lakatiņiem, kas ir šeit nolikti, pieminot Bībeli, apustuli Pāvilu, kad viņi ņēma no Pāvila ķermeņa sviedrautus un apģērba gabalus, un nešķīstie gari aizgāja no cilvēkiem, un viņi tika dziedināti.
Mēs redzam, ka Tā Kunga atnākšana ir tuvu. Mēs zinām, ka tas laiks tuvojas. Pēc deviņpadsmit gadsimtu prombūtnes šīs lietas no jauna ir atgriezušās Draudzē.
Tagad mēs lūdzam, Tēvs, lai Tu dāvā mums to, ko mēs lūdzam. Stiprini Tavu kalpu un palīdzi Taviem kalpiem it visur, Kungs, un īpaši mums, kas esam šovakar sapulcējušies šajā vietā, lai mēs būtu spējīgi uzņemt Vārdu. Mēs lūdzam to Jēzus Vārdā. Āmen.
E-4 There be some here, Lord, who has not yet entered into this great fellowship around Christ, we pray that tonight that they'll make that eternal decision, be filled with the Spirit of God.
If there be any sick, Father, we pray that You'll heal them. Here are many handkerchiefs laying here that I'm holding my hands upon in commemoration of the--of the Bible of Saint Paul, where they taken from his body handkerchiefs and aprons. Unclean spirits left the people and they were healed.
We see the near coming of the Lord. We know that time is drawing nigh. These things has returned again to the Church after nineteen hundred years.
Now, we pray, Father, that You'll grant these things we ask for. Strengthen Thy servant and help Thy servants everywhere, Lord, and especially we who are assembled here tonight, that we might be able to receive the Word. We ask in Jesus' Name. Amen.
E-8 Ir ļoti patīkami atkal būt Tā Kunga namā šovakar. Un es zinu, ka daudzi no jums stāv kājās, man...man ir ļoti žēl, bet mēs praktiski neko vairs nevaram izdarīt. Mēs...mēs esam paplašinājuši draudzes namu, lai varētu uzņemt vēl trīs vai četrus...trīs vai četrus simtus cilvēku. Bet tādās īpašās sanāksmēs kā šīs cilvēku šeit sanāk nedaudz vairāk.
E-8 It's certainly good to be back in the house of the Lord again tonight. And I know so many of you standing, I--I'm sorry about that, but there's just hardly anything more we can do. We--we got the--the church, just as increased it to where we could get three, four, three hundred or four hundred more in, but in special meetings this way, it--it carries a little heavier crowd.
E-9 Un tā. O-o, man tā patīk tas laiks, kad es lūdzos un iedziļinos šajos...šajos Zīmogos. Es ceru, ka arī jums ir tāpat. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Es...es esmu pārliecināts, ka arī jums. Ja jau jums tas nozīmē tikpat daudz, cik man, tad, protams, jūs ļoti labi pavadāt šo laiku.
Un man vajag... Pēc dievkalpojuma es gribu pazvanīt vienai savai draudzenei. Šodien viņai ir dzimšanas diena. Viņai šodien paliek divpadsmit gadi, Sārai, manai meitai. [Brālis Branhams smejas–Tulk.] Un pēc tam...aizparīt, man vajadzēs zvanīt vēlreiz, jo tā ir Bekijas dzimšanas diena. Hm.
E-9 Now, oh, I'm just having a wonderful time praying and studying these--these Seals. I hope you all are too. I'm--I'm sure you are. If it's meaning as much to you as it is to me, it's certainly a--you're having a wonderful time. And I got a...
I want to call a girl friend of mine after service, and this is her birthday. She's twelve years old today: Sarah, my daughter. And next, then day after tomorrow I have to make another call 'cause it's Becky's birthday.
E-11 Un tā, šovakar mēs pētīsim šo Otro Zīmogu. Un pirmajos četros Zīmogos ir četri jātnieki. Un zināt ko? Šodien atkal kaut kas notika. Un es...es... Kaut kas, ko es... Es aizgāju un paņēmu savus vecos pierakstus, no kuriem es runāju pirms daudziem gadiem, un vienkārši apsēdos. Un es nodomāju: "Nu ko, es...es esmu izdarījis visu, ko vien varēju." Un es esmu izskatījis daudzus autorus un visu ko citu, un es nodomāju: "Labi, nedaudz palasīšu un paskatīšos to un šo," un te pēkšņi kaut kas notika, un tas bija pavisam citādāk. Tas vienkārši atnāk citādākā veidā. Tad es žigli paķēru savu zīmuli un sāku pierakstīt, cik vien ātri varēju, kamēr Viņš bija tur.
E-11 And now, tonight we are studying this Second Seal. And e... For the first four Seals there is four horse riders. And I tell you today something happened again, and I--I... Something that I... I go and get the old script that I had that I talked on long ago. And just set down there, and I thought, "Well, I--I did the very best I could." And many writers and things... And I thought, "Well, I'll read a little while, and look over and see this and that," and the first thing you know, something just happens, and it's altogether different. It just comes in different. Then I grab me a pencil right quick and start writing down just as fast as I can while He's there.
E-12 Ak, tas...vienkārši kaut kas notika tikai pirms kādas pusstundas. Es stāstīju brālim Vudam šurp ceļā, pirms pāris minūtēm. Vienkārši kaut kas...nu, ziniet... Ziniet, notiek daudzas lietas, par kurām tu gluži vienkārši nevari runāt. Bet notika kaut kas, kas man ļoti palīdzēja.
Kaut kur šeit ēkā atrodas viens mans draugs. Protams, jūs visi esat mani draugi. Šis...šis brālis ir brālis Lī Veils. Viņš ir dārgs brālis un īsts Svēto Rakstu pētnieks. Dr. Veils ir baptists, kuram ir Svētais Gars. Un viņš ir... Es nesaku to kā komplimentu, es tā saku, jo es tam ticu. Es domāju, ka viņš ir viens no labākajiem man zināmajiem pētniekiem, kuri ir mūsu rindās. Un viņš man tikko kā uzrakstīja zīmīti un atsūtīja man to caur Billiju. Un Billijs to ar lielām grūtībām man izlasīja. Un es domāju... Es vēl neesmu izlasījis to visu, bet es tikai gribēju pateikt, ko viņš tur raksta. Un es kā reizi par to lasīju... (brāli Veil, ja tu esi šeit) ...es kā reizi par to lasīju pirms kāda pusgada.
E-12 Oh, it's just something happened just about one-half hour ago. I was telling Brother Wood, coming down just a few minutes ago, just something that... Oh, you know there's a lot of things happen that you just can't talk about, you know, but just something just took place that just helped me so much.
I got a friend here somewhere in the building. 'Course you are all my friends. This--this brother is Brother Lee Vayle. He's a precious brother and--and a real student of the Scripture. Dr. Vayle is a Baptist with the Holy Ghost, and he's a... I don't say this complimentary; I just say it because I believe it. I think he is one of the best versed students that I know of among our ranks. And he just wrote me a little note here and was--sent it in there by Billy. And Billy couldn't hardly make it out to me, and I think--I haven't read it over--but I was just going to say what he said here. And I just read it, Brother Vayle, if you're here--I just read this about six months ago.
E-14 "Es neesmu pārliecināts," viņš rakstīja, "brāli Bil, es neesmu pārliecināts, taču es domāju, ka Polikarps bija apustuļa Jāņa māceklis." Pareizi. Tā tas bija. "Manuprāt, Irenejs bija Polikarpa māceklis." Tas ir pareizi, tieši tā. "Irenejs sacīja: 'Jēzus atgriezīsies...atgriezīsies, kad ienāks pēdējais izredzētais Kristus Miesas loceklis.'"
E-14 "I'm not positive," he said, "Brother Bill, I'm not positive, but I believe that Polycarp was a student of Saint John. (That's correct; he was.) I think Irenaeus was a student of--of Polycarp. (That's correct, exactly.) Irenaeus said, 'Jesus will return--will return when the last elected member of the body of Christ comes in.'"
That was Irenaeus about four hundred years after the--after the death of Christ. He said, "When this last age comes in..." Now, that's in the--the Pre-Nicaea Council. You fellows here that read the--the--study the Scripture, and study the, I mean study the history of the Bible, we find that in Pre--in the Pre-Nicaea Council. And I think it's the first book or the second book, you--you'll find it.
E-15 To sacīja Irenejs apmēram četrsimt gadus pēc...pēc Kristus nāves. Viņš sacīja: "Kad sāksies tas pēdējais periods..." Lūk, tas ir atrodams "Pirms-Nikejas Padomē". Jūs šeit, kas lasāt...kas pētāt Rakstus un pētāt...tas ir, pētāt Bībeles vēsturi, jūs varat to atrast "Pirms-Nikejas Padomē". Man šķiet, tā ir pirmā grāmata vai arī otrā grāmata, jūs atradīsiet. Lūk, viņš to redzēja pirms daudziem gadiem, tāpēc viņš pateica: "Kad tas pēdējais, pēdējais izredzētais...tas izredzētais..."
Cilvēki domā, ka izredzētība ir kaut kas pavisam jauns, kaut kas nesen izdomāts. Ak! Tā taču ir viena no senākajām mācībām, kas mums ir: izredzētība un aicinājums. Un tāpēc Irenejs... Protams, īstie Svēto Rakstu pētnieki vienmēr ir ticējuši izredzētībai.
Un tā Irenejs bija viens no draudzes perioda eņģeļiem, kā mēs to ieraudzījām, kā mēs to jau izpētījām. Mēs tā ticam. Protams, tie visi bija noslēpumi. Tie visi ir tieši šeit, noslēpti tieši šeit, šajos Zīmogos. Saprotat? Un tiem ir jātiek atvērtiem pēdējā dienā: kā tie sākās no Pāvila, pēc tam Irenejs, Martins un tā visi pārējie, un tas ir nonācis līdz pēdējam periodam.
E-15 Now, he saw it years ago that he said at the last--last spot, last one elected--that elected... People thinks that election is something that's just been--that's just been something hatched up here lately. My, that's one of the oldest teachings that we have: election and calling. And so Irenaeus certainly a--the real student of the Scripture always believed in election. And so Irenaeus was one of the--the angels of the church age, as we seen as we studied, we believe. 'Course now they were all mysteries. They're all healed right--hid right here in these Seals (You see?), and they are to be revealed in the last day. How they started off with Paul, and--and Irenaeus, and Martin, and so forth down, and has come on down to the last age.
E-18 Un tā... Mēs tagad paļaujamies, ka Tas Kungs šovakar svētīs mūsu pūliņus. Lūk, mēs bijām... Pirmais Zīmogs, es patiešām to izbaudīju. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Pirmais Zīmogs, vismaz es no tā biju ļoti svētīts!
E-18 And now... We're trusting now that the Lord will bless us in our efforts tonight. Now, we been... The First Seal, I certainly enjoyed that. The First Seal, the blessings that went with it to me... And now, I--I don't want to keep you too long, but you see, I--I'll be going now just again in a few nights and after this is over, and we have to just kind of suffer a little while.
E-19 Lūk, es...es negribu jūs pārāk ilgi aizkavēt. Taču, redziet, es...pēc dažām dienām es atkal aizbraukšu, kad beigšu šeit, tāpēc mums vajadzēs vēl nedaudz paciesties. Un es esmu pateicīgs...
Es redzu, ka tur stāv brālis Juniors Džeksons, es...un man šķiet, ka pirms dažām minūtēm es kaut kur šeit redzēju brāli Radelu – abus šos brāļus (tās ir mūsu māsas-draudzes, kas atcēla savus dievkalpojumus) un pārējos. Mēs to ļoti augstu vērtējam. Un man šķiet, ka redzu brāli Hūperu, kurš stāv tur pie sienas, viņš ir no Jūtikas, no turienes draudzes. Un mēs ļoti augstu vērtējam jūsu kopīgo līdzdarbību.
E-19 I appreciate... I see Brother Junior Jackson standing there, and I--and I thought I seen Brother Ruddell a few moments ago, here somewhere. And them brethren, that's our sister churches that has let out and the others; we certainly appreciate it. And I see Brother Hooper, I believe, standing up along the wall there from Utica, the church there. And we certainly appreciate your all's fine cooperation in this.
E-21 Un tā, vakar vakarā, kā mēs vienmēr esam vēlējušies, pasniedzot mācību par...par Zīmogiem... Šī mācība tiek pasniegta tāda pat veidā kā par...par draudzes periodiem. Un kad mēs pabeidzām mācīt par draudzes laikiem (beidzamajā reizē, kad es tos šeit uzzīmēju uz...uz kanceles...uz tāfeles), kurš no jums atceras, kas toreiz notika? Viņš Pats nonāca, devās taisni pie tās aizmugurējās sienas kā Gaisma, un Pats tos uzzīmēja – tieši uz tās sienas, mums visiem redzot. Dieva Eņģelis stāvēja tieši šeit vairāku simtu cilvēku priekšā.
E-21 Now, last evening as we always like in teaching on the--on the Seals, we have--teach it the same way you do on the--on the--the church ages. And... When we got finished with teaching the church age, the last time when I drawed them out here on the--on the pulpit on a board, how many remembers what took place? He came right down, went right back there on the wall in a Light and drawed it off Himself, right there on the wall before us all. The Angel of the Lord stood right here before several hundred people. And now, He's--He's doing something real supernatural now too. And so we're just expecting great things. We don't know... Do you like to just wait for that--that great anticipation, just don't know what's going to happen next, you know, just--just waiting?
E-22 Un arī tagad Viņš...Viņš dara kaut ko patiesi pārdabisku, un tāpēc mēs vienkārši gaidām kaut ko varenu. Mēs nezinām... Vai jums patīk vienkārši gaidīt, izjust tādas... tādas spēcīgas ilgas, vienkārši nezini, kas tūlīt notiks, ziniet, vienkārši...vienkārši gaidīt? Lūk, cik varens ar mums ir Dievs! Cik brīnišķīgs! Mēs esam Viņam tik ļoti pateicīgi!
E-22 Now, how great God is to us. And how wonderful, we so appreciate Him. Now, the 1st and 2nd verse, I'll read it to kind of give a little background, then we'll take the 3rd and 4th verse for the Second Seal, and then the 5th and 6th verse is the Third Seal. And the 7th and 8th is the--the two verses to each horse rider.
E-23 Un tā, 1. un 2. pants, es tos izlasīšu, lai iedotu tādu kā nelielu pamatu. Un pēc tam mēs paņemsim 3. un 4. pantus, tas būs Otrajam Zīmogam. Un pēc tam 5. un 6. pants ir Trešais Zīmogs. Bet 7. un 8. ir... Divi panti katram jātniekam. Un tagad es gribu, lai jūs pavērotu, kā šie tipi... Uz šī bālā [pelēkā] zirga... Varbūt... Tur viņš nāk, un ejot viņš visu laiku mainās.
Un pēc tam, nākamsvētdien vakarā, ja Dievs dos, būs šī varenā pēdējā Zīmoga atvēršana. Un, kad tas notika, tur bija tikai viena lieta: "Iestājās klusums Debesīs uz pusstundu." Dievs, palīdzi mums.
Tagad es izlasīšu 3. pantu.
Kad Viņš atdarīja otru zīmogu, es dzirdēju otru dzīvo būtni sakām: nāc [un skaties]!
Izgāja cits zirgs... (ceturtais pants) ...sarkans [ugunssārts], un tam, kas sēdēja zirgā, tika dots atņemt zemei mieru, lai cilvēki nokautu cits citu. Pēc tam viņam tika dots liels zobens.
E-23 And now, I want you to watch how these fellows on this pale horse, maybe here it comes, just keeps changing as it goes down, and then that great last Seal to be opened, if God willing, next Sunday night, that when it happened there was just, the only thing that taken place was silence in heaven for a half hour. God help us. Now, I'll read the third verse now.
And when he had opened the second seal, I heard the second beast say, Come and see.
And there went out another horse... (4th verse)... that was red: and power was given to him that set thereon to take peace from the earth, that they should kill one another--they should kill one another: and there was given unto him a great sword.
E-26 Lūk, tas ir noslēpumaini, kad šī dzīvā būtne sacīja Jānim: "Ej un skaties." Un viņš nesaprata, kas tas bija, jo viņš redzēja tikai simbolu. Un šis simbols, tas bija tāpēc... Viņš sacīja: "Nāc, skaties," taču viņš redzēja simbolu, un viņam vajadzēja attēlot to draudzei simboliski tā, lai viņi nezaudētu modrību, līdz iestātos pēdējais periods, un tad Zīmogi tiktu atvērti.
E-26 Now, a mysterious thing now when the--the beast told John, "Just come and see." And he didn't see what it was; he just saw a symbol. And that symbol, the reason it was... He said, "Come, see." But he saw a symbol that he was to symbolize it to the church in a way that they would watch until it come to the last age, and then the Seal would be open. Now, and everyone understands that now? See, the Seals would be opened.
E-27 Vai tagad visiem ir skaidrs, ka šiem Zīmogiem ir jātiek atvērtiem? Vai jūs esat laimīgi, ka dzīvojat šajā laikā? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Tas... Redziet, ne tikai tas, draugi, bet vienmēr atcerieties pagājušās svētdienas rītu – pilnīgi viss taču balstās uz vienkāršību! Saprotat? Vienkārši, pazemīgi – tas notiek tādā veidā, ka cilvēki gluži vienkārši paiet tam tieši garām un pat nenojauš, ka tas notiek.
Atcerieties, mēs jebkurā brīdī gaidām Tā Kunga Atnākšanu. Un, kad mēs... Es izteicos, ka es...ka droši vien tāpat būs ar Aizraušanu – tā notiks, un neviens par to neko nezinās. Tieši tā tas notiks. Saprotat? Un parasti... Vienkārši pārskatiet Bībeli un paskatieties, kādā veidā tas notiek. Saprotat?
Pat tāds varens notikums kā Kunga Jēzus atnākšana – neviens par to neko nezināja. Cilvēki domāja: "Tas ir kaut kāds dīvainis." Baznīcas sacīja: "Parasts fanātiķis. Mēs... Viņš patiešām ir traks." Sacīja: "Viņš ir ārprātīgs. Mēs zinām, ka tu esi prātu zaudējis." Prātu zaudējis nozīmē "traks". "Mēs zinām, ka Tevī ir velns, un tas ir padarījis Tevi traku. Un Tu vēl mēģini mūs mācīt? Tu vispār esi nelikumīgi dzimis. Mēs... Tu piedzimi ārlaulības sakaros, un vēl mēģini mācīt tādus vīrus kā mēs, priesterus un pārējos templī?" Nu jā, viņiem tas bija apvainojums.
E-27 And aren't you happy to be living in this day? That... See? Not only that, friends, but always remember now; last Sunday morning where the whole thing was based on, simplicity (See?), simple, humble. Happens in such a way that people just go right on by and don't even know it happened. And remember, we are looking for the coming of the Lord anytime. And when we...
I made a statement that I perhaps the rapture would be the same way. It'll be gone, over, and no one will know nothing about it, and just come like that. See? And usually... Just go on back to the Bible and look how it happens like that (See?), even as great a thing as the Lord Jesus coming. Nobody knew nothing about it. They thought, "That crank, somebody..." The churches said, "Just a fanatic. We... He's really crazy." Said, "He's a mad man. We know thou art mad." "Mad" means "crazy." "We know you got a devil, and it's run you crazy. And you try to teach us when you were borned out there illegitimately. Why, you was born in fornication, try to teach men like us, the priests and so forth, the temple." Why, my, that was a--an insult to them.
E-30 Kad atnāca Jānis, par viņu bija runāts daudzus gadsimtus no Jesajas līdz Maleahijam. Jau tūkstoš divi simti...tas ir, septiņi simti divpadsmit gadus pravieši redzēja viņa atnākšanu. Visi gaidīja viņa atnākšanu, gaidīja to jebkurā brīdī. Bet kā viņš atnāca? – Viņš sludināja un paveica savu darbu, un aizgāja Godībā, un pat apustuļi to nezināja.
Jo viņi Viņam vaicāja, viņi sacīja: "Ja...ja jau cilvēka Dēls dodas uz Jeruzālemi, lai kļūtu par upuri, un tās visas pārējās lietas, tad kāpēc Raksti saka, ka papriekš ir jāatnāk Ēlijam?"
Jēzus atbildēja: "Viņš jau atnāca, bet jūs to nezinājāt. Un viņš izdarīja tieši to, ko par viņu teica Raksti. Un viņi izdarīja ar viņu, ko gribēja." Redzat? Bet viņi nevarēja to saprast. Viņš sacīja: "Tas taču bija Jānis."
Un tad: "Ā-ā, redz kā!" Redziet, beidzot viņi to saprata. Viņi...
E-30 When John came, been talked about down through the ages from Isaiah to Malachi--that's twelve hundred--or seven hundred and twelve years he'd been seen of the prophets coming. Everybody was looking for him to come, expecting it at anytime. But the way he come, he preached, and done his service, and went on into glory, and even the apostles didn't know it. For they asked Him; they said, "Now, the Son of man is going to Jerusalem, all these things to be offered," and said, "why is it the Scripture says the--that Elias is going to come first?"
Jesus said, "He's already come; you didn't know it. And he did just exactly what the Scripture said he would do, and they did to him just what was listed." See, see? And they couldn't understand it. He said, "It was John."
E-33 Un kad... Pat pašās beigās, pēc visa tā, ko Viņš...Viņš bija darījis, un pēc tām zīmēm, kuras Viņš tiem parādīja, lai parādītu viņiem... Un Viņš pat viņus pasauca, sacīja: "Kurš no jums var uzrādīt Man grēku (neticību)? Ja Es neesmu izdarījis tieši to, kas ir teikts Rakstos par to, kāda būs Mana kalpošana, kad Es atnākšu uz zemes, tad parādiet Man, kur Es esmu sagrēkojis?" Redzat? "Tad Es...Es parādīšu jums, kādiem jums būtu jābūt, un paskatīsimies, vai jūs tam ticat vai nē." Saprotat? Viņš to pagrieza pretējā virzienā un sacīja: "Jums būti bijis jātic Man, kad Es atnācu." Viņi to nedarīja, jo viņi labi zināja, ka tajā visā nevarēja Viņam neko pārmest. Bet Viņš sacīja: "Kurš no jums var Mani apsūdzēt neticībā?" Redzat? "Vai tad Es neesmu izdarījis visu tieši tā, kā bija vajadzīgs?"
E-33 And then, "Oh." See, they--they woke up to it. They... And when... Even at last, after all the things He--He had done and the signs that He'd had show them, and had even called them, said, "Which one of you can condemn Me of sin (unbelief)? If I haven't done just what the Scripture said that My office would do when I come to the earth, then show Me where I've sin. (See?) Then I'll--I'll show you what you're supposed to be, and let's see whether you believe it or not." See? He'd have come right back and said, "You supposed to believe on Me when I come." They didn't do it. See? So they knowed better than to tie in on Him on that.
But He said, "Which one of you can accuse Me of unbelief? (See?) Haven't I done just what it was?"
E-34 Un pat apustuļi reizēm klupa. (Mēs zinām, kas ir teikts Rakstos.) Pēc tam, galu galā viņi sacīja: "Tagam mēs ticam. Mēs ticam, ka nevienam cilvēkam nav Tevi jāmāca, jo Tu zini visu."
Hm, man būtu gribējies redzēt Viņa sejas izteiksmi. Droši vien Viņš paskatījās un tiem un sacīja: "Jūs tikai tagad ticat? Nu beidzot tas jums pieleca." [Brālis Branhams un sanāksme smejas–Tulk.] Nu, iespējams, tam nemaz nevajadzēja notikt ātrāk. Saprotat? Dievam viss notiek tieši tā, kā tam ir jānotiek. Es...es mīlu Viņu tieši tāpēc.
E-34 And even the apostles going along, stumbled. (We know how the Scriptures go.) Then finally, at last they said, "Now, we believe. We believe that no man has to tell You, for You know all things."
And I'd had just liked to have seen His face. He must've looked at them and said, "Well, do you now believe?" Finally it dawned on them. Well, it wasn't supposed to be maybe till that time. You see? And God works everything just right, you know. I love Him for that.
E-36 Taču tagad padomāsim par mūsu periodu, jo, ja es turpināšu šādi runāt, mēs vispār netiksim līdz šiem Zīmogiem.
Lūk, ņemiet vērā, ka es saņemu daudzus lūgumus aizlūgt par slimajiem. Un es lūdzos par...visu laiku, par katru lūgumu, kuru es saņemu, un par lakatiņiem un visu pārējo. Un, ja mums izdosies pabeigt šos Zīmogus līdz pat pēdējam Zīmogam, tad Svētdienas rītā mēs... Ja tā būs Kunga griba, tad gribētos šeit novadīt tādu labu, vecmodīgu dziedināšanas dievkalpojumu, kad visu rītu var veltīt, lai lūgtos par slimajiem. Un esmu diezgan pārliecināts, ka tā būtu neparasta dziedināšanas sanāksme. Saprotat? Man vienkārši ir tāda priekšnojauta. Saprotat? Tā ka... Ne jau neparasta, bet varbūt dažiem tas būs nedaudz neparasti. Tā es to domāju.
E-36 But now, we're thinking of our age now, 'cause I get to talking on that, we won't get into these Seals at all. And... Now, remember, I--I'm getting much requests for prayer for the sick, and I'm praying for the--you all the time for every request I get and for the handkerchiefs and things. And if we can get these Seals finished up to the last Seal Sunday morning, we--if it be the will of the Lord, we'd like to have just a good old fashion healing service here, you know, where you just take the entire morning for praying for the sick. And I--I'm pretty sure it'll be a strange healing meeting. Yeah, I just have a feelings like that. And so... Not strange, but it may be a little strange to some. See, what...
E-38 Lūk, cik gan liela ir Dieva žēlastība, ka Viņš šajā laikā ir atklājis mums Savus noslēpumus! Lūk, mēs visi ticam, ka mēs dzīvojam pēdējā laikā. Mēs tam ticam. Un neaizmirstiet, šiem noslēpumiem bija jātiek atklātiem pēdējā laikā. Un kādā veidā Viņš atklāj Savu Vārdu, Savus noslēpumus? Bībelē ir teikts... Vai jūs gribētu izlasīt, kur Viņš par to runā? Vienkārši atvērsim un paskatīsimies, kā Viņš atklāj Savus noslēpumus.
Un tā, es gribu, lai jūs izlasāt pravieti Āmosu. Atveriet Āmosa grāmatu, un es gribu, lai jūs izlasāt no 3. nodaļas 7. pantu. Labi. Es izlasīšu arī 6. pantu.
Ja pilsētā pūš tauri, vai ļaudis tad lai nesabītos? Vai var gadīties pilsētā kāda nelaime, kam Dievs nebūtu licis notikt?
Jo Dievs Tas Kungs neko nedara, neatklājis Savu noslēpumu praviešiem, Saviem kalpiem.
E-38 Now, how great is God's grace to reveal His secrets to us in this day. Now, we all will believe that we're living in the last day. We believe that. And remember, the secrets was to be revealed in the last day. And how does He reveal His Word, His secret, the Bible? Would you like to read where He says it? Let's just turn over and see how He reveals His secrets.
Now, I want you to read Amos; turn over to the Book of Amos, and I want you to read in the 3rd chapter of Amos and the 7th verse. All right. I'll read the 6th verse too.
Shall a trumpet... blow in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD has not done it?
Surely the LORD... will do nothing, but he revealeth his secrets unto his servants the prophets.
E-40 Un tā, pēdējās dienās mēs...mums ir pareģots, ka celsies pravietis.
Jā, mēs zinām, mums ir bijuši visādi. Kā es saprotu, paskatoties šovakar apkārt, es šeit runāju starp zinātājiem, un es...es gribētu, lai jūs mani saprastu. Un jūs saprotat, ka šīs lentes iet pa visu pasauli (saprotat?), faktiski pa visu pasauli. Un es nu nemaz negribu, lai jūs domātu, ka es cenšos ieviest kaut kādu Ēlijas apmetņa vai pārklāja kultu, un visas...visas tās lietas, mums tā visa ir bijis ļoti daudz. Taču jūs zināt, ka visas tās lietas ir tikai priekšvēstneši tam īstajam, kam ir jānāk, lai atsijātu cilvēkus.
E-40 Now, in the last days we are--it's predicted to us that there will rise a--a prophet. Now, we know that we've had all kinds... Now, I realize after looking around tonight, I--I'm speaking here where students are setting, and I--I'd like for you to understand me. And you realize these tapes cover the world (See?), just about all the world. And I'd want you to, not by no mean, think that I am trying to inject some kind of a--a cult of Elijah's blankets or robes and oh, all those things we've had plenty of them. But you know all those things are only a forerunning of the real thing that is to come to throw the people off.
E-42 Vai jūs zinājāt, ka pirms Kristus atnākšanas uzradās viltus līderi, viltus Mesijas? Vai tad... Tā laika skolotājs, šis varenais skolotājs Gamaliels, kad pacēlās jautājums par to vīru sodīšanu un par pārējo, viņš sacīja: "Lieciet viņus mierā. Ja tas ir no Dieva, pielūkojiet, ka jūs nekļūstat par Dieva pretiniekiem. Bet, ja tas nav no Dieva..." Sacīja: "Vai tad nesen neuzcēlās viens vīrs un neaizveda četrus simtus tuksnesī, un tā tālāk? Tādas lietas notiek." Kas tas bija? – Tas viss vēstīja par To īsto, pirms tas atnāca.
E-42 Did you know we had false--false leaders raised up, false messiahs before Christ come? Didn't--did--did not the--the teacher of that day, that mighty teacher, Gamaliel, when the--the question come up about beating these men and so forth; he said, "Let them alone. If it's of God, why, you'll be found fighting against God, but if it isn't of God..." Said, "Didn't a man raise up not long ago and take four hundred into the wilderness and so forth? We have those things." What was it? All forerunning the real thing when it come.
E-43 Lūk, redziet, tādus paceļ sātans. Paskatieties, cik viltīgs ir šis tips, par kuru mēs tagad runājam, sātans. Tieši tagad mēs viņu atkailinām, mēs viņu izgaismojam ar Svētajiem Rakstiem, lai parādītu jums, kas viņš tāds ir. Tieši tas...tieši tas arī ir jādara.
Un neaizmirstiet, ka viņš necenšas ienākt kā komunists (mēs runājam par sātanu). Viņš ir antikrists. "Tik līdzīgs," sacīja Jēzus, "ka pieviltu pat pašus izredzētos." Un tieši viņi ir tie, kuri ir apslēpti šajos Zīmogos, viņu vārdi ir Grāmatā kopš pasaules radīšanas.
E-43 Now, see, Satan raises those up. Watch the shrewdness of this fellow that we're talking about here, Satan, where we're unfolding him right here, just stripping him down by the Scriptures and letting you see who he is. That's what the--what's supposed to be done, and you remember, he has not tried to go in to be a Communist; Satan hasn't. He's an antichrist, "So close that" Jesus said, "would deceive the very elected." And that's the one that's hid down in these Seals, whose names are on the Book since the foundation of the world.
E-45 Viņš ir viltnieks. Un, kad viņš redz, ka tam ir teju teju jānotiek, ka tas tuvojas, tad viņš laiž darbā visus savus spēkus, lai visu sabojātu, pirms tas sāksies. Vai jūs zināt, ka pēdējās dienās celsies viltus kristi? Viņiem ir jāparādās uzreiz pēc tā...pēc tā varenā Vēstījuma, kuru sludinās tas brālis, kurš pavisam noteikti atnāks un būs svaidīts Ēlijas garā – uzreiz pēc tam.
Un viņu noturēs par kādu citu. Daži domās, ka viņš ir Mesija. Taču viņš kategoriski pateiks: "Nē," tāpēc ka viņam ir jāatnāk tāpat kā Jānim.
Jāņa Kristītāja laikā, kad viņš iznāca sludināt, viņam jautāja: "Vai tad tu neesi Mesija? Vai tad tu neesi Viņš?"
Viņš atbildēja: "Tas neesmu es. Es neesmu cienīgs atraisīt Viņa kurpes. Es...es kristu jūs ar ūdeni, bet Viņš kristīs jūs ar Svēto Garu." Un Jānis bija tik pārliecināts, ka Viņš jau ir uz zemes, ka viņš sacīja: "Viņš jau ir kaut kur jūsu vidū."
Taču viņš nepazina Viņu, līdz ieraudzīja, kā uz Viņa nolaižas tā zīme. Kad viņš ieraudzīja nolaižamies to Gaismu, kas lidinājās kā balodis un kas apspīdēja Viņu, tad viņš sacīja: "Lūk, Viņš. Tas ir Viņš." Un tikai Jānis to redzēja. Saprotat? Tikai Jānis dzirdēja balsi. Neviens cits, kas tur atradās, to nedzirdēja.
E-45 He is a shrewd fellow, and when he sees this thing coming, coming up, then he throws everything he can out there to upset it 'fore it gets there. Did you know there will be false christs arise in the last day? It should follow immediately after this--after this great message that this brother will speak, that will actually come, be anointed in the spirit of Elijah, immediately. And they'll mistake him; some of them will think he's the Messiah. But he will strictly say, "No," because it's got to be coming like John.
In the time of John the Baptist, when he came out there to preach, they said to him, "Aren't you the Messiah? Aren't you He?"
He said, "I am not. I'm not worthy to loose His shoe. But I--I baptize you with water, but He will baptize with the Holy Ghost." And John was so sure that He's on earth he said, "He is among you somewhere now." But he didn't know Him till he saw that sign come down upon Him. Then when he seen that Light coming down, spread out like a dove and lit upon Him, he said, "There He is. That's Him." But John was the only one that saw It, you know. John was the only one heard the Voice. All the rest of them there, no one heard It.
E-50 Taču, kad atnāk īsts, patiess Dieva kalps, ir tik daudz pakaļdarinājumu – tas notiek tāpēc, lai sajauktu cilvēku prātus. Sātans tā dara. Un tie, kuri nespēj atšķirt pareizo no nepareizā, vienkārši klūp un krīt. Taču izredzētajiem tā tas nebūs – Bībele saka, ka viņš nespēs pievilt izredzētos. Un tagad, tieši pirms Kristus Atnākšanas, Bībelē ir teikts, ka "celsies viltus kristi un apgalvos, ka viņi ir Kristus, un sacīs: 'Rau, cilvēki saka, ka Viņš ir tuksnesī.' Neticiet tam. 'Rau, Viņš ir slepenos kambaros.' Neticiet tam. Jo kā saule spīd no austrumiem uz rietumiem, tā būs arī cilvēka Dēla atnākšana." Redzat? Jā, Viņš...Viņš...Viņš parādīsies, un tas būs visā pasaulē.
E-50 But then when the real true servant comes on, with all the impersonation to it, it's to upset the peoples' mind. Satan does that. And those who can't discern right from wrong, they just tumble over; but the elected won't do it. The Bible said he wouldn't be able to deceive the elected.
And now, just before the coming of Christ, the Bible said there would be false christs arise and would claim to be Christ, and would say, "Lo," the people say, "He's in the desert." Don't believe it. "Lo, He's in the secret chamber." Don't believe it. "For as the sun shineth from the east unto the west, so shall the coming of the Son of man be." See? Yes, He'll--He'll--He'll appear, and it'll be a universal thing. And now, that will...
E-51 Lūk, un tas būs... Protams, kad cilvēki sapratīs, ka kaut kas ir noticis, tad viņi... Tagad neaizmirstiet, tas notiks uzreiz pēc tam, kad Draudze aizies mājās, pēc Aizraušanas.
Un tā, viltus pakaļdarinājumi būs visu laiku, un mums nav nekādas vēlēšanās būt saistītiem ar kaut ko tamlīdzīgu. It nemaz.
Un, manuprāt kad atnāks šis cilvēks, viņš, kura atnākšana ir paredzēta... (es rādu tikai to, kas ir Rakstos) ...tam cilvēkam ir jābūt pravietim. Viņš noteikti būs pravietis. Un Dieva atklāsme, jo Dievs... Tā Kunga Vārds nāk pie Viņa praviešiem. Tieši tā. Tas ir... Un Dievs nevar izmainīties. Saprotat? Ja Viņam būtu kāda labāka sistēma, Viņš būtu...būtu izmantojis to. Bet Viņam ir... Viņš jau pašā sākumā izvēlējās vislabāko sistēmu.
E-51 Now, of course, when they find out that something has taken place (You see?), then they'll... Now, remember, that will take place immediately after the going home of the Church (after the rapture). Now, there'll be false impersonations all the time, and we do not mean to be connected in anything like that. No, sir.
And I believe when the person comes, this one that is predicted to come (I'm showing you only by the Scriptures.), that the man will have to be a prophet. He certainly will. And the revelation of God, because God... The Word of the Lord comes to His prophet. That's exactly right, that's... And God cannot change. You see? If He had a better system, He would--He would've used it, but the--He--He's got--He chose the best system at the beginning.
E-54 Piemēram, Viņš būtu varējis izvēlēties sauli, lai sludinātu Evaņģēliju. Viņš būtu varējis izvēlēties mēnesi. Viņš varēja izvēlēties vēju. Taču Viņš izvēlējās cilvēku. Un Viņš nekad nav izvēlējies grupas. Tikai atsevišķus cilvēkus! Saprotat?
Un uz zemes nekad vienlaicīgi nebija divu galveno praviešu. Redziet, katrs cilvēks ir citādāks, katram ir savs raksturs. Ja Dievs varētu iegūt vienu cilvēku (neko vairāk Viņam nevajag) tā riktīgi Savā rokā, tad Viņš var darīt visu, ko Viņš vēlas. Viņam ir vajadzīgs tikai viens: Noas dienās, Ēlijas dienās, Mozus dienās.
Daudzi cēlās Mozus dienās. Jūs zināt, kā viņi rīkojās un apgalvoja: "Nu, tu neesi te vienīgais svētais," un... Datans un Korahs.
Un Dievs sacīja: "Vienkārši atdalies. Es vienkārši atvēršu zemi un viņus aprīšu." Vai redzat? Un...un...
Un pēc tam cilvēki sāka žēloties. Viņš sacīja: "Es vienkārši...Es vienkārši visus iznīcināšu."
Un te Mozus ieņēma Kristus vietu, viņš metās starpā un sacīja: "Nedari to, Kungs." Redzat? Un, protams, viņš... Tā kā Viņš bija iecēlis Mozu to darīt, Viņš nepārkāpa pāri Mozum, jo tajā brīdī viņš rīkojās kā Kristus. Tas bija Kristus Mozū. Pavisam noteikti.
E-54 Just like, He could've chose the sun to preach the Gospel. He could've put--chose the moon. He could chose the--the wind, but He chose man. And He never did choose groups; individuals. See, the... And never two major prophets on the earth at the same time.
See, every man is different. He's got a different makeup. If God can get one person (That's all He has to have.) right in His hand, He can do what He wants to. He just has to have one.
In the days of Noah, days of Elijah, days of Moses... Many rose up in the time of Moses. You know how they did and wanted to say, "Well, you're not the only holy one in the bunch," and--and Dathan and--and Korah... And God said, "Just separate yourself; I'll just open up the earth and swallow them away." You see? And--and so... And then the people got to complaining. He said, "I'll--I'll just take the whole thing away."
And there Moses took the place of Christ then to throw hisself in the breach and say, "Don't do it, Lord." See? And 'course, He... After He'd ordained Moses to do this, He didn't come over Moses, 'cause he was acting like Christ in that time. It was Christ in Moses. Absolutely.
E-60 Lūk, mēs šodien esam tik priecīgi, ka Dievs mums atklāj pats Sevi. Un es ticu, ka tā varenā Diena teju teju uzlēks, uzausīs. Sāk jau vīdēt gaismas, paradīzes putni jau dzied svēto sirdīs. Viņi zina, ka vairs nav ilgi. Kaut kas notiks, kaut kam vienkārši ir jānotiek. Tāpēc ka "Viņš neko nedara..."
Lūk, visi Svētie Raksti ir iedvesmoti. Rakstiem ir jābūt absolūtai Patiesībai – to nekādi nevar apiet. Lūk, kur es nepiekrītu mūsu draugiem – Katoļu Baznīcai. Es ticu, ka Tos neuzrakstīja parasti ikdienišķi cilvēki. Es ticu, ka viņi bija Svētā Gara vadīti. Bet visas šīs nelielās piedevas, mēģinājumi kaut ko Tiem pielikt (vai jūs esat ievērojuši?), galu galā tas viss tika atmests.
E-60 Now, we're so glad today that God is revealing Hisself to us. And I believe the great day is just begin dawning, breaking; the lights are begin to flash; the birds of paradise is begin to sing in the saints' heart, they know that--isn't long now. Something's going to happen. It's just got to.
So if He does not do anything... Now, all Scripture is inspired. The Scriptures must absolutely be the Truth, no way around it. There's where I different with our friends the Catholic church. I believe that It was not written by just mere man; I believe It was moved by the Holy Spirit. And all these little things that's been added, try to add to It, did you notice in the solving up they was everyone kicked out. And these real true Scriptures dovetail one with the other one till there--there's no contradiction in them nowhere at all.
E-62 Bet šie īstie, patiesie Raksti ir pilnīgā savstarpējā saskaņā, tā ka Tajos nav pilnīgi nekādas pretrunas, it nekur. Parādiet man kaut vienu literāro darbu, kur ir uzrakstīta kaut viena rindkopa bez pretrunām vai vismaz...vismaz pāris rindkopu. Bet Bībele itin nekur nav pretrunā ar Sevi. Esmu dzirdējis, ka tā saka kritiķi, taču es jau sen viņiem piedāvāju, lai viņi parāda man, kur tāda lieta ir. Nekā tāda tur nav. Tas vienkārši ir tāpēc, ka cilvēka prāts ir sajukumā. Dievs nav sajukumā. Viņš zina, ko Viņš dara. Viņš zina.
Skatieties, ja jau Dievs tiesās pasauli pēc kādas draudzes (kā to apgalvo Katoļu Baznīca), labi, tādā gadījumā, pēc kuras tieši no tām? Tikai paskatieties uz tām draudzēm, kas mums ir. Mums ir vairāk nekā deviņsimt dažādas baznīcu organizācijas. Kā tad... Vieni māca šādā veidā, citi māca tādā veidā, kāds sajukums! Tātad var darīt, kā vien gribās, jo tik un tā tu Tur ienāksi. Ir taču jābūt kaut kādam standartam no Dieva puses, un tas ir Viņa Vārds.
E-62 Show me one piece of literature that can--that can write a verse hardly without contradicting itself, or write a verse or two. And the Bible does not contradict Itself anywhere. I've heard the old critics say that, but I have had an offer for him for a long time to show me where it's at. It isn't in here. It's just because the human mind is confused. God's not confused. He knowed what He's doing. He knows...
And look, if God's going to judge the world by a church (as the Catholic church says it is), all right, then what church is that? Just look at the churches we got. We got nine hundred and something different organization of churches. Now, how... One teaches this way and one that way. What a confusion. Then anybody just do anything they want to; you go on in anyhow. God's got to have some standard, and that's His Word.
E-64 Runājot... Es nenoveļu visu uz katoļiem, jo protestanti nav labāki. Vienkārši es runāju ar vienu priesteri, viņš sacīja: "Mister Branham," viņš sacīja, "Dievs ir Savā draudzē."
Es iebildu: "Ser, Dievs ir Savā Vārdā. Un Viņš ir Vārds." Tieši tā.
Viņš sacīja "Nu, Viņš ir... Baznīca ir nekļūdīga."
Es sacīju: "Tā Viņš nesaka. Taču Viņš sacīja, ka Vārds ir nekļūdīgs."
Viņš sacīja: "Nu, arī mēs reiz mācījām ūdens kristību tādā veidā, un pārējās lietas."
Es jautāju: "Kad?"
Atbildēja: "Toreiz, pašā sākumā."
Es jautāju: "Vai jūs pieļaujat, ka tā bija Katoļu Baznīca?"
Viņš atbildēja: "Jā."
Tad es esmu katolis, vecmodīgs katolis. Es ticu pa vecam. Bet šodien jums tur viss ir lielā juceklī, un jūsu mācībā vairs nav gandrīz nekā no Rakstiem. Jums tur ir sieviešu un mirušo starpniecība un visas tās pārējās lietas, un (vai-vai-vai!) nedrīkst ēst gaļu, un, ak, nezin kas vēl." Saprotat? Es sacīju: "Parādiet man to Rakstos."
Viņš sacīja: "Tam nav obligāti jābūt Rakstos. Ja tā saka baznīca, tātad tā tas ir. Nav nekādas nozīmes, kas tur ir teikts, galvenais ir baznīca."
Es sacīju: "Bībelē ir teikts, ka jebkuram, kurš Tam pieliks kaut vienu vārdu vai kaut vienu vārdu atņems, ka viņam tad tiks atņemta viņa daļa no Dzīvības Grāmatas." Tāpēc galvenais – tas ir Vārds! Es ticu Vārdam.
E-64 Speaking... Not throwing off to the Catholic now, 'cause the--the Protestant's just as bad. But speaking with a priest, he said, "Mr. Branham," he said, "God is in His church."
I said, "Sir, God is in His Word, and He is the Word." Yes, sir.
He said, "Well, He's in... The church is infallible."
I said, "He don't say that, but He said the Word's infallible."
He said, "Well, we used to teach that baptism that way and so forth."
I said, "When?"
Said, "Back in the early days."
I said, "Do you allow that to be the Catholic church?"
He said, "Yes."
I said, "Then I'm Catholic, old fashion Catholic. I believe the old fashion way. You guys today has got it all messed up. There's hardly anything in the Scripture you teach: intercession with women, and dead people, and all these other things, and, oh, my, non-meat-eating, and I don't know what all." See? I said, "You find that in the Scripture for me."
He said, "It don't have to be there. As long as the church says so, that's it. Don't make any difference what that says, it's the church."
I said, "The Bible said that whosoever shall add one word to it or take one away, his part will be taken from the Book of Life." So it's the Word; I believe the Word.
E-71 Tātad. Ja Āmoss to saka, un arī citas Rakstu vietas to apstiprina, ka ja... Un neaizmirstiet, ka mēs šeit apskatām tikai pašu svarīgāko, tikai pašu aisberga augšiņu. Vienkārši... Ak, ja...
Kad es ieeju tajā istabā, un ienāk tas svaidījums, ja vien es spētu pierakstīt to, ko Viņš...visu, kas notiek, tad es šeit trīs mēnešus runātu tikai par vienu vien Zīmogu. Tāpēc es tikai pieskaros dažiem punktiem un izsaku tikai to, kas šķiet...no kā cilvēki neaizrīsies. Tomēr tik daudz, lai viņus neaizskartu, bet vienkārši lai...ticot, ka tas...ka tas padarīs visu vieglāk saprotamu. Jūs saprotat, ko es gribu pateikt.
E-71 Now, and then if Amos says, and the other Scriptures that go with it, that if... And you remember on this we're just striking the highlights of it. Just... My, if--when I get in that room there and--and that anointing comes in, if I could write down what He--what all goes on, I'd be here for three months on one of the Seals. So I just strike the places and let it out just what it would seem to be that wouldn't choke the people, but yet not enough to hurt them, but just so that believing it would--it'd season the thing. You know what I mean.
E-73 Lūk, tagad skatieties. Ja... "Dievs neko nedara," sacīja Āmoss, "vispirms neatklājis to Saviem kalpiem, praviešiem." Un pēc tam mēs redzam, ko Viņš dara. Droši vien Viņš gatavojas izdarīt kaut ko, ko Viņš tagad atklāj. Dievs gatavojas parādīties uz skatuves, lai tiesātu – tādas ir manas domas. Viņš gatavojas kaut ko īstenot. Un ir vēl viena lieta, un tas noteikti liecina par to, ka mēs dzīvojam pēdējās dienās. Mēs tagad esam perioda, Lāodikejas Draudzes Perioda beigās, jo visām šīm lietām bija jātiek atklātām tikai pēdējā dienā.
E-73 Now, watch this now. "If God does not do nothing," said Amos, "until first He reveals it to His servants the prophets," and then we see what He's doing, it must be that He's fixing to do something, what He's revealing now. God is fixing to move on the scene in judgment; I believe. He's fixing to do something. And one thing again that testifies: surely we are in the last day; we're at the end of the age, the Laodicea Church Age. Now, for these things were to be revealed only at the last day.
E-74 Un tā, vienkārši aizdomāsimies par to. Vienkārši...vienkārši pacentīsimies to apgūt, jo mēs taču ticam, ka Svētais Gars grib, lai mēs to zinātu.
Un tā, atcerieties, nekas neatklāsies, Dievs vispār neko nedarīs, pirms Viņš to neatklās Saviem kalpiem, praviešiem. Bet, pirms Viņš kaut ko dara, Viņš to atklāj. Un, kad Viņš to atklāj (kārtīgi to iegaumējiet), tātad, kaut kas jau tuvojas, tas tiek atklāts.
E-74 Now, just think of that now. Let's just--just try to soak in what we believe that the Holy Spirit would have us know. Now, remember, nothing could be revealed, God will do nothing at all until first He reveals it to His servants the prophets. And before He does anything, He reveals it, and when He reveals it, you can remember this: something's on its road. See? It's being revealed.
E-76 Un šīm lietām, par kurām mēs runājam, bija jātiek atklātām pēdējā dienā, tieši pirms pēdējās Bazūnes, pēdējā draudzes perioda Vēstījuma beigās. Tā tas ir. Ja jūs to tagad gribat izlasīt, varat atšķirt...jūs... Es vakar vakarā to pieminēju trīs reizes, Atklāsmes Grāmata 10:1-7: "...bet septītā eņģeļa vēstījuma dienās būs atklāts un piepildīts Dieva noslēpums." Un paliek tikai viena lieta. Kad ir atvērta šī ar septiņiem zīmogiem apzīmogotā Grāmata, viss Dieva noslēpums...
Mēs taču gadiem esam centušies to izdibināt. Bet saskaņā ar Rakstiem, mēs...līdz mūsu laikam to nebija iespējams saprast, jo tas bija apslēpts. Mēs redzējām tikai simbolu – ko tas simbolizēja, bet pilnībā atklāts tas varēja būt tikai pēdējā dienā. Saprotat? Tātad, mēs droši jau esam tur nonākuši, līdz...līdz pēdējam laikam.
E-76 And these things that we're talking about was to be revealed at the last day, just before the last trumpet, at the end of the message of the last church age. That's right. If you want to read that now, you can turn to... You... I just referred to you last night two or three times, Revelations 10:1-7 (See?): "And in the days of the sounding of the seventh angel's message, the mystery of God would be revealed and finished." And there's only one thing left when this Seven-sealed Book is open, then the entire mystery of God, why, we probed at through years, and according to the Scripture then when there was no way to understand it until this day, because it's been hid. We've seen the symbol, what it was symbolized by, but it could not be correctly revealed until the last day. See? Now, then we must be there at the--at the end time.
E-78 Lūk, atcerieties un ne...un neaizmirstiet, ka Viņš neko nedara, pirms Viņš to atklāj. Un neaizmirstiet arī to, ka Viņš to īsteno tik vienkāršā veidā, ka gudrie un prātnieki to neievēros. Nu, ja jūs gribat to atzīmēt, tas ir Mateja 11:25-26. Un atcerieties: Viņš neko nedara, pirms Viņš to atklāj. Un Viņš to atklāj tādā veidā, ka gudrie un skolotie cilvēki palaiž to garām. Neaizmirstiet, ka šī pasaule alka pēc gudrības Vārda vietā, kad pirmais grēks izdarīja to, ko tas izdarīja. Neaizmirstiet to. Ak, cik gan mums būtu jābūt pateicīgiem! Iedomājieties...
E-78 Now, remember, don't--and don't forget now that He does nothing until He reveals it; and don't forget also, that He does it in such a simple way that the wise and the prudent miss it. Now, if you want to mark that down, that's Matthew 11:25, 26. And...
Remember, He does nothing till He reveals it, and He reveals it in such a way that the smart, educated people miss it. Remember, it was wisdom that the world desired instead of the Word when the first sin did what it did. Don't forget that now. Oh, how grateful we should be to think that... Now, just look at the things that happened; look at the things that He's told us; look at here in this Tabernacle, you people that we been raised up here with.
E-79 Tikai paskatieties uz visu to, kas notiek! Paskatieties, ko Viņš mums ir runājis! Paskatieties uz to, kas ir noticis šajā lūgšanu namā, jūs, ar kuriem kopā mēs šeit esam izauguši. Es tūlīt palūgšu, lai šīs lentes... Nu, labi, ierakstiet to. Bet paklausieties, es to gribu pateikt tikai tiem, kas ir no šejienes, tiem, kas nāk uz šo draudzes namu. Es pieprasu ikvienam no jums, Jēzus Kristus Vārdā, lai jūs parādītu kaut vienu lietu no tiem simtiem, kas bija pateiktas, pirms tās piepildījās, un pateiktu, kas no tā nepiepildījās. Norādiet uz kaut vienu reizi tur uz platformas, lai kur tas nebūtu, kur Viņš būtu kaut ko pateicis, bet tas tieši tā nebūtu izpildījies. Kā? Vai tad to varētu paveikt cilvēka prāts? Protams, nē.
E-79 Now, I'm going to ask the tapes to... Well, go ahead and take it. But look, I'm just going to say this to the Tabernacle people, you that's been here: I charge any of you in the Name of the Lord Jesus to ever--to put your finger on one thing of the hundreds of things that's been told before they come to pass and say they did not come to pass. Tell me one time that on the platform, out there wherever it was, that He ever spoke anything that wasn't perfectly just exactly that way. How... Could a human mind be that way? Certainly not.
E-80 Kad Viņš parādījās tur uz upes kā Gaisma (šī gada jūnijā būs jau pagājuši trīsdesmit gadi)... Jūs, veterāni, atceraties, kā es jau no jaunības esmu jums stāstījis par to Balsi un Gaismu. Bet cilvēki domāja, ka man ir problēmas ar galvu. Protams, arī es droši vien tā būtu domājis, ja kāds man tā pateiktu. Bet tagad jums vairs nevar būt nekādu šaubu par to. Un draudzei vairs nav šaubu kopš 1933. gada, kopš tās dienas upē, kur es kristīju simtiem cilvēku.
Es atceros, kā tas puisis Marais man sacīja, jautāja: "Tu ko, Billij, vai tu grasies viņus izpeldināt?" Jaunais Džims Marais, domāju, ka viņš jau ir miris. Man šķiet, ka viņu tur nogalināja, viņu nošāva kaut kāda sieviete. Taču viņš...viņš man jautāja: "Tu ko, vai tu grasies viņus izpeldināt?"
Es sacīju: "Nē, cienītais. Es grasos kristīt viņus Kunga Jēzus Kristus Vārdā."
E-80 When He appeared down there on the river thirty-three years ago this coming June in the form of a Light, you old-timers remember that I told you since a little boy that voice and that Light, and people thought you was kind of a little bit off at the head; of course, I would've probably thought the same thing somebody said it. But now, you don't have to wonder about it now, and the church hasn't wondered since 1933.
Down on the river that day where I was baptizing hundreds of people, I remember that Mayer boy told me, said, "You're going down to duck those people, Billy." Little Jim Mayer down here, I think he's dead now. I think he got killed out there; some woman shot him. But he--he asked me, "Are you going down to duck those people?"
I said, "No, sir, I'm going to baptize them in the Name of our Lord Jesus."
E-83 Un tur bija viena sieviete, kura arī bija tajā grupā. Viņa sacīja citai sievietei, sacīja...kaut ko izteicās saistībā ar to. Viņa sacīja: "Nu, man nav nekas pretī nopeldēties." Sacīja: "Kas tur tik īpašs? Kāda atšķirība."
Es sacīju: "Ej atpakaļ un nožēlo grēkus. Tu neesi gatava kristīties Jēzus Kristus Vārdā." Saprotat?
Tas nav kaut kas, ar ko var spēlēties. Tas taču ir Kristus Evaņģēlijs, atklāts caur rīkojumu, tas ir Vārds. Vienkārši... Ja jūs sakāt: "Tīras muļķības. To var attiecināt uz citu laiku." Taču neaizmirstiet, Vārdā taču ir pateikts, ka tas būs, un kas tieši notiks. Un te nu tas ir.
E-83 And there was a woman going along in the group. She said to another woman; she said--made a remark, something about it. She said, "Well, I wouldn't mind to be ducked"; said, "that's all right; I don't care..."
I said, "Go back and repent. You're not fit to be baptized in the Name of Jesus Christ."
This is not nothing to play with. It's the Gospel of Christ, revealed by a commission, the Word. Just, now... You saying, "Nonsense," and "Foolishness," you could've placed it somewhere else; but remember, it's promised in the Word that this would happen, and just exactly what it would be, and here it is. See?
E-86 Pēc tam todien, kad cilvēki stāvēja pie tās upes... Un Dieva Eņģelis, es jums stāstīju, no attāluma Viņš bija līdzīgs zvaigznei vai kaut kam tādam, pēc tam Viņš pietuvojās, un es stāstīju jums, kāda bija tā smaragdzaļā krāsa. Un tad Viņš nolaidās tieši virs upes, kur es kristīju.
Kad uzņēmēji šeit pilsētā jautāja: "Ko tas nozīmēja?" Es atbildēju: "Tas nebija man, tas bija priekš jums. Es taču ticu. Saprotat? To Dievs izdarīja jūsu dēļ, lai jūs zinātu, ka es saku jums Patiesību."
E-86 Then down there that day, when they were standing at the river, and the Angel of the Lord that I had told you that It looked like a--a star or something in the distant, and then It got close, and told you how the emerald Light looked, and there It come right down on the river where I was baptizing, when businessmen down here in the city said, "What does that mean?"
I said, "That wasn't for me; that was for you; I believe. That was for your sake that God did that to let you know that I'm telling you the Truth." By being a kid, a boy like, and about 21 years old, they--they wouldn't believe that (You see?), because it's too much for a kid.
E-88 Bet es vēl biju pavisam jauns, tikai vēl puika, apmēram divdesmit vienu gadu vecs, cilvēki negribēja tam ticēt, redziet, jo tādam puisēnam tas nu bija pārāk neticami. Un tad es domāju...
Brālis Robersons, viens no mūsu pilnvarotajiem (es viņu šeit ievēroju pirms pāris minūtēm), viņš man nesen stāstīja, ka viņš bija Hjūstonā, kad uzņēma to fotogrāfiju, kuru jūs redzat. Un es piedalījos tajās debatēs. Vienu vakaru es par to sāku runāt. Brālis Rojs un vēl viens cilvēks, no visiem tikai viņiem bija magnetofoni. Tie bija tie veclaicīgie stieples magnetofoni. Tagad es ieraudzīju brāli Robersonu un viņa sievu. Lūk, un...un tas... Robersona kundze bija slima.
Brālis Rojs ir veterāns. Viņam bija sadragātas kājas, un viņu jau nolika malā kā mironi. Viņš bija virsnieks armijā. Un tanku, kurā viņš sēdēja, sašāva vācu 88. kalibra lielgabals, to otru vīru tas nonāvēja, bet viņu saraustīja gabalos. Un ilgu laiku viņi domāja, ka viņš ir miris. Un sacīja viņam, ka viņš nekad nevarēs staigāt, tāpēc ka abas kājas bija sadragātas, nervu gali un viss pārējais. Ak, tagad viņš staigā teju vai labāk par mani!
Bet, kas tur bija par lietu? Viņš bija kaut ko ieraudzījis, un viņš devās uz Hjūstonu. Un viņš man stāstīja par savu sievu. Un viņam ir tas...ir tas ieraksts uz stieples, bet viņš to pārrakstīs uz lentes. Un, kad beigsies šie dievkalpojumi, es ceru, viņš jums to visiem atskaņos. Un uz šīs senās lentas no stieples viņam ir manas kalpošanas, kas notika Hjūstonā. Un viņš sacīja, ka toreiz viņa sieva to ievēroja, bet viņš līdz tam nebija pievērsis tam uzmanību.
Viņa bija... Ak, viņa bija ļoti noskumusi. Viņa bija slima un vēlējās tikt lūgšanu rindā. Viņi mani vispār nepazina, un arī es viņus nekad nebiju redzējis. Un tā, todien viņa sēdēja pie loga un skatījās ārā, un bija tik drūma, ziniet, un savārgusi, un viņa tā vēlējās dabūt lūgšanu kartiņu, lai tiktu rindā.
E-88 And then, I was thinking; Brother Roberson here, one of our trustees, I seen here a few minutes ago, he was telling me the other day about being in Houston when the picture there was taken that you See? And I was on that debate. I was started to say something about it the other night. Brother Roy was the only--with one more man, was the only person in the group that had a recorder. It was one of them old fashion wire recorders (I see Brother Roberson now, and his wife) so, and--and this--Mrs. Roberson was sick.
Brother Roy was a veteran, his legs blowed, and they laid him out for dead. He was an officer in the--in the Army. The German eighty-eight hit this tank that he was with and just killed the men, and blowed him to pieces; they laid him out for dead for a long time, and they said he never would walk because both legs was severed, the nerves in them and things. My, he can almost outwalk me.
But what was it? There was something that he seen, and he went to Houston. And he was telling me about his wife. He's got--he's got the wire; he's going to fix it on a tape, and after the services is over here, why, he's going to play it for you all, I hope. And on the old wire--tape there, he's got my services held in Houston. And then his wife, he said he got her on there, and he never noticed it till the other day. She was, oh, she was so sad; she was sick, and she wanted to get in to the prayer line. (They never knew me, and I never seen them in my life.) So she was setting at a--a window that day, looking out and so dreary, you know, and upset, and wishing she could get a prayer card to get in the line; and happened to be that night she got in the line or the night after or something; I believe the same night.
And she got in the line, and when she got up on the platform, the Holy Spirit told her, said, "Now, you're not from here. You're from a city called New Albany." And said, "You were setting at a window today looking out and all worried about getting a prayer card." And there it is on the tape, years ago.
E-93 Tā nu sanāca, ka tajā vakarā viņa tika rindā, vai arī nākamajā vakarā, kaut kā tā. Man šķiet, ka tajā pašā vakarā. Viņa tika rindā. Un, kad viņa uzkāpa uz platformas, Svētais Gars viņai pateica: "Tu neesi no šejienes. Tu esi no pilsētas, kuru sauc Ņūolbani." Un sacīja: "Šodien tu sēdēji pie loga, skatījies ārā un biji ļoti noraizējusies, kā lai dabū lūgšanu kartiņu." [Brālis Branhams smejas–Tulk.] Tas ir dzirdams uz lentes, pirms daudziem gadiem.
Un vēl to sanāksmju sākumā, kad tur bija Svētais Gars... Tā bija pirmā no sanāksmēm. Bija atnākuši tikai apmēram trīs tūkstoši cilvēku, pēc tam atnāca astoņi tūkstoši, pēc tam – apmēram trīsdesmit tūkstoši. Tāpēc tad... Kamēr es runāju pie... Vienā no pirmajām sanāksmēm es sacīju: "Es nezinu, kāpēc es to saku..." Tas ir uz lentes. "Bet tas ir...mēs esam...tas būs viens no nozīmīgākajiem brīžiem manā dzīvē. Šajās sanāksmēs notiks kaut kas tik varens, ko neviens vēl nav redzējis."
Un tas notika apmēram astoņas vai deviņas...desmit dienas vēlāk, kad Tā Kunga Eņģelis parādījās apmēram trīsdesmit tūkstošu cilvēku priekšā un nonāca, un tika uzņemta tā fotogrāfija. Te nu tā ir, tai ir uzliktas autortiesības Vašingtonā kā vienīgajai nofotografētajai pārdabiskajai Būtnei pasaulē.
E-93 And then at the beginning of the meeting, when the Holy Spirit was there... That was the first of the meeting; we was only having about three thousand people, then we went to eight thousand, then to about thirty thousand.
So then in the... While I was speaking at the--one of the very first meetings, I said, "I don't know why that I'm saying this (Now, it's on the tape.), but it's--we are--This is going to be one of the highlights of my time. Something is going to happen during this meeting that's going to be greater than anybody's seen yet." And it was just about eight or nine, ten nights after that when the Angel of the Lord appeared before around thirty thousand people, and come down, and the picture was taken; there it is right now, which is copyrighted in Washington, D. C. as the only supernatural Being that was ever photographed in the world.
E-96 Vēl es runāju par... Ziniet, reizēm es tā teicu, kad notika atpazīšana, teicu: "Pār cilvēku ir nāves ēna. Tā ir tumša ēnas kapuce. Viņš ir tuvu nāvei."
Un toreiz tur, Īst-Painā, jeb, šķiet, tas bija Sāzen-Painā tieši tad, kad es biju tur uz pēdējo sanāksmi, tur sēdēja viena sieviete, un kaut kas viņai pateica: "Ātri nofotografē," tai laikā, kad es runāju ar vienu kundzi. Un tur nu tas bija. Es domāju, ka tas būs izlikts pie ziņojumu dēļa...jau labu laiku tur stāv. Tur ir redzama tā melnā kapuce, kas atrodas tieši virs tās kundzes.
Kad Svētais Gars to bija paziņojis, viņa uzņēma vēl vienu fotogrāfiju – tas bija aizgājis. Pateica: "Tu tiksi dziedināta. Tas Kungs tevi ir dziedinājis. Vēzis ir prom." Un tur nu tas bija. Viņa bija dziedināta. Redzat? Lūk, lūdzu. Saprotat?
Tas vienkārši parāda, ka Dievs zina, kas un kā. Mēs nezinām. Mums vienkārši ir jāpaklausa Viņam.
Lūk, tā var runāt un runāt, bet tagad nedaudz apstāsimies un vēlreiz pārskatīsim to iepriekšējo Zīmogu, lai tas viss labi savienotos. Un tā, vienkārši veltīsim dažas...dažas minūtes, lai atkārtotu to iepriekšējo, Pirmo Zīmogu.
E-96 Then I talked about, you know, saying that sometime under the discernment say, "A person is shadowed to death. There's a dark hood of a shadow. They're fixing to die."
And then up here at East Pines--or Southern Pines, I believe it is, just when I was there in the last meeting, a little lady setting there; and something told her, "Take that picture right quick," when I was speaking to a lady, and there it was. I think it'll be on the bulletin board, has been for quite awhile. There's that dark hood hanging right over the lady.
She shot another picture as soon as the Holy Spirit announced it; it was gone. Said, "You're going to be healed. The Lord's healed you. The cancer's gone." There it was, and she was healed. See? There you are. See, it just goes to show that God knows what's the time of day it is. We don't. We just have to obey Him.
Now, we can just keep on talking, but let's get down here now just a minute and touch this back Seal so we can blend this one in with it. Now, just to review for a few moments the--the other--the First Seal.
E-101 Noņemot Pirmo Zīmogu, mēs ieraudzījām, ka sātanam ir reliģisks supermens. Vai jūs to ievērojāt? Jātnieks uz baltā zirga, par kuru viņi domāja, ka tur iznāca pirmā draudze. Bet... Jā jā! Tieši tā tika mācīts daudzus gadus, tomēr tā tas nevarēja būt. Vienkārši pavērojiet tos pārējos jātniekus – kad mēs parādīsim, kā tie visi ir savstarpēji saistīti, tad jūs redzēsiet, kas un kā. Saprotat? Lūk, es nezinu, kas būs tie visi pārējie, pagaidām nezinu. Bet es zinu, ka tur visam ir pilnībā jāsakrīt, jo tā ir Patiesība. Tā ir Patiesība. Tā bija Romas hierarhiskā draudze. Precīzi.
E-101 We notice in the breaking of the First Seal, Satan had a--a super religious man. Did you notice that white horse rider, which they--it was thought to be that that was a--the early church going forth. But, oh, my, that's been taught through the years, but it couldn't be. Just watch when the rest of them, when we get them all tied together, then look where it's at. See? Now... And I don't know what the rest of them's going to be as yet, but I know it's got to come just perfectly in there, because it's the Truth. It's the Truth. That was the hierarchy church of Rome. Exactly.
E-102 Tie cilvēki, kuri domā, ka ebreji ir antikrists, viņi, protams, ļoti maldās. Pat domu tādu nepieļaujiet, ka ebreji ir antikrists. Viņu acis tika padarītas aklas ar mērķi, lai mums dotu iespēju ienākt, dāvājot mums grēku nožēlas laiku.
Bet antikrists – viņš ir no pagāniem. Protams. Viņš ir Patiesības tēlotājs, anti – "pret". Lūk, šis varenais supermens, o-o, viņš taču kļuva par ievērojamu cilvēku, un...un galu galā viņš tika apsēdināts tronī. Un, kad viņš bija apsēdināts tronī, viņš tika kronēts ar vainagu. Un tagad viņš... Pēc tam jau pielūdza viņu Dieva vietā.
Lūk, skatieties, kad tas vēl nebija noticis... Es gribu jums kaut ko pajautāt: "Kas viņš bija? Kas gan bija nonācis pār Pāvilu 2. vēstulē Tesaloniķiešiem 2:3, kas paredzēja tā cilvēka atnākšanu? Kāpēc šis cilvēks spēja paskatīties cauri laikmetam un to ieraudzīt? Viņš bija Dieva pravietis. Pavisam noteikti. Kāpēc bija...
E-102 These people who think that the Jews are the antichrist, they are certainly a million miles off the line. Don't you never think the Jews are an antichrist. Their eyes were blinded purposely that we might have a way to get in, giving us a time of repentance. But the antichrist is a Gentile. Certainly it is, an impersonator of the truth: "Anti," "against."
Now, this great superman... Oh, how he become a great man, and--and then finally was throned. Then after throned, he was crowned. And now, he... After that he was worshipped in the stead of God. Now, look, before that ever come... I want to ask you something: Who was that? What was that on Paul in II Thessalonians 2:3, that said that man would come? Why did that man look down through the age and see it? He was God's prophet. Certainly.
E-105 Viņš sacīja: " Gars skaidri saka, ka vēlākos laikos daži atkritīs no ticības, pieķerdamies pavedinošajiem gariem..." [Latviešu Bībelē: "...maldu gariem..."–Tulk.] Jūs zināt, ko nozīmē pavedināt. Pavedinošais gars draudzē – tā ir garīdzniecība. "Pavedinošais garīdzniecības gars, ļauno garu darbības, liekulība draudzē!"
E-105 Why was it He said the Spirit speaks expressingly that in the latter time that they'd depart from the faith and would give heed to seducing (You know what "seduce" is.)--a seducing spirit in the church? That is clergy, seducing clergy spirit, workings of devils, hypocrisies in the church, heady, high-minded (wisdom. You see? smart, intelligent), having a form of godliness (just go say, "Well, we're Christians, we should go to church."), having a form of godliness but denying the revelations, the power and the working of the Spirit, from such turn away. See?
E-106 "Pārsteidzīgi, uzpūtīgi," gudrība, redziet, gudri, inteliģenti, "izrādīdami ārēju svētbijību". (Vienkārši staigā apkārt, sakot: "Nu, mēs esam kristieši, mums ir jāiet uz draudzi.") "Izrāda ārēju svētbijību, bet noliedz atklāsmes, Gara spēku un darbus, no tādiem izvairies." Redzat? Ievērojiet, viņš sacīja: "Tādi staigā no nama uz namu, un pārliecina neapķērīgas sievietes..." Te nav runa par sievietēm, kas ir piepildītas ar Svēto Garu. "...neapķērīgas sievietes, kas padodas dažādām iekārēm."
E-106 Now, notice he said, "For this is the sort that'll go from house to house and will lead silly women (Now, that don't mean Holy Ghost women.)--silly women that's led away with divers lusts." Divers lusts, they just like to get in every little thing that they can get into, and all kinds of societies, and live anyway that they want to, and still, "We go to church. We're just as good as anybody," dances, parties, cut their hair, paint, dress anything they want to, say, "We're--we're Pentecostals; we're--we're--we're just as good as anybody." Oh, your own works identify you.
E-107 Dažādas iekāres! Viņām tā patīk iebāzt degunu visur, kur vien var iebāzt, un iestāties visāda veida pasaulīgās biedrībās, un dzīvot, kā ienāk prātā, un vēl sacīt: "Mēs apmeklējam draudzi, mēs neesam sliktāki par pārējiem." Dejas, viesības, apgriež savus matus, krāsojas, ģērbjas, kā vien sagribas, un joprojām: "Mēs...mēs esam vasarsvētku draudze. Mēs...mēs nemaz neesam sliktāki par pārējiem." Ak! Jūsu darbi parāda, kas jūs esat. Tā ir taisnība.
Skatieties, viņš sacīja: "Ļaudis, kas pavisam samaitāti savā prātā attiecībā pret Patiesību." Kas ir Patiesība? – Vārds, un tas ir Kristus. "...attiecībā uz Patiesību."
"Ak, tu visu pataisi... Tu esi sieviešu vajātājs. Tu esi sieviešu nīdējs. Tu dari to un šito."
It nemaz. Tā tas nav. Tie ir meli. Man nav naida pret sievietēm. It nemaz. Viņas ir manas māsas, ja vien viņas ir māsas. Bet lieta tāda, ka es...
Mīlestība izlabo, koriģē. Ja tā neizlabo, tad tā nav mīlestība. Ja tā arī ir... Ja tā arī ir mīlestība, tad tā ir fileo mīlestība, nevis agapo, tā tas ir. Kādam var būt fileo mīlestība pret kādu skaistu sievieti, bet agapo mīlestība – tas ir ir kaut kas cits, tā ir mīlestība, kas visu izlabo un satiekas ar Dievu kaut kur tur, kur mēs varam dzīvot mūžīgi. Saprotat? Es negribēju to izteikt tieši tā, kā tas, iespējams, izklausījās, taču es...jūs zināt, ka es... Es ceru, ka jūs sapratāt. Labi.
E-107 Notice, but he said, "Man of reprobate minds concerning Truth." What is the Truth? The Word, which is Christ "... concerning the Truth."
"Oh, you... You make... You--you're a woman driver; you're a woman hater; you do this and that."
No, sir. That's not right. That's a falsehood. I do not hate women. No, sir. I... They're my sisters--if they are sisters. But the thing I... Love is corrective. If it isn't corrective, it isn't love. If it is, then--if it's love, it's--it's phileo love and not agapao, I'll tell you that. You might have a little phileo love for some nice looking lady, but agapao love is a different thing. That's a love that straightens the thing out and meet God yonder somewhere where we can live eternally. See? I didn't mean that, maybe, in the way it sounded, but I... You know, what... I--I hope you understand. All right. Now...
E-112 Taču atcerieties, viņš sacīja: "Tāpat kā Janne un Jambre uzstājās pret Mozu, tā arī šie. Bet viņu neprāts ātri bija visiem skaidri redzams."
Kāpēc? Mozum bija dots uzdevums izdarīt kaut ko, kas izskatījās radikāls, bet viņš devās turp tik godīgi, cik vien spēja. Un Dievs pateica viņam paņemt to...to nūju un nomest to zemē, un tā pārvērtās par čūsku. To Viņš izdarīja, lai parādītu viņam, kā tas notiks. Un viņš tur nostājās faraona priekšā, kā Dievs viņam bija uzdevis, un nometa zemē savu nūju, un tā pārvērtās par čūsku.
E-112 But remember he said, "As Jannes and Jambres withstood Moses, so will they. But their folly was soon made manifest." Why? When Moses was commissioned to do something that seemed radical, but he went down there just as honest as he could be, and God told him to take this stick and to throw it down, and it would turn to a serpent. Then He did it to show him what it would take place. And before Pharaoh he stood out there just as God had commissioned him and throwed down his stick, and it turned to a serpent.
E-114 Un, protams, faraons sacīja: "Tas ir lēts burvju triks! Un tā viņš aizgāja un pasauca savus Janni un Jambri, tie sacīja: "Arī mēs varam to izdarīt." Un viņi nometa zemē savas nūjas, un tās pārvērtās par čūskām.
Ko lai tagad dara Mozus?
Kas tas bija? Tas rāda, ka sātans var atdarināt ikvienu patieso Dieva darbību. Viņi to atdarina, lai novestu cilvēkus no īstā ceļa.
Ko izdarīja Mozus? Vai tad viņš sacīja: "Nu ko, droši vien es esmu kļūdījies, laikam došos prom no šejienes?" Nē, viņš vienkārši mierīgi stāvēja, jo viņš bija precīzi izpildījis savu uzdevumu.
Tad pēkšņi Mozus čūska apēda to otro. Redzat? Vai jūs kādreiz esat aizdomājušies, kas notika ar to otro čūsku? Kur tā palika? Mozus pacēla nūju un devās ar to prom, viņš ar to darīja brīnumus. Un tā čūska bija iekšā tai nūjai. Saprotat? Tas taču ir brīnišķīgi, vai ne? Tieši tā.
E-114 And no doubt Pharaoh said, "A cheap magician trick." So he goes and gets his Jannes and Jambres, said, "We can do those things, too." And they threw down their stick, and they become serpents. Now, what could Moses do? What was it? It was to show him that every genuine thing of God, the devil's got an impersonator for it. He impersonates to throw the people off the track.
What did Moses do? He said, "Well, I guess I made a mistake; I better go back." He just stood still for he'd carried out his commission to the letter. Then the first thing you know Moses' serpent eat up the other one. See?
Did you ever think what become of that other serpent? Where did he go to? Moses picked up the stick and went on out with it. He worked miracles with it. And that serpent was on the inside of the other stick. That's wonderful, isn't it? Yes, sir.
E-118 Lūk, antikrists atklājas pakāpeniski. Es gribu, lai jūs pievērstu tam uzmanību. Lūk, kad jūs dzirdat...
Mani katoļu draugi, vēl tikai brītiņu pasēdiet mierīgi. Lūk, un...un pēc tam mēs paskatīsimies, kur atrodas protestanti, kur mēs visi atrodamies. Saprotat?
Paskatieties, pirmā draudze, katoļu baznīca apgalvo, ka viņi bija pirmā, oriģinālā draudze, un viņiem ir pilnīga taisnība. Tā tas ir. Tā iesākās Vasarsvētku dienā, tieši tad iesākās katoļu draudze. Agrāk es tam īsti nespēju ticēt, līdz es izlasīju vēsturi un atradu, ka tā ir taisnība. Viņu sākums ir Vasarsvētku dienā. Taču viņi sāka novirzīties no ceļa, un paskatieties, kādā viņi tagad ir stāvoklī.
Un, ja vasarsvētku draudzes turpinās novirzīties tādā pašā ātrumā kā šobrīd, tad viņiem nebūs vajadzīgi divi tūkstoši gadi – tieši pēc simts gadiem viņi būs atkrituši tālāk, nekā šobrīd ir Katoļu Baznīca. Tā tas ir.
E-118 Now, antichrist comes into light gradually. I want you to notice. Now, when you here... Now, to my Catholic friends, just set still just a minute... And now... And then we're going to see where the Protestants, where we all are. See? Notice, the first church... When the Catholic church said that they were the first original church, they're exactly right; they were. They begin at Pentecost. That's where the Catholic church began. Now, I once didn't hardly believe that till I read history, and I found out it is right.
They begin at Pentecost, but they begin to drift. And you see where they are at? And if Pentecost drifts with the speed it's drifting now, they won't have to go two thousand years. In a hundred years from now they'll be farther away than the Catholic church is. That's right.
E-122 Taču paskatieties, kā šis jātnieks uz baltā zirga... Mēs vienkārši nedaudz visu nostiprināsim, pirms ķersimies pie šī Zīmoga. Un tā, ievērojiet, šis jātnieks uz baltā zirga, kurš iznāca, viņš...viņš darbojas trīs stadijās. Velns (kā es jums to jau pierādīju vienā no vakariem) ir trīsvienīgs, tieši tāpat kā Dievs. Bet tas ir tieši tas pats velns – trīs stadijās. Paskatieties, kādas ir viņa stadijas. Pirmajā stadijā viņš nāk...
Nonāca Svētais Gars, un cilvēkiem viss bija kopīgs. Uz viņiem bija Dieva Gars. Un apustuļi gāja no mājas uz māju, laužot maizi kopā ar cilvēkiem. Un tur visur bija lielas zīmes un brīnumi.
Un...un te pēkšņi sātans izdarīja tā, ka parādījās kurnēšana.
Bet pēc kāda laika šie vergi un tās zemes nabagi, kuri bija pieņēmuši Svēto Garu, izklīda uz visām pusēm un liecināja. Viņi liecināja saviem saimniekiem.
E-122 But notice how this white horse rider... (Now, we just backgrounding it a little till we hit this Seal.) Now, notice the white horse rider. When he went out he--he serves in three stages. The devil, as I proved to you the other night is in a trinity just like God, but it's the same devil all the time in three stages.
Notice his stages: In the first stage he come in, the Holy Ghost fell, and people had everything in common. And the Spirit of God was upon them, and the apostles went from house to house breaking bread with the people, and there was great signs and wonders wrought. And--and then the first thing you know, Satan began to cause a murmur to come up. Then after while these slaves and the poor of the land what received the Holy Ghost, they went out into different places testifying. They testified to their masters.
E-126 Un pēc kāda laika sāka nākt, nu, piemēram, armijas virsnieki un...un dažādi cilvēki, ievērojami cilvēki – tie ieraudzīja drosmi un brīnumus, un zīmes, kurus darīja šie cilvēki, tāpēc viņi pieņēma kristietību.
E-126 And after while there begin to come all like army captains and... And the different people the celebrity begin to see the gallantry and the miracles and signs that these men done, so they accepted Christianity. Well then (You see?), when he embraced Christianity and go down there to a place where they're meeting in a little old dark, dingy hall, and clap their hands and shout and speaking in tongues and getting messages, why, he could never take that to his--his competitor or whatever it is in his business. He'd never believe it like that (Certainly not.), so he's got to dress it up.
E-127 Taču, redziet, kad viņš pieņēma kristietību un gāja uz to vietu, kur viņi pulcējās – kaut kādā tumšā, mēslainā telpā, plaukšķinādami rokas, skaļi gavilēdami un runādami mēlēs, un saņemdami vēstījumus – nu, viņš taču nevarēja to piedāvāt savam...savam biznesa sāncensim vai vēl kādam. "Viņš taču nekad tam nenoticēs." Protams. Tāpēc viņam vajadzēja to nedaudz uzpost. Tā nu viņi sāka sanākt kopā un pārdomāt: "Nu, mēs te kaut ko izmainīsim."
Un Jēzus uzreiz, pašā pirmajā draudzes periodā, viņiem pateica, šeit, Atklāsmes Grāmatas 2. nodaļā: "Man ir kaut kas pret tevi to nikolaītu darbu dēļ."
Nikao – pakļaut parastos draudzes locekļus. Citiem vārdiem, viņiem gribas iecelt... (tā vietā, lai visi būtu vienādi) ...viņiem gribas iecelt kaut kādu svētu vīru. Viņiem sagribējās uztaisīt kaut kādu... Viņiem sagribējās ņemt piemēru no pagānisma, no kurienes viņi iznāca, un galu galā viņi tā izdarīja.
Tagad skatieties. Pirmkārt, "nikolaīts". Bībelē par nikolaītu tiek saukts antikrists, tāpēc ka viņš bija pret sākotnējo Kristus un apustuļu mācību.
E-127 So they begin to get together and begin to think, "Now, we'll form something a little different." And Jesus, right immediately at the first church age, He told them in the 2nd chapter of Revelations here, "I have somewhat against you, because these deeds of the Nicolaitanes." "Nico," "conquer the laity." In other words, they want to make... Instead of everybody be one, they want to make some holy fellow. They wanted to make some kind of... They wanted to pattern it in paganism from where they had come out from, and they finally done it.
Now, watch. First Nicolaitane. The Nicolaitane was called in the Bible, antichrist, because it was against the original doctrine of Christ and the apostles.
E-131 Es nevēlos saukt šī vīra vārdu. Viņš ir liels vīrs. Bet pirms pāris gadiem es šeit aizgāju uz viņa sanāksmi. Viņš zināja, ka es tur esmu, jo es viņam paspiedu roku. Un viņš sacīja: "Ak, ziniet, mūsu dienās ir tādi, kas sauc sevi par pentakostiem." Un viņš sacīja: "Viņi...viņi balstās uz Apustuļu darbu grāmatu." Un sacīja: "Bet, redziet, Apustuļu darbi bija tikai draudzes stalažu darbi."
E-131 I don't want to call this man's name. He is a great man. But I was at his meeting here a few years ago, and he knew I was there, 'cause I'd shook his hand. And he said, "You know, we have such today that they call Pentecostals." And he said, "They--they rely upon the Book of Acts." And he said, "You see, the Acts was only scaffold work for the church."
Would you imagine a man that's studied the Bible, a gallant old man, and had studied the Bible the way that fellow has, and then would make a remark like that? It sounds--it--it don't--It even doesn't sound like the Holy Spirit is around, it's got not to be nowhere; because anybody with common understanding would know that the Acts of the Apostles was not acts of the apostles; it was the acts of the Holy Spirit in the apostles.
E-132 Vai varat iedomāties? Cilvēks, kas ir pētījis Bībeli, cienījams vīrs jau gados, un ir tā pētījis Bībeli, un tad izsaka šādas piezīmes!? Tas izklausījās... Tas ne...tas it nemaz neizklausījās pēc Svētā Gara. Nu, tā tas vispār nevar būt, tāpēc ka ikviens, kuram ir veselais saprāts, zina, ka Apustuļu darbu grāmata – tie nebija apustuļu darbi, bet gan Svētā Gara darbi apustuļos.
Vai tad jūs neatceraties, kā mēs to paskaidrojām draudzes periodos? Tās dzīvās būtnes tur sēdēja un apsargāja Derības Šķirstu: Matejs, Marks, Lūka un Jānis stāv tur un apsargā to. Un notikušais ir Tajā iekšā, tas bija kā Mateja, Marka, Lūkas un Jāņa rakstītā rezultāts.
Tieši to izdzina tas koks, savu pirmo zaru, tieši tas arī notika. Un, ja šis koks izdzīs vēl vienu zaru, tad kā rezultāts tiks uzrakstīta vēl viena Apustuļu Darbu grāmata, jo, redziet, tajā noteikti būs tā pati Dzīvība.
E-132 Don't you know how we patterned it out in the church ages, the--them beasts setting there watching that ark there: Matthew, Mark, Luke, and John standing there watching that. And in there is what happened as a results of the writing of Matthew, Mark, Luke, and John. That's what the tree putteth forth its first branch, and that is what happened. And if that tree ever puts forth another branch, they'll write another book of Acts behind it. 'Cause you see, the same Life's got to be in the same thing.
E-135 Bet šodien, kad mēs paskatāmies uz mūsu konfesionālajām draudzēm, uz metodistiem, baptistiem, prezbiteriešiem, luterāņiem, uz Kristus draudzi (tā saucamo), vasarsvētku draudzi un pārējiem – kur gan mēs to varam atrast? Tas vairs nav atrodams.
Es piekrītu, ka vasarsvētku draudzes tam ir vistuvāk no visiem, jo viņi ir šeit augšdaļā, šajā Lāodikejas draudzes periodā. Viņiem bija Patiesība, bet viņi To noraidīja. Viņi kļuva remdeni, un Dievs viņus izspļāva no Savas mutes. Tas precīzi saskan ar Rakstiem.
Tu nevari likt šiem Svētajiem Rakstiem melot. Tie vienmēr būs patiesi. Nemēģiniet... Tikai nemēģiniet pieskaņot savas domas...tas ir, Rakstus savām domām. Bet paši pieskaņojieties Rakstiem. Tad jūs ejat kopsolī ar Dievu. Nav svarīgi, cik daudz jums būs jānogriež vai jānoliek malā – pieskaņojieties Tiem. Saprotat?
E-135 So now, today when we look over our denominational churches: Methodists, Baptists, Presbyterians, Lutherans, Church of Christ (so-called), and Pentecostals and things, where do we find that? You don't find it. I will admit that the Pentecostals has the closest thing to it there is, because they are up here in the Laodicean Church Age. They had Truth and rejected it. They got lukewarm with it, and God spewed them from His mouth. That's exactly according to the Scriptures. You can't make them Scriptures lie. See? They're going to be truthful always. Don't try to... The only thing, don't try to line your thought up to the--or the Scriptures up to your thought, but reline yourself up with the Scriptures. That's... Then you're running with God. No matter how much you have to cut away or lay aside, line up with that. See?
E-138 Paskatieties, ko Tas izdarīja pirmajā reizē, kad Tas nonāca. Nu, ja jau Dievs šādi rīkojās pirmajā reizē, tad Viņam šādi ir jārīkojas arī otrajā reizē. Viņam šādi ir jārīkojas katru reizi, vai arī Viņš rīkojās nepareizi tajā pirmajā reizē.
Saprotiet, mēs, mirstīgie, varam pieļaut kļūdas. Dievs nevar.
Dieva pirmais lēmums ir nevainojams. Un tas veids, kādā Viņš izvēlas kaut ko darīt, ir vislabākais, un nevar būt nekāda labāka veida. Viņš nevar to pilnveidot, jo jau no paša sākuma tas ir nevainojams. Pretējā gadījumā Viņš nav bezgalīgs. Un, ja Viņš ir bezgalīgs, tātad Viņš ir viszinošs. Bet, ja Viņš ir viszinošs, tātad Viņš ir visuvarens. Ha! Āmen! Viņam tādam ir jābūt, jo citādāk Viņš nav Dievs. Saprotat? Tāpēc nevar teikt, ka Viņš ir vēl kaut ko iemācījies. Viņš neko jaunu nav iemācījies, Viņš...Viņš pats ir visas gudrības Avots. Saprotat?
Mūsu gudrība šeit nāk no sātana. Mēs to iemantojām no Ēdenes, kad mēs apmainījām ticību pret gudrību. To izdarīja Ieva.
E-138 Look what it did the first time it fell. Well, if God acted like that the first time, He's got to act like that the second time. He's got to act like that every time, or He acted wrong the first time. See, we as mortals, we can make mistakes. God can't. God's first decision is perfect. And the way He chose to do things, there can't be no other better way. He can't improve on it, because it's perfect to begin with. If it isn't, then He isn't infinite.
And if He's infinite, then He is omniscient. And if He is omniscient, then He's omnipotent. Amen. He's got to be that to be God. See? So He... You can't say, "He learned more." He didn't learn more; He's the--He's the very fountain of all wisdom. See? Our wisdom here come from Satan. We inherited it from Eden where we swapped off faith for wisdom. Eve did it.
E-141 Un tā, no sākuma viņš tika saukts par antikristu. Otrajā stadijā viņš tika nosaukts par viltus pravieti, tāpēc ka šis gars, kas bija cilvēku vidū, iemiesojās.
Jūs atceraties, kad atjāja jātnieks uz baltā zirga, viņam nebija vainaga, bet pēc tam viņš...viņam tika dots vainags. Kāpēc? – Sākumā viņš bija nikolaītisma gars, bet pēc tam viņš iemiesojās cilvēkā un tad tika kronēts ar vainagu, un saņēma troni, un tika kronēts. Un šajā lomā viņš bija ilgu laiku, kā mēs ieraudzīsim, kad mēs...kad tiks noņemti Zīmogi.
E-141 Now, he was first called antichrist. The second stage, he was called the false prophet, because that spirit among the people become incarnate. You remember the white horse rider now had no crown when he started, but then he was--was given a crown. Why? He was the Nicolaitane spirit to begin with. And then he become incarnate in a man, and then he was crowned, and received a throne, and was crowned.
E-143 Un pēc tam mēs redzam, ka pēc šī ilgā perioda sātans tika nomests no Debesīm. Un viņš nonāca, saskaņā ar Rakstiem, un pats apsēdās tronī... (vai varat iedomāties!) ...pats apsēdās tronī (būdams tajā cilvēkā) un kļuva par zvēru. Un viņam bija vara, tāda kā augstākā vara, jo viņš darīja visus iespējamos brīnumus un visu ko tādu, kas...vai arī slepkavības un asinsizliešanas, un visu pārējo, ko vien varēja īstenot Roma. Jā. Viņš slepkavoja, piespriežot nežēlīgus Romas sodus. Vienkārši... Ak, šeit tādas Rakstu vietas varētu pieminēt!
Atcerieties, Jēzus Kristus nomira no Romas soda, nāvessoda.
Man sirdī ir vēstījums nākamajai sanāksmei šeit lielās piektdienas vakarā, kurš sastāv no trim vai četriem vārdiem. Saprotat? "Tur viņi sita krustā Viņu." "Tur" – vissvētākā, visreliģiozākā vieta pasaulē bija Jeruzaleme. "Viņi" – it kā vissvētākie cilvēki pasaulē, ebreji. "Tur viņi sita krustā" – viscietsirdīgākais sods, kāds vien bija Romā. "Sita krustā Viņu." Ko? – Visievērojamāko Cilvēku, kāds jebkad ir dzīvojis. "Tur viņi sita krustā Viņu." Ak vai!
E-143 And then he served that for a long time, as we'll see as the Seals break, and then we find out after that a long time Satan was kicked out of heaven. And he come down, according to the Scriptures and enthroned himself. Just think, enthroned himself in that man and become a beast. And he had power, supreme power like, that he done all the miracles and everything that there--the killings and bloody fights and everything that--that Rome could produce.
All right. He killed by cruel Roman punishment. Just... Oh, how we could break in some Scriptures here. Remember, Jesus Christ died under the punishment of Rome: capital punishment. The message that I've got in my heart to preach up here at this next meeting on Good Friday afternoon meets three, four things. See? "There They Crucified Him." There, the holiest, religious place in the world was Jerusalem. They, the most holy (supposed to be) people in the world, the Jews. There they crucified, the most cruel punishment that Rome could produce. Crucified Him. What? The greatest person that ever lived: There they crucified Him. Oh, my.
God help me to swing it into that bunch of businessmen to let them see where they're standing. All right. Now, not to be different, not to be nasty, but to shake that till them brothers can see that their dignitaries and holy fathers and things they're writing up in this Business Man's Journal is nonsense. Christians are not supposed to call any man, "Father." They start that... I've tried to help them in everything I can (you see where this tape goes, so) I'm finished. I will certainly won't have anything else to do with it. All right.
E-146 Lai Dievs man palīdz to saprotami izteikt tai uzņēmēju grupiņai, tā lai viņi varētu saprast, kādā stāvoklī viņi atrodas. Nu, labi. Ne jau tāpēc, lai parādītu, ka esmu citādāks, nevis tāpēc, lai būtu dzēlīgs, bet lai to pamatīgi sakratītu, lai šie brāļi varētu ieraudzīt, ka viņu augstās amatpersonas un svētie tēvi, un viss tās lietas, ko viņi apraksta savā uzņēmēju žurnālā, ir tīrās blēņas. Kristiešiem neviens nav jāsauc par tēvu. Viņi to sāka... Es centos viņiem visā palīdzēt, kā vien varēju. (Tagad jūs saprotat, uz kurieni dosies šis ieraksts.) Tā ka man reiz pietiek. Protams, man ar to vairs nebūs nekā kopīga. Ļoti labi. Sākumā... Atcerieties Kristu.
Sākumā tas bija kā nikolaītisms, un ko īsti gribēja šis nikolaītu periods? Tam gribējās tikt vaļā no tās cilvēku grupiņas, kas skaļi gavilēja un plaukšķināja rokas, un izskatījās kā apkaunojums, tāpat kā tie vasarsvētku dienā, kas uzvedās gluži kā piedzēruši, grīļodamies Garā un tā tālāk. Cilvēki neko tādu negribēja, viņi sacīja, ka tie ir piedzērušies. Un kad ievērojami cilvēki... (Paklausieties! Nepalaidiet to garām. Varbūt tas jums izklausīsies neprātīgi, taču tā ir Patiesība.) Kad sāka nākt šie ievērojamie cilvēki, viņi nespēja līdz tam "pazemoties".
E-146 First, remember Christ. First as Nic--Nicolaitane. And what did the Nicolaitane age ask for? It asked to get away from them bunch of people that shouts, and clapped their hands and looks like disgracefully--like they did on Pentecost, act like drunk men, staggering in the Spirit and things. They didn't want none of that stuff. They said they were drunk.
And when the celebrity... (Listen, don't miss this. It may sound crazy to you, but it's the Truth.) When the--the dignitaries begin to come in, they couldn't stoop to that.
What makes God big is because He's big enough to stoop down. That's what makes Him big. There's nothing bigger, and He stooped the lowest that anybody could stoop or any human being ever stooped. He was the King of heaven, and He come to the--to the lowest city on the earth, Jericho. And He got so low to even the shortest man in the town had to look down on Him to see Him. Is that right? Zacchaeus. That's right. He was called the worst name that any human being could be called: a sorcerer, a devil, Beelzebub. That's what the world thought of Him.
E-148 Tieši tā ir Dieva varenība – Viņš ir tik liels, ka var kļūt tik zems. Lūk, kas padara Viņu tik lielu. Nekā lielāka nav. Bet Viņš pazemojās tik zemu kā neviens, kā neviens cilvēks nekad nav pazemojies. Viņš bija Debesu Ķēniņš, bet Viņš atnāca uz...uz zemāko pilsētu uz zemes, uz Jēriku. Un Viņš kļuva tik zems, ka pat augumā visīsākajam vīram pilsētā vajadzēja skatīties lejup, lai Viņu ieraudzītu. Vai pareizi? Tas bija Caķejs. Tā tas ir. Viņš tika nosaukts vissliktākajos vārdos, kādos vien var nosaukt kādu cilvēku: burvis, velns, belcebuls. Lūk, kā par Viņu domāja šī pasaule. Viņš nomira visnežēlīgākajā nāvē. Viņam nebija vietas, kur nolikt Savu galvu, Viņu izmeta ārā visas organizācijas.
Taču, kad Dievs Viņu paaugstināja, tas bija tik augstu, ka Viņam vajadzēja paskatīties lejup, lai ieraudzītu Debesis. Vai redzat, cik ļoti Dievs ir pazemībā? Saprotat? Un Viņš iedeva Viņam Vārdu, kas ir tik liels, ka visa Debesu ģimene [Latv. Bībelē Efeziešiem 3:15: "...visa debesu cilts..."–Tulk.] ir nosaukta Viņa Vārdā un visa ģimene uz zemes. Visa ģimene uz zemes ir nosaukta vārdā "Jēzus". Visas ģimenes Debesīs ir nosauktas vārdā "Jēzus". Un tas ir tāds Vārds, ka visi ceļi locīsies, un ikviena mēle apliecinās, ka Viņš ir Kungs, vai nu tas būtu šeit vai ellē. Elle paklanīsies tā priekšā. Visi pārējie paklanīsies tā priekšā. Saprotat? Taču no sākuma bija pazemība, bet pēc tam tas kļuva varens. Saprotat? Lai Dievs paaugstina. "Tas, kas pats pazemosies, to Dievs paaugstinās." Redzat?
E-148 Died the cruelest death. Didn't have a place to lay His head, kicked out by every organization. But when God exalted Him so high, till He has to look down to see heaven...?... God in humility. See? And He give Him a Name so great that the whole family of heaven is named after Him, and every family of the earth. All the family on earth is named "Jesus." All the families in heaven is named "Jesus." And such a Name that every knee will bow and every tongue will confess that He's the Lord, either here or in hell. Hell will bow to it. Everything else will bow to it. See, but first it was humility, then it become great. See? Let God exalt. He that humbles himself, God will exalt. See?
E-150 Un tā, mēs redzam, ka šis nikao gars gribēja gudrību, kļūt gudrākam. Viņam gribējās visu loģiski pārdomāt, kā tas bija Ēdenē, pastrīdēties ar Dieva Vārdu, izmantojot gudrību, un draudze uz tā uzķērās. Kas tas bija?
Nu, piemēram, paņemsim šo draudzi un tādu cilvēku grupiņu kā mūsējā un iedomāsimies, ka jūs nebūtu pa īstam piepildīti ar Svēto Garu. Un paņemsim piemēram... Nu, man nav nekas pret mūsu pilsētas mēru. Es nedomāju, ka es viņu pazīstu. Batarfa kungs, vai viņš vēl arvien ir mērs, Batarfa kungs? Redziet, es ne... Batarfa kungs ir mans labs draugs. Saprotat? Bet pieņemsim, ka pilsētas mērs un visa policija, un...un visi priekšnieki, ka viņi visi nāktu uz šejieni. Un te pēkšņi viņiem galvā parādās kaut kāda ideja, un viņi sāk runāt ar padomi un pārējie cilvēkiem no šejienes, sakot: "Zināt, ko? To vajadzētu pamainīt." Ja jūs neesat Gara piepildīti un aiz kanceles nestāv patiesi Gara piepildīts vīrs, tad jūs pat neievērosiet, kā sāksiet nosliekties uz viņu pusi. Varbūt ne šajā paaudzē; varbūt tas notiks nākošajā paaudzē.
E-150 Now, we notice this "Nico" spirit wanted wisdom, smarter. It had to reason it out like it was in Eden, reason against the Word of God by the wisdom; and the church fell for it. What was it? Now, let's say--take this church here and take a bunch of people like we are, if you wasn't real Spirit-filled. And let us take, say... Now, nothing against the mayor of our city, I don't think I know him, Mr. Bottorff. Is he still mayor? See, I don't... See? Mr. Bottorff is a fine friend of mine. See? But say the mayor of the city and all the police force and--and all the marshals and they--they all come here. The first thing you know, if they got just a little thing in their head and begin to talk to the Board and the people around here, and say, "Now, you know what? This ought to be different..." If you're not Spirit-filled and got a real Spirit-filled man behind the pulpit, the first thing you know you'd be catering to them. Maybe not this generation; maybe the next generation.
E-152 Un tieši tā tas iesākās. Saprotat? Kāpēc? Viņi sacīja: "Paklausieties, tas taču ir loģiski." Un jūs tajā ieklausītos.
Teiksim, šurp atnāktu viens cilvēks un sacītu: "Šis draudzes nams ir pārāk mazs. Labāk uzcelsim lielāku ēku. Es jums šeit uzcelšu baznīcu, tā...tā maksās tik un tik naudas, tajā tiks ieguldīts pusmiljons dolāru. Es to izziņošu pa radio." Kad viņi tā dara, tad deviņās no desmit reizēm viņi cenšas panākt paši savu labumu. Jūs zināt, kā tas notiek. Pēkšņi jūs ieraudzīsiet (ja viņš tā dara), ka viņš darīs visu, kā viņam pašam patiks. Un tu neko nevarēsi pateikt, jo "brālis Džons taču finansē šo draudzi". Saprotat? Un pēc tam tiks ielikts kaut kāds Rikijs no garīgā semināra, kurš zina par Dievu ne vairāk, kā hotentots par Ēģiptes nakti, un viņš tur uzradīsies un centīsies izpatikt tam tipam, jo tas visu laiku pērk viņam jaunas mašīnas un ļauj viņam dzīvot zaļi, pērk viņam to, šito un vēl to.
E-152 And that's the way it started in. See? Why? They were saying, "Looky here, it's reasonable." You--you'd listen to it. Say a man come in here that could say, "This church is too little. Let us build a big church. I'll build you one out here; it'll be worth so much money--half a million dollars will be put in there. I'll put the thing on the broadcast." When they do that, then they got an axe to grind--nine times out of ten. You know one of them kind.
The first thing you know, then if he does, he runs things to suit himself. You can't say nothing because Brother John Doe back there, he's the finance of this church. See? And then you get a little Ricky out of some seminary who knows about as much about God as a Hottentot does about Egyptian knight, and he will come along there, and he will cater to that guy, because he buys him a new car all the time, lets him ride around, and buys him this, that, and the other. And that's exactly how it started out. Right.
E-154 Lūk, tieši tā tas iesākās. Pareizi. Paskatieties – gudrība un intelekts. Viņi sacīja: "Nu, paskaties, vai tad tas nav saprātīgi? Nu, hm... mūsu...mūsu sievietes, kāda gan nozīme, kādi viņām ir mati?" Bet Bībeles saka, ka tam ir nozīme. Paņemiet kaut vai šo vienu lietu, nemaz nerunājot par simtiem citām. Redzat? Tam ir nozīme. Dievs pateica, ka tam ir nozīme, tātad tam ir nozīme.
Taču, redziet, ja viņi to uzsāks (pilnvaroto padome, diakoni un pārējie), tad draudzes ganam uzreiz vajadzēs vai nu piekrist, vai arī aiziet. Tas arī viss. Redziet, par to nobalsoja paši cilvēki. Nu labi.
E-154 Notice, wisdom and smartness... They said, "Now, looky here. Isn't it only sensible that... Now, the--our--our women, what difference does it make how they wear their hair?" But the Bible says it does make a difference. Just take that one thing, besides the hundreds of others. See? It does make a difference. God said it made a difference, so it is a difference. But you see, if they get that started (and the Trustee Board and deacons and everything), the first thing you know the pastor either gets in or gets out. That's all. See, it's the people that voted it in.
E-156 Lūk, paskatieties, tas gars sāka darboties, un draudze kļuva...tajā parādījās tik daudz ievērojamu cilvēku, tik daudz varenu lietu un parādījās tik daudz naudas, ka pēc kāda laika viņi tam pakļāvās un uzķērās uz šī āķa, uz velna viltības.
Un tieši to Ēdenes dārzā izdarīja Ieva. Tagad klausieties. Tā tas ir. Paskatieties, šī fiziskā sieviete, Ādama līgava, pirms viņš aizgāja pie viņas kā pie sievas, viņa uzķērās uz sātana intrigas pret Dieva Vārdu, kad viņa sāka par To spriedelēt. Pirms vēl Ādams dzīvoja ar Ievu kā ar sievu, sātans viņu tajā apsteidza. Pareizi. (Jūs dzirdējāt "Līgavas Koks", par ko es sludināju. Tur par to ir sacīts. Saprotat? Labi.) Un tā, skatieties, tad Ieva uzķērās uz prātošanas. Lūk, viņš, sātans, centās par To paspriedelēt.
Viņa sacīja: "Bet Tas Kungs sacīja..."
Viņš sacīja: "Ak, beidz, tu taču zini, ka Tas Kungs tā nedarīs." Redzat? "Tev...tev ir vajadzīga gudrība. Tev vajag kaut ko uzzināt. Tu taču esi vēl tikai muļķa bērns. Saproti? Tev noteikti kaut kas ir jāuzzina."
Nu, vai tad tas nav sātans!? Ak! Vai tad tie nav daži no šiem mūsdienīgajiem, redziet: "Ak, viņi ir tikai sektantu bariņš. Nepievērsiet viņiem uzmanību. Saproti? neej..." Redzat?
E-156 All right, now notice, that spirit begin to move and the church that--that--that got so much dignitary in it, so much big things, and so much money started till after while they listened to it and fell for it, the crudeness of the devil. And that's the very thing that Eve done in the garden of Eden. Now, you hear that; that's right.
Look, the natural woman, Adam's bride, before he come to her as a wife, fell for the Satan's scheme against the Word of God by reasoning it. Before Adam lived with Eve as a wife, Satan beat him there. That's right. You heard "The Bride Tree" I preached on, that talks of it. (See?) All right.
Now, notice, there Eve fell for reasoning. Now, he, Satan tried to reason it. And she said, "But the Lord said..."
He said, "Oh, you know, but surely the Lord won't. See? You--you ought to be wise, you want to know something. Why, you're nothing but a dumb child. See? You ought to know something." If that isn't Satan... Oh, my. If that isn't some of these modern... See? "Oh, they're just a bunch of holy-rollers; don't pay no attention to them." See? Don't go..."
E-160 Lūk, pirmā fiziskā līgava cilvēka rasē, pirms viņas vīrs atnāca pie viņas, viņa atkrita no žēlastības, ieklausoties sātana melos, kad Dievs jau bija viņai devis Sava Vārda aizsardzību. Ja viņa būtu palikusi aiz Vārda muguras, viņa nekad nebūtu kritusi. Lūk, tas ir fiziskajā ziņā, ievērojiet, fiziskā sieviete.
Un kāds tad bija lāsts, faktiskais lāsts par iziešanu no Dieva Vārda aizsardzības?
Tagad atcerieties, viņa taču ticēja apmēram deviņdesmit astoņiem procentiem. Bet pietiek, ja izlaižat tikai kaut ko vienu. Saprotat? Viņa daudz kam ticēja. Ak, bet protams! Viņa kaut ko pateica, un sātans atzina, kas tas ir pareizi. Ja vien viņam izdosies iespiest jūs kaut vai vienā stūrī, viņam neko vairāk nevajadzēs. Saprotat? Atliek tikai kaut nu pavisam nedaudz novirzīt lodi no trajektorijas, un mērķī tā vairs netrāpīs. Saprotat? Tas arī viss. Lūk, viņa ļoti daudz kam ticēja un tomēr viņa netrāpīja.
E-160 Now, the natural first bride of the human race, before her husband come to her, she fell from grace by listening to Satan's lie after God had her fortified behind His Word. If she'd have stayed behind the Word, she'd have never fell. Now, that's in the natural. Notice, the natural woman. And what was the curse? The actual curse of coming out from behind God's Word...
Now, remember, she believed about ninety-eight percent of It, but you just have to let one thing go. See? She believed a whole lot of It. Oh, certainly. She said this, and Satan admit that's right. If he can just get you on one corner, that's all he wants. See? Only thing you have to do is give the bullet a little twist this way, and it'll miss the target. See? That's all. Now, she believed so much of it, but yet missed it.
E-163 Lūk, un...un rezultāts tam, ka viņa atstāja Vārdu kaut kādas spriedelēšanas dēļ...
Nu, jūs sacīsiet: "Kāds tam sakars ar to sievieti?" Vai arī: "Kāpēc tu gribi runāt par kaut ko tādu? Bet...par visiem šiem sīkumiem? Kāda tam nozīme, vai tas ir vai nav sākotnējais pierādījumus?" Tur jau ir tā lieta, ka tam ir nozīme!
Jums ir... Tam ir jābūt saliktam savās vietās. Mēs izteicām minējumus gandrīz visu septiņu draudzes periodu laikā. Bet ir pienākusi tā stunda, kad Dievs To runā. Un Viņš ne tikai to runā, bet Viņš to arī parāda un apstiprina, un to pierāda. Pareizi. Ja Viņš to nedara, tad tas nav Dievs, tas arī viss. Dievs stāv aiz Sava Vārda.
Tagad skatieties. Lūk, šī fiziskā sieviete bija par iemeslu fiziskajai nāvei, jo viņa ieklausījās prātošanā, lai padarītu sevi gudrāku, padarītu sevi gudrāku. Tā vietā, lai paliktu aiz Vārda muguras un darītu to, ko Dievs pateica viņai darīt, viņai sagribējās gudrību un būt gudrai, un viņa ieklausījās spriešanā, un...un tā rezultātā visa cilvēce aizgāja pazušanā. Redzat?
E-163 Now, and the--and the results, because she left the Word for one little speck of a reason... What say now, "What about the women? or, Why do you want to talk about something like that? But any of those little things... What's the difference whether it's initial evidence..." It's something to it. You got... It's got to be straightened out. We presumed at it through seven church ages almost, but the hour has come when God speaks it. And He don't only speak it, but He shows it, and vindicates it, and proves it. That's right. If He doesn't do it, then it isn't God; that's all. God stands behind His Word.
Notice now. Now, the natural woman caused natural death, because she listened to reason to make herself wise--make herself wise instead of staying behind the Word and doing what God told her to. She wanted wisdom and be wise, and she listened to reason, and--and she lost the whole human race. See?
E-167 Lūk, šajā reizē garīgā sieviete, Kristus Līgava, kuras sākums bija Vasarsvētku dienā ar sākotnējo apustulisko Draudzi, pazaudēja tieši to pašu Nikejas Padomē... (Lī, tu zini, ka tā ir taisnība) ...un...Nikejas Padomē, kad viņa atdeva savas garīgās pirmdzimtības tiesības, lai dabūtu no Konstantīna milzīgas baznīcas un pārējās lietas, kuras viņš tiem tolaik piedāvāja, un viņa pārdeva savas bībeliskās pirmdzimtā tiesības par žūksni Romas dogmu. Lūk, katoļiem tas skan ļoti bargi. Taču protestanti ir izdarījuši tieši to pašu, un šeit Bībelē viņi ir attēloti kā "netikles, palaistuves" meitas. Pilnīgi pareizi, visas kā viena! Nav nekāda attaisnojuma.
Tomēr no tā visa vienmēr ir izgājis neliels atlikums, lai izveidotu Līgavu.
Skatieties, viņa pazaudēja savas pirmdzimtā tiesības, pirms pie viņas atnāca viņas vīrs. Saprotat? Pirms kāzām viņa pazaudēja savu nevainību.
E-167 Now, this time the spiritual woman, the Bride of Christ that started on the day of Pentecost with the early apostolic church, lost the same thing at the Nicaea Council. Lee, you know that's right. At it's at the Nicaea Council when she swapped her spiritual birthrights to take Constantine's big churches and things that he offered them there; and she sold out her Scriptural birthrights for a bunch of Roman dogma. Now, that's hard on the Catholic, but the Protestant has done the same thing. They're represented in the Bible here as a daughter of the--a harlot of the whore. That's exactly right. Every one of them... No excuses, but out of there has always been a little remnant right along that goes to make the Bride. Notice, she lost her birthright (See?), before her husband got to her (See?); before the wedding she lost her virtue.
E-170 Lūk, jūs atceraties, viņa tur sacīja: "Es sēdu ķēniņienes tronī, man nevajag nenieka," – šajā Lāodikejas periodā. "Es esmu bagāta, un man ir pārpilnība," un tā tālāk. Un: "O-o, visa pasaule ir pie manām kājām. Es esmu tā lielā, svētā draudze, un tā tālāk. Mēs tādi esam." – Tāds ir viss šis periods.
Bet Viņš sacīja: "Tu esi nelaimīga, nožēlojama, nabaga, akla un kaila, bet nezini to." Lūk, kāds stāvoklis. Un tā, ja jau Svētais Gars pateica, ka pēdējās dienās stāvoklis būs tieši šāds, tad tieši tāds tas arī ir! To nu nekādi nevar apiet. Tieši tāds tas ir.
Tagad skatieties. Lūk, kad viņa toreiz pārdeva savas pirmdzimtā tiesības, savas tikumiskās Vārda tiesības, ko viņa izdarīja? Kad Ieva to izdarīja, radība viņas dēļ aizgāja pazušanā, līdz ar viņu krita visa radība.
Lūk, ievērojiet. Un, kad draudze to izdarīja (pieņēma dogmas Gara un Vārda vietā), visa šī sistēma kļuva nolādēta. Visas konfesionālās sistēmas, kāds vien ir bijušas un būs, bija nolādētas līdz ar viņu un krita, jo citādāk nemaz nevar būt.
E-170 And now, you remember over there, she said, "I sit as a queen; I have no need of nothing," in that Laodicean Age there. "I'm rich and increased in goods," and so forth, "and oh, the whole world looks up to me. I'm the great holy church," and so forth. "We're this a way." The whole age...
And He said, "You don't know that you're naked, blind, miserable, wretched, poor, and don't know it." That's the condition.
Now, if the Holy Spirit said the condition would be that way in the last days, it's that way. There's no way of getting around it. That's the way it is.
Now, watch. Now, when she sold her birthrights back there, her virtuous right of the Word, what does she do? When Eve did it, she lost the creation; whole creation fell under her. Now, notice, and when the church did it, accepted dogmas instead of the Spirit and the Word, it cursed the whole system. Every denominational system that ever was or ever will be was cursed with it and fell, 'cause there's no other way.
E-174 Kad sanāk kopā kāda cilvēku grupiņa, lai kaut ko izspriestu, viens domā tā, cits domā citādāk, bet trešais domā vēl kaut kā. Un viņi to visu samet vienā katlā, samaisa, un galu galā iznāk tas, kas iznāk.
Tieši to viņi izdarīja Nikejas Padomē. Tieši to viņi dara pie metodistiem, prezbiteriešiem, Kristus draudzē un visās pārējās vietās. Un neviens...lai ko arī Dievs cilvēkam atklāj, tur ir jāmāca tieši tā, kā ir teikts viņu diplomā...viņu ticības...ticības mācībā, vai arī tevi izmetīs uz ielas. Labi, labi, nestāstiet! Es tur esmu bijis, un es to zinu.
E-174 When you get a bunch of men together to figure out anything, one's got a head this way, and one's got a head that way, and one's got a head this way. They put the things together, and shake it up, and when it comes out that's what you have got us.
That's exactly what they did at the Nicene Council. That's exactly what they do at the Methodists, Presbyterian, Church of Christ and the rest of them. And no man, no matter what God reveals to him, you got to teach it the way their credentials--their creed--creeds said or they'll kick you out. And don't tell me; I been there (See?), and I know it; and that's just exactly what's happened, so the whole thing's cursed.
E-176 Bet tieši tas arī notika, un tāpēc tas viss ir nolādēts. Nav brīnums, ka eņģelis sacīja: "Izeita no viņas, Mana tauta, lai jums nebūtu dalības viņas grēkos un jūs neķertu viņas mocības," jo viņa būs...viņa ir nolādēta, un viņai būs jāizcieš Dieva dusmu lāsts, kas izlīs pār viņu, jo viņa pārdeva savu nevainību un tiesības. Saprotat? Taču... Ak vai!
Tomēr neaizmirstiet. Neskatoties uz visiem šiem apstākļiem, Dievs tomēr ir apsolījis Joēla grāmatā 2:25, ja gribat to pierakstīt, pēdējās dienās...
E-176 No wonder the angel said, "Come out of her, my people, and be not partakers of her plagues." Because she's going to--she's cursed, and she's got to suffer the curse of God's wrath upon her, because she sold her virtue and right. But oh, my. But remember, seeing all that condition, but yet God promised in Joel 2:25 (if you want to put it down), in the last days when He said, "What the palmerworm left, the caterpillar had eaten; what the caterpillar left, the--the locusts has eaten; what the locust eaten..." just on down, bug after bug have come and eat on that church until finally it wasn't nothing but a stump.
E-178 Kad Viņš sacīja: " Kas palika pāri cirmeņiem, to aprija siseņi, ko atstāja neskartu siseņi, to nograuza vaboles, un, kas paglābās no vabolēm..." Un tā viens pēc otra atnāca šie kukaiņi un apgrauza šo Draudzi, līdz palicis bija tikai un vienīgi stumbrs. Skatieties! Kas palika pāri pēc romiešiem, to apēda luterāņi, ko atstāja luterāņi, to apēda metodisti, un, kas palika pāri pēc metodistiem, to apēda vasarsvētku draudzes (redzat?), tā ka no viņas palika pāri tikai stumbrs.
Vai zināt ko? Paņemiet un paskatieties grāmatā par tiem tārpiem, siseņiem un cirmeņiem un tā tālāk, un pārbaudiet – tas ir tas pats tārps, tikai dažādās stadijās.
Neaizmirstiet šo domu. Tāpat ir ar šiem Zīmogiem! Tie ir tie paši tārpi. Jūs to ieraudzīsiet, kad mēs to izklāstīsim, tāpēc es jums to pateikšu jau tagad. Tas visu laiku ir tas pats tārps, četri šie tārpi, šeit ir četri. Te nu tie ir – viņi ir viens un tas pats, tas ir tas pats gars. Ko atstāja viens, apēda otrs, un, ko atstāja tas, apēda nākošais – un tā tālāk, līdz pāri palika tikai stumbrs.
Taču Joēls sacīja: "Es atjaunošu [Latv. Bībelē: "Es jums griezīšu par labu..."–Tulk.], saka Tas Kungs, visus tos gadus, kuros jūs ēda cirmenis."
E-178 Watch. What the Romans left, the Lutherans eaten; what the Lutherans left, the Methodists eaten; and what the Methodists left, the Pentecostals eaten (See?), until she's down to a stump. And do you know what? You take those worms in there, that locust and caterpillar and so forth, and you chase them down through the--a--the Book, and find out it's the same worm in just different stages.
Hold your point: So is these Seals. It's the same worm. You're going to see it when we bring it out, so I'll tell you now: It's the same worm all the time. Four of those worms, four here. And there they are the same thing; it's the same spirit. What one left, the other eat. What this one left, the other one eat, like that, till they brought it to a stump. But Joel said, "I will restore, saith the Lord, all the years the caterpillar has eaten."
E-182 Kas tas ir? Kā gan Viņš to izdarīs, ja tas sākās kā antikrists, kas bija pret Kristus mācību (kas pieņēma dogmu Vārda vietā)? Un daudzus gadus reformatori ir pūlējušies, tā ir teikts Bībelē.
"Bet pēdējās dienās, kad skanēs..." Atklāsmes Grāmatā 10:1-7 Viņš sacīja: "Dieva noslēpumi būs beigušies tajās pēdējās dienās, kad septītais eņģelis sāks bazūni pūst." Maleahijas grāmatas 3. nodaļā ir teikts, ka Viņš sūtīs Ēliju, pirms pār zemi atnāks tā ļaunā diena, kad Viņš to sadedzinās kā krāsnī; un viņš būs tas, kas atjaunos un atgriezīs bērnus pie tēvu ticības, pie oriģinālās, apustuliskās, vasarsvētku dienas ticības, kuras atjaunošana bija apsolīta. [Sanāksme skaļi priecājas–Tulk.] Vēl skaidrāk to Rakstos nevar parādīt. Lūk, tas ir apsolīts. Un, ja mēs dzīvojam pēdējās dienās, tad kaut kam ir jānotiek. Saprotat? Un tas notiek, un mēs to redzam.
E-182 What is it? How's He going to do it? If it started out antichrist by being against the teaching of Christ that accepted dogma instead of Word, and through the years the reformers have plunged at it as the Bible said, "But in the last days at the sounding (Revelations 10:1-7 He said,) the mysteries of God would be finished in the last days at the sounding of the seventh angel."
Malachi 4 said that He would send Elijah before that evil day come upon the earth, when He'd burn it like a furnace, and He would restore and to bring back the--the children to the faith of the fathers--the original apostolic Pentecostal faith which He promised to be restored. Now, that's just as plain as Scripture can say it. Now, it's promised. And if we're in the last days, something's got to happen; and it is happening, and we're seeing it.
E-184 Paskatieties uz sātana trīsvienību – iznāk viena un tā pati persona, kas tikai iemiesojas no viena nākošajā. Tieši to izdarīja tie kukaiņi, tie tārpi, no viena uz citu, tieši tā. Nikolaītisms – garīgais antikrists, pāvests – viltus pravietis, zvērs – pats iemiesojies velns. Viņš to nevar to izdarīt...
Un tā, tagad kārtīgi to iegaumējiet, kad mēs to skatīsim. Jūs ieraudzīsiet, ka tieši tā notiek ar šiem jātniekiem. Saprotiet, es jums tagad rādu kopējo ainu. Ja tas man būtu uzzīmēts uz tāfeles, jūs to saprastu labāk. Saprotiet, es tam sekoju līdzi.
E-184 Notice Satan's trinity: same person coming, just incarnate from one to the other. That's the way them bugs did, them worms, one to the other (Exactly.), Nicolaitane, spiritual antichrist, Pope, false prophet; beast, the devil himself incarnate. He can't do it... Now, you keep that on your mind now. When you follow this, you're going to see these riders come right straight up to that. See, I'm laying you a picture here. If I had it on a blackboard you could understand it better. See, I'm watching.
E-186 Pirmkārt... Lūk, neaizmirstiet. Sākumā viņš ir...viņš ir "antikrista gars". Tā sacīja Jānis: "Bērniņi, antikrista gars jau darbojas nepaklausības bērnos." Redziet, tas jau sākās. Bet pēc tam, nākošajā draudzes periodā, tas kļuva par tādu kā "izteicienu". Bet vēl nākošajā draudzes periodā tā bija "mācība". Bet vēl nākošajā draudzes periodā tas tika "kronēts ar vainagu". Nu, vai tad tas nav skaidri redzams? Kā melns uz balta. Redzat? Redzat? Te nu viņš ir.
Lūk, no sākuma viņš tika nosaukts (kā?) par "antikrista garu", jo viņš bija pret Vārdu. Lūk, no kā viss sākās. Tieši tas bija visam par iemeslu – novēršanās no Dieva Vārda. Ne tāpēc, ka Ieva, iespējams, reiz kārtīgi nopēra Kainu. Saprotat? Ne jau tāds bija iemesls. Pirmā lieta, no kā viss sākās, bija tas, ka viņa novērsās no Vārda. Viņa novērsās no Vārda! Un pirmā lieta, no kā sākās prostitūcija dzīvā Dieva Draudzē, Kristus Līgavā – viņa novērsās no Vārda un pieņēma Romas dogmu Dieva Vārda vietā. Kas tad ir noticis ar ikvienu organizāciju? – Tās ir izdarījušas tieši to pašu!
E-186 First, now you remember this: the first thing he is, he's an antichrist spirit. John said so. "Little children, the spirit of antichrist already working in the children of disobedience." See, that thing had begin to start. And then it become kind of a saying in the next church age. And the next church age it was a doctrine. And the next church age she was crowned. Now, isn't that just as plain as reading, anywhere you could read it? See?
See, there he come. Now, first he was called what? Antichrist spirit, because he was against the Word. That's what started it. That's exactly what done the whole thing, was turning from God's Word. Not because Eve might've give Cain a spanking one day. See? That wasn't what done it. The first thing that's done the whole thing was that she turned from the Word. She turned from the Word. And the first thing started the prostitution in the church of the living God, Christ's Bride, she turned from the Word and accepted Roman dogma in the stead of God's Word. What's happened to every organization's did the very same thing.
E-188 Lūk, taču ir apsolīts, ka pēdējās Dienās Viņš sataisīs ceļu, lai visu atkal atjaunotu. Tā Kunga Vārds nolaidīsies uz zemes, kā Viņš to izdarīja pašā sākumā, un atkal atjaunos. No kā...no kā tas iesākās? – No pretrunas ar Dieva Vārdu. Un kas būtu jādara tam cilvēkam, kad viņš atnāks, būdams svaidīts ar Dieva Garu? Viņš vienkārši "atgriezīs bērnu ticību atpakaļ pie tēvu ticības." Lūk, kā Viņš atjauno. Un ja šis Vārds būs savā vietā, tāpat kā, lūk, šeit, tad Tas darīs tieši to pašu.
E-188 Now... But promised that in the last day He would make a way to restore again. The Word of the Lord would drop upon the earth as He did it in the beginning, and alway, and will restore back what? What started it? Against the Word. And what does this fellow supposed to do when he comes anointed with God's Spirit? He just brings the faith of the children back to the fathers. That's how He restores.
And you get this same Word in the same place that it is here, it's going to do the same thing. Jesus said, "If any man be of Mine... If... He that believeth in Me, the works that I do shall he do also." And when he asked Him to do certain things, He said, "I do just what the Father showed Me. I don't do nothing until I see it first. What I see the Father doing, that I do also. The Father worketh, and then I worketh hitherto." See? Don't you see it? Why, it's just like reading a newspaper. See?
E-189 Jēzus sacīja: "Ja kāds ir Mans... Kas man tic, tas arī tos darbus darīs, ko Es daru." Bet, kad Viņam uzprasīja kaut ko izdarīt, Viņš sacīja: "Es daru tikai to, ko Man rāda Tēvs. Es nedaru neko, pirms Es to neredzu. Ko Es redzu Tēvu darām, to arī Es daru tāpat. Tēvs dara, un Es arī līdz šim daru." Redzat? Vai tad jūs to nesaprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Nu, tas taču ir gluži kā avīzi lasīt. Saprotat?
Un tā, sākumā...tad viņš kļuva par antikristu.
Lūk, viņš nevarēja palikt antikrists tikai garā. Pēc tam viņš kļuva par antikristu, un šis gars pārņēma cilvēku, kurš mācīja to pašu, ko darīja šis antikrista gars, un tad viņš kļuva par "viltus pravieti" šim antikrista garam. Un kas notiek ar cilvēku, kurš atrodas kādā organizācijā? Izlemiet paši. Es nezinu, ko jūs par to domājat. Labi.
Un tā, visbeidzot viņš kļūst par "zvēru". Pagaidiet, pēc kāda laiciņa mēs līdz tam tiksim. Saprotat? Labi.
Lūk, šāda ir sātana trīsvienība, vienmēr tas pats sātans: sātans – antikrista gars, iemiesojies antikrista gars – viltus pravietis, pēc tam viņš kļūst par zvēru. Saprotat? Kad... Nevis ļaunais gars, kurš bija tajā antikristā, bet, kad būs izraidīts pats sātans, viņš nonāks un ieņems to vietu, kur atradās tas ļaunais gars. Tad sātans...tad sātans būs iemiesojies cilvēkā. Tas vienkārši atkal atkārtojas.
E-189 Now, now, first... Then he become an antichrist. Now, he couldn't be antichrist, only in spirit. Then he become an antichrist, and that spirit took a man that taught the same things that that antichrist spirit was doing, and then he become a false prophet to the antichrist spirit. Now, what about a man in a organization? Suit yourself. I don't know what you think about it. But all right.
Now, finally he becomes a beast. Now, wait; we'll get in that in a--after while. See? All right. Now, if Satan's trinity lays like that... Satan all the time, Satan, antichrist spirit (the antichrist spirit incarnate) false prophet, then becomes the beast. See? When--not a demon that was in that antichrist, but when Satan himself is kicked out, he comes down and takes over the place where the demon was: the devil then. Then the devil is incarnate in a man. It's just repeating itself.
E-193 Lūk, kas bija Jūda Iskariots. Un ko viņš izdarīja? Vai tad viņš bija viens no tiem, kas bija pret Kristu? Viņš taču bija mantzinis, staigāja kopā ar Viņu, protams, staigāja cieši kopā ar viņiem, gāja un dzina ārā ļaunos garus, un darīja tieši to, ko darīja viņi.
Kristus bija iemiesojies Dievs, Dievs iemiesojies miesā, Imanuēls. Jūda bija pazušanas dēls, bet Jēzus bija Dieva Dēls. Iemiesojies Dievs, iemiesojies sātans.
Daži cilvēki domā, ka tajā laikā bija tikai trīs krusti. Tur bija četri. Trīs no tiem mēs redzam Golgātā: vidū bija Jēzus, pa kreisi no Viņa bija laupītājs, un pa labi no Viņa bija laupītājs.
Un skatieties. Viens laupītājs sacīja otram...tas ir, sacīja Jēzum: "Ja.." Lūk, jūs zināt, ka Viņš ir Vārds. Bet: "Ja Tu esi Vārds, tad kāpēc tu neizglāb sevi? Kāpēc tad tu neko neuzsāc?"
E-193 That's what Judas Iscariot was. And what would--did he do? Was he one of the fellows that was against Christ? Why, he was the treasurer, walked with Him (Certainly.), walked right along with them, went out there, and cast out devils, and done just exactly what they did.
And Christ was the incarnate God: God incarnate in flesh, Emmanuel. And Judas was the son of perdition as Jesus was Son of God. Incarnate God, incarnate devil... Some people only sees three crosses at that time. There was four of them. There was three on Golgotha that we see. That was Jesus in the middle, a thief on His left and a thief on His right. And watch.
One thief said to the other one, or said to Jesus, "If (Now, you know He's the Word.)..." But "If Thou be the Word, won't you save yourself? Won't you do something about it?" That's the same thing today.
E-197 Tieši tas pats notiek šodien. Vai tad jūs neesat dzirdējuši, kā atnāk tie paši ļaunie gari un saka: "Ja jau tu tici Dievišķajai dziedināšanai, lūk, ir akla cilvēka acis, vai tad tu tās neatvērsi?" "Sit mani ar aklumu! Sit mani ar aklumu!" Tas pats velns. Saprotat? "Nokāp no krusta, tad mēs Tev ticēsim." "Ja Tu esi Dieva Dēls, tad pārvērt šos akmeņus par maizi." Tas pats velns.
Vienkārši ej prom. Saprotat? Nē. Tā darīja Jēzus. Viņš nekad nekad neākstījās kāda priekšā.
E-197 Haven't you heard these old devils come, say, "If you believe in divine healing, there's somebody with the eyes; won't you open their eyes? Smite me blind. Smite me blind." The same old devil... See? "Come down off from the cross; we believe you. If you be the Son of God, turn these stones into bread": same devil. Just walk away (See?) from them; that's the way Jesus did it. He never clown for any of them.
Put a rag over His hand--over His precious eyes like that, and they took a stick and hit Him on top the head, said, "Tell us, if you are a prophet, now tell us who hit you? (They changed the stick one to the other.) Now, tell us who hit you, and we'll believe you are a prophet." He never opened His mouth. He just stood there. He don't clown. He just does as the Father says. See? Let's them go ahead. Their time's coming. Don't worry. Yes, sir.
E-199 Viņam uz rokas...uz Viņa mīļajām acīm, lūk, šādi uzmeta lupatu, paņēma nūju un sita Viņam pa galvu, sacīja: "Pasaki mums! Ja tu esi pravietis, nu, pasaki mums, kurš tev iesita." Viņi deva viens otram to nūju. "Nu, pasaki mums, kas tev iesita, un mēs noticēsim, ka tu esi pravietis." Viņš pat muti neatvēra. Viņš tur vienkārši sēdēja. Viņš neākstās. Viņš dara tikai to, ko saka Tēvs. Saprotat? Lai tik turpina. Viņu laiks pienāks, neuztraucieties. Tieši tā.
Lūk, viņi pieskārās Viņa drānām, nekādu spēku viņi nesajuta. Taču viena nabaga sieviete, kurai bija vajadzība, vienkārši pieskārās Viņa drēbēm, Viņš atskatījās un sacīja: "Kurš Man pieskārās?" Redzat? Pavisam citādāks pieskāriens! Viss ir atkarīgs no tā, kā jūs Viņam pieskaraties (saprotat?), kam jūs ticat. Vai tagad saprotat?
Lūk, tā kā sātans grasās...jau ir iemiesojies no antikrista viltus pravietī. Bet ebreju laikā, agrīnās draudzes vidē viņš bija "antikrists". Tumšajos viduslaikos viņš kļuva par "viltus pravieti" šai pasaulei. Vai jūs redzat tur viņu ar šo "netaisnības kausu"? Lūk, tas ir šim draudzes periodam.
E-199 Now, they touched His garment; they felt no virtue; but a poor little woman had a need just touched His garment, and He turned around and said, "Who touched Me?" See? Said... What a different touch. It depends upon how you're touching Him (See, see?), what you believe.
Now, you see, now as Satan is going to--has incarnate himself from antichrist to false prophet now, and in the days of the Jew, is antichrist amongst the early church... In the dark ages he become a false prophet to the world. See her there with her cup of iniquity. Now, that's to the church age.
E-202 Taču pēc tam, kad Draudze aizies Mājās, tajā periodā viņš kļūs par zvēru, viņš kļūs par iemiesojušos velnu, par pašu sarkano pūķi. Ak vai! Vai tad jūs nesaprotat, ko es ar to domāju? Tad viņš iemiesosies savos cilvēkos. Viņš ir pakļāvis savus ļaudis ar savu spēku. Viņi ir tajā iekrituši caur viltus pravieša pravietošanu, dod viņiem lielus maldus, lai viņi ticētu meliem un tāpēc tiktu notiesāti, noliedzot Vārdu, izrādīdami ārēju svētbijību.
Dievs dara Savu darbu trīsvienībā: taisnošana, svēttapšana un iemiešanās Savos ļaudīs ar Svētā Gara kristību.
Tieši tāpat arī sātans, viņš tikai atdarina Kristu. Ak, sātans iemiesojas... Tagad skatieties, sātans...
E-202 Now, but in the age after the Church goes home, he becomes a beast. He becomes the devil incarnate, the red dragon himself. Oh, my. Can't you see what I mean? He's incarnate in his people then. He's got his people bound by his power. The false prophet has prophesied them right into it, give them over to strong delusions to believe a lie and be damned by it, denying the Word with a form of godliness.
God works His place in a trinity: justification, sanctification and incarnate Himself in His people ii the baptism of the Holy Ghost. Same thing. The devil's just in a type after Christ. Oh, Satan incarnates himself.
E-205 Kad Jēzus iemiesojas Savos ļaudīs, tā pati Dzīvība, kas bija Kristū, atrodas tajā cilvēkā.
Kas notiktu, ja jūs paņemtu vīnogu stīgas dzīvību un ieliktu to ķirbju stīgā? Tā vairs neražotu ķirbjus, tā ražotu vīnogas. Kā būtu, ja jūs paņemtu persika koka dzīvību un ieliktu to bumbierkokā? Vai uz tā augtu bumbieri? Nē, augtu persiki. Dzīvība parāda, kas ir kas. Saprotat?
Kad jūs sakāt...dzirdat, ka cilvēki saka, ka viņi ir saņēmuši Svēto Garu, bet paši noliedz Vārdu, tad kaut kas nav kārtībā. Šo Vārdu taču uzrakstīja Svētais Gars.
Un Jēzus pateica, lūk, ko: "Ja cilvēkā atrodas Mans Gars, viņš darīs Manus darbus." Vai jūs gribat to izlasīt? Ja gribat to atzīmēt, tas ir Jāņa Evaņģēlijs 14:12. Jā. Ļoti labi. "Kas Man tic, tas arī tos darbus darīs, ko Es daru, un vēl lielākus par tiem darīs, jo Es noeimu pie Tēva." Redzat? Pēc tam Viņš padara viņu svētu un attīra, lai viņš var stāvēt Dieva priekšā. Tas tintes piliens iekrīt tur iekšā, un tas viņu aiznes tā bezdibeņa otrā pusē. Saprotat?
E-205 Now, watch. Satan... When Jesus incarnates Himself in His people, the very Life that was in Christ is in this person. What would it do if you took the life out of a grapevine and put it in a pumpkin vine? It wouldn't bear pumpkins no more; it'd bear grapes. See? What if you took the life out of a peach tree and put it in a pear tree? Would it bear pears? No, bear peaches. The life tells what it is. See?
When you say--hear people say they got the Holy Ghost and deny this Word, there's something wrong. The Holy Ghost wrote that Word. And Jesus said this: "If a man has My Spirit in him, he will do My works." You want to read that? If you want to put it down, it's Saint John 14:12. Yeah. All right. "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also, even more than this shall he do, for I go to the Father." See?
Then He sanctifies and cleans him so he can stand before God. That drop of ink falls there and takes him across the chasm. See?
E-209 Tagad skatieties. Kad sātans iemiesojas savos padotajos, viņi dara tos darbus, ko darīja viņš. Vai tad jūs to neredzat? Ko tad viņš darīja? Viņš atnāca pie tās nevainīgās sievietes, lai viņu pieviltu. Un tieši to šodien dara daži no šiem ļaunajiem gariem, ieiet kādā vietā un saka... Tikko kā kāds draudzes gans sāk kaut ko darīt, tā viņi uzreiz ir klāt un saka: "O-o, ziniet, pievienojieties mums!" Hm! Tas pats velna darbs. Tā taču ir Patiesība! Un, kad sātans iemiesojas savā draudzē, lai būtu velns, tad viņi ir tie, kas slepkavo un nogalina, un tā tālāk. Tāpēc ka sātans no paša sākuma ir slepkava, melis un... Saprotat? Labi.
Ko īsti dara sātans, kad viņš iemiesojas cilvēku vidū? Tas ir viņa pienākums – būt ļoti izveicīgam. Viņš ir izmanīgs. Izpētiet Bībeli un parādiet man, kad Dievs ir darbojies ar intelektuāliem cilvēkiem. Pameklējiet un paskatieties, vai tie vienmēr nav tieši intelektuāļi, kuri ir velna apsēsti. Tas ir skaļi teikts, taču tā ir taisnība. Pamēģiniet paskatīties Ābela un Kaina radurakstus, izpētiet tās četrpadsmit paaudzes un paskatieties, kuri bija tie gudrie, bet kuri – tie pazemīgie. Hm-hm.
E-209 Now, watch. Satan, when he incarnates himself in his subjects, they do the work that he did. Don't you see? What did he do? Come right to that innocent woman to deceive her. And that's exactly what some of these devils do: come right into a place, and say, a little pastor gets started out somewhere come in and say, "Oh, if you just join up with us..." See? The same devil work. Now, that's the Truth.
And when Satan become incarnate into his church, if there be a devil, then they are the ones that does the murdering and killing and so forth, because Satan is a killer in the first place, a liar and a... See?
All right, what does Satan do when he does, when he becomes incarnate amongst the people? It's his duty to be shrewd. He is shrewd. You search the Bible, and you show me where God ever dealt with intellectual people. Hunt for it and see if it isn't always the intellectuals that's devil possessed. It's a big word, but it's true. I challenge you to take the--the lineage from Abel to Cain, and them fourteen generations, run them out, and see which ones was on the smart side and which ones was the humble ones.
E-211 Kāpēc Jēzus izvēlējās tieši tādus cilvēkus? Viņš paņēma zvejniekus un vīrus, kas nemācēja pat ar savu vārdu parakstīties, un ielika viņus par Savas Draudzes vadītājiem. Tā tas ir. Gudrība – tas...tas nav nekas, tā...tā ir pret Kristu. Pasaulīgā gudrība vienmēr ir pret Kristu. Jēzus neteica, lai mēs ejam un ceļam garīgos seminārus, Viņš neko tādu mums neteica, lai mums ir Bībeles skolas. Viņš sacīja: "Sludiniet Vārdu! Sludiniet Evaņģēliju!" Un, ja Viņš sacīja: "Šīs zīmes ies līdzi tiem, kas tic," tātad jums ir jābūt... Citiem vārdiem, Viņš sacīja: "Ejiet un parādiet Dieva Spēku visām tautām."
Tagad skatieties. Sātana pienākums ir izkropļot Dieva Vārdu, padarot To par gudru spriedelēšanu. Ak vai! Ak! Tad viņš iezīmē savus padotos ar to, ka viņi noraida oriģinālo Vārdu. Lai tas tagad...
Vai jūs...vai jūs mani vēl nedaudz pacietīsiet, lai es tam pieskartos? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Tas... Es negribu, lai jūs to palaistu garām. Ziniet, es jums parādīšu prototipu, lai jūs to visu ieraugāt līdzībā un Vārdā, un it visā. Jūs nevarat...nebūtu labi, ja jūs dotos prom apmulsuši.
E-211 Why didn't Jesus choose such people? He got fishermen and men that couldn't even sign their own names to put them the head of His Church. See? That's right. Wisdom is--is nothing. It's--it's against Christ. Worldly wisdom is against Christ always. Jesus never did tell us go build seminaries (He never did it.), having Bible schools. He said, "Preach the Word; preach the Gospel." And then if He said, "These signs shall follow them that believe..." See, you'll have to have the... In other words, He said, "Go, demonstrate the power of God to all nation."
Now, watch. Satan's duty is to pervert the Word of God to wisdom's reasoning. Oh, my. Oh. Then he marks his subjects by rejecting the original Word. Now, let... (Will you--will you--will you suffer with me just a little bit where we get this--this? I don't want you to miss this.) Let me show you a type so you can see it--all in typing and Word and everything. You--you can't... You shouldn't go away confused.
E-214 Vecajā Derībā, kad kāds cilvēks bija pārdots verdzībā, katros piecdesmit gados iestājās jubilejas gads [gaviļu gads]. (Četrdesmit devītais gads, un pēc tam jubilejas gads.) Un, kad vergs to izdzirdēja un gribēja aiziet brīvībā, nekas...nekas nevarēja viņu atturēt būt brīvam. Viņš varēja nomest savu kapli un sacīt: "Uz redzēšanos!" un atgriezties mājās. Skanēja bazūne. Pareizi.
Bet, ja viņš negribēja iet un bija apmierināts ar savu īpašnieku, pie kā viņš vergo, tad viņu veda uz templi un ņēma īlenu... Vai jūs zināt, kas ir īlens? Un viņam caurdūra ausi, uztaisīja ausī caurumu. Tā bija zīme, ka viņš vairs nekad nevar aiziet. Vai pareizi? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Viņam būs jākalpo savam īpašniekam uz visiem laikiem. Vairs nav nozīmes, cik vēl reizes atskanēs jubilejas skaņas, lai kas arī nenotiktu, viņš ir pilnībā pārdevis savas pirmdzimtā tiesības būt brīvam.
E-214 In the Old Testament when a man had been sold to slavery, there come a year of Jubilee every fifty years (forty-ninth year and then the year of Jubilee). And when a slave heard this, and he wanted to go free, there's--there isn't nothing that can keep him from going free. He can throw down his hoe and say, "So-long," go back home. The trumpet sounded. That's right.
But if he don't want to go, and he's satisfied with his slave master, then he's taken into the--the temple, and they take an awl (you know what an awl is), and they pierced his ear, and put a hole in his ear. And it's a mark that he can never go back. Is that right? He has to serve this master for all time. I don't care how many more times the Jubilee sounds, whatever happens, he's absolutely has--has sold out his birthright of being free.
E-216 Un, kad cilvēks noraida Evaņģēlija Patiesību, sātans viņu iezīmē (kur?) viņa ausī. Viņš padara viņu kurlu, lai viņš vairs nekad nedzirdētu Patiesību, un ar viņu ir cauri. Viņš paliek tajā grupā, kur viņš atrodas, ja viņš neieklausās Patiesībā. Jā.
"Jūs iepazīsiet Patiesību, un Patiesība darīs jūs brīvus." Redziet, Patiesība dara brīvu.
Dievs iezīmē savējos, kad viņi atnāk. Dievs iezīmē Savējos ar to, ka Viņš caur viņiem apstiprina Savu apsolīto Vārdu. Tieši tā, Jāņa Evaņģēlijs 14:12 un vēl viena vieta, ja gribat to pierakstīt, Marka Evaņģēlijs 16. nodaļa. Jēzus sacīja: "Šīs zīmes ies līdzi tiem, kas tic."
E-216 And when a man turns down the Gospel Truth, Satan marks him. Where? At his ear. He deafens him so he can't hear the Truth no more. And he's finished. My. He stays with the group that he's with, if he won't hear the truth. No. "You shall know the Truth and the Truth shall make you free." The Truth makes free.
God marks His when they come. God marks His by vindicating His promised Word through them. That's exactly. Saint John 14:12, and another thing if you want to put down--down: Mark 16. Jesus said, "These signs shall follow them that believe."
E-219 Tagad uz mirklīti to apskatīsim. Vai tad Viņš pajokoja? [Sanāksme saka: "Nē."–Tulk.] Vai tad Viņš runāja tikai... Vai tad Viņš runāja tikai par apustuļiem, kā daži apgalvo? ["Nē."]
Skatieties. Izlasiet no paša sākuma. "Eita..." Uz kurieni? [Sanāksme saka: "Pa visu pasauli."–Tulk.] "...pa visu pasauli. Pasludiniet šo Evaņģēliju..." Kam? ["...visai radībai."] "...visai radībai." Pat trešā daļa no tā netika izpildīta. "Šīs zīmes ies līdzi pa visu pasauli, visai radībai, lai kur arī sludinātu šo Evaņģēliju. Šīs zīmes ticīgiem ies līdzi," – ne tikai vienai mazai saujiņai.
Kā man reiz teica viens cilvēks, ka dziedināšanas dāvanu Dievs deva tikai divpadsmit apustuļiem un... Ak! Šeit sēdēja ļoti daudzi brāļi, kad viņš piecēlās un to pateica. Ha! Jau dažās minūtēs viņš dabūja pietiekami daudz pierādījumu par pretējo.
Lūk, ievērojiet: "Pa visu pasauli, visai radībai, un šīs zīmes ies līdzi."
E-219 Now, let us just take that a minute. Was He joking? [Congregation replies "no"--Ed.] Did He just mean--did He just mean the apostles as some would tell us? [Congregation replies "no"--Ed.] Watch, read the background of it. Go ye into (where?) all the world; preach to--this Gospel to (what?) every creature." It has not even one-third of the way have met it yet. "These signs shall follow in all the world, to every creature, wherever this Gospel's preached. "These signs shall follow them that believe," not just to one little handful.
Like a fellow one time tell me: "God only gave the twelve apostles gifts of healing, and..." Oh. Many of the brethren is setting here when he raised up to say that. See? He got enough of it in a few minutes. So now, notice, "All the world, to every creature, these signs shall follow."
E-223 Nepieņemiet sātana neticības zīmi. Ja viņam izdosies, viņš jums to šovakar uzliks. Viņš tevi piespiedīs pie sienas, un tu iziesi un sacīsi: "Nu, mani tas kaut kā nepārliecina."
Aizejiet mājās un izpētiet to, un tad esiet patiesi, un lūdzieties. Tāpēc ka tas viss ir ļoti...ļoti precīzi pēc Rakstiem šajā brīdī, šajā svētajā stundā. Tas ir pierādījies jau daudzus gadus, viss gāja tieši uz to. Un ir pienākusi tā stunda, ir pienācis tas laiks!
Un nekādā gadījumā neļaujiet viņam izdurt jūsu ausi ar savas neticības zīmi. Saprotat? Tāpēc ka viņš jau no paša sākuma ir neticīgais. Viņš To apšaubīja. Nu labi. Ak, pat neļaujiet...neļaujiet, lai viņš paņem un ar savu gudrību sagroza Svētos Rakstus, un ar savu gudrību izkropļo Tos, padarot Tos par spriedelēšanas spējām. Vienkārši esiet pazemīgi un sakiet: "Dievs tā teica, un nekā vairāk sakāma tur nav." Ak, tagad...
Mēs pārāk aizkavēsimies, tāpēc labāk šeit apstāsimies un...un ķersimies pie mūsu tēmas.
E-223 Don't take Satan's unbelieving mark. Now, he will put it on you tonight if he can do it. He will poke you up against the wall and you'll walk out and say, "Aw, I don't know about that." You go home and study it. And then be sincere and pray, 'cause everything's too--is too perfectly Scriptural at this very hour, this sacred hour of time. It's done been for years, proved. Come right up to it and this is the hour. This is the time.
And now, don't let him poke that in your ear, his unbelieving mark. See? 'Cause he was an unbeliever to begin with. He doubted it. All right. Oh, don't even let--don't let him take the Scripture with his wisdom and--and twist It and pervert It with his own wisdom into reasoning powers. You just be humble and say, "God said so, and that's all there is to it." (Now, oh, let's--we're going to get too late, so we'd better stop right here and--and start on.)
E-227 Un tā, pievērsīsimies Otrajam Zīmogam, kad nokautais, augšāmceltais Jērs to atvēra un otrā dzīvā būtne, līdzīga teļam [vērsim], sacīja: "Nāc un skaties, kāds ir šī Zīmoga noslēpums." Saprotat? Mēs to jau saprotam. Neaizmirstiet, ka tieši Jēram ir jāatver katrs Zīmogs. Un otrā dzīvā būtne...
Ja vien jūs ievērojāt, tad draudzes periodu, kurus mēs tikko izskatījām, kārtībā ir tas pats. Otrais... Pirmais bija lauva, nākošais bija..bija kā teļš jeb vērsis, kaut kas tāds. Pareizi?
Un šī dzīvā būtne sacīja: "Ej un skaties," lūk, un...kad Jērs atvēra Zīmogu. Un tad viņš gāja skatīties. Un kad viņš pienāca, kas tad notika? Tagad paskatīsimies, ko viņš tur atrada. "Nāc, skaties." Šeit ir aizzīmogots noslēpums, kas šeit ir gulējis jau apmēram divus tūkstošus gadus. Paskatīsimies, kas tas ir.
E-227 Now, let's go to the Second Seal. When the slain, risen Lamb opened it, and the second calf-like beast said, "Come, see what the seal mystery is." Now, we get it. The Lamb, you remember, has to open every Seal. And the second beast... If you notice in the routine of where we just went through with the church ages--the same thing. The 2nd... First was a lion; the next was a--was a--was like a calf or ox or something. You see? And this beast said, "Come, see." now, and--when the Lamb opened the Seal. And then, went to see.
And when he walked in, what happened? Let's see what he found. "Come, see." There's a mystery sealed up here. That's been here now for two thousand years about. Let's see what it is. Now, we find here that he saw what? A red horse go forward.
E-230 Un tā, mēs redzam, ka viņš ieraudzīja (ko?), kā iznāk sarkans zirgs. Nu, kā es to saprotu, kā es saprotu, šis lielais zobens, kas bija viņa rokā... Nākošajās piecpadsmit, divdesmit minūtēs mums būs jāapskata kādas trīs lietas. Ziniet, vienkārši izlasīsim un paskatīsimies, ko Viņš šeit saka.
Un izgāja... (4. pants) un cits zirgs, sarkans (pirmais bija balts), un tam, kas sēdēja zirgā, tika dots atņemt zemei mieru, lai cilvēki nokautu cits citu. Pēc tam viņam tika dots liels zobens.
E-230 Now, to my understanding (this to my understanding), this great sword that he had in his hand... (Now, we got about three things to look at now for about the next fifteen, twenty minutes.) Let's just read and see what He says here.
And there went out... (4th verse)... there went out another horse that was red:... (the first one's white)... and power was given unto him that set thereon to take peace from the earth, and... they should kill one another: and there was given to him a great sword.
E-231 Un tā, šeit tie ir simboli, un mums vajag tos ļoti uzmanīgi izpētīt. Kā es saprotu, cik nu man šobrīd ir zināms, redziet, Jēzus tieši to pašu paredzēja Mateja Evaņģēlija 24. nodaļā. Saprotat? Viņš sacīja: "Jūs dzirdēsiet karus un karu daudzināšanu, un tikai karus un karu daudzināšanu, un karus. Un..." Bet sacīja: "Tas vēl nav gals." Saprotat? "Vēl nav pienācis laiks." Saprotiet, viņi uzdeva Jēzum trīs jautājumus. Saprotat? Un Viņš atbildēja viņiem uz trīs jautājumiem.
Lūk, kur daudzi mūsu brāļi ir saputrojušies, cenšoties attiecināt...brāļi adventisti par to...par septīto dienu un pārējo, kas tur bija: "Bet vai grūtajām un zīdītājām tanī laikā, un vārti būs aizvērti sabata dienā," un par tamlīdzīgām lietām. Ak! Tas taču vispār neattiecas uz šo jautājumu, it nemaz. Saprotat?
E-231 Now, there's symbols here, and we want to look at them real close. But to my understanding, the best that I know now (You see?), Jesus predicted the same thing in Matthew 24. See? He said, "Now, you are going to hear of wars and rumors of wars, and just wars and rumors of wars and wars, and..." but said, "All these ain't yet. (See?) Time ain't yet."
See, they asked Jesus three questions (See?), and He answered them in three questions. There's where a lot of our brethren got tangled up, trying to place... Or the Adventists brethren about those seventh day and so forth back there to "Woe unto her that give child that gives suck and the gates will be closed on the sabbath day" and things like that. My. That don't even pertain to the question at all (See?), not at all. See? He was answering what they asked, but He didn't--didn't apply it all to the last days.
E-233 Viņš atbildēja uz viņu jautājumiem, taču Viņš...Viņš neattiecināja to visu uz pēdējām dienām. Viņš sacīja: "Jūs dzirdēsiet..." (Tagad mēs izskatām tikai šo vienu. Mēs vairāk tajā iedziļināsimies pēc pāris dienām.) Skatieties, Viņš sacīja: "Jūs dzirdēsiet par kariem un karu daudzināšanu, un tā tālāk. Bet tas vēl nav viss." Saprotat? "Pēc tam viņi...viņi atgriezīsies, tad tie jūs nodos un tā tālāk, un tamlīdzīgi. Bet tas...tas viss vēl nav gals."
Taču, kad Viņam pienāca laiks stāstīt viņiem par to, ko viņi bija prasījuši par pasaules galu...
"Kad šīs lietas notiks, kad nepaliks akmens uz akmens? Kāda būs atnākšanas zīme? Un kad būs pasaules gals [pastarā diena]?" Redzat? Viņi uzdeva Viņam trīs jautājumus.
Un tā, kad Viņš sāka runāt par pasaules galu, Viņš sacīja: Kad redzēsiet, ka vīģes kokam jau pumpuri metas, tad ziniet, ka laiks jau ir tuvu. Patiesi Es jums saku, ka šī paaudze nezudīs, tiekams tas viss notiks." Cik ļoti gan neticīgajiem, kam nav skaidrojuma, patīk uz to atsaukties! Saprotat? Viņš sacīja: "Šī paaudze," un nevis paaudze, kurai Viņš tad runāja, bet gan "paaudze, kas redzēs, kā vīģes kokam pumpuri metas."
E-233 He said, "You'll hear... (Now, we're working on this one thing here. We'll come to some more of it in a few nights.) Look. He said, "You'll hear of wars and rumors of wars and so forth. Then all this is not... See, then they--they'll go back again and they'll deliver you up and so forth like this and all--all... That's not right yet." But when He got to the time when He was going to talk to them about what they asked Him about the end of the world, "When will all these things be, when there'd not be one stone left upon... What will the sign be? And when will be coming the end of the world?" See? They asked Him three things.
Then when He got down to the end of the world, He said, "When you see the fig tree putting forth its bud (See?), now you know that the time is at the door, and verily, I say unto you that this generation shall not pass until all be fulfilled."
How the infidel without the interpretation likes to lay onto that. See? He said, "This generation," not the generation He was talking to, the generation that seen the fig tree putting forth its bud.
E-237 Tagad es jums vienkārši gribu kaut ko pajautāt. Vienkārši paskatīsimies, kas notiek mums taisni deguna priekšā. Pirmo reizi divarpus tūkstošu gadu laikā Israēls atkal ir kļuvis par valsti. Šovakar virs Jeruzālemes plīvo pasaules senākais karogs. Israēls ir savā dzimtajā zemē.
Reiz šeit bija viens brālis, kas gribēja būt misionārs, juta pamudinājumu būt par misionāru pie ebrejiem. Es sacīju: "Varbūt kādu vienu otru tu atvedīsi." Ak, cilvēki domā, ka visa tauta! Tā tas nav.
Israēls atgriezīsies kā tauta, nevis kā atsevišķi cilvēki. "Tauta piedzims vienā dienā," [Latv. Bībele Jesajas 66:8: "...vienā paņēmienā."–Tulk.] – tas ir Israēls. "Viss Israēls ir glābts." Vienkārši atcerieties to, tā sacīja Pāvils: "Viss Israēls ir glābts." Lūk, ievērojiet: "Viss Israēls." Pilnīgi pareizi.
E-237 Now, I just want to ask you something. Just let--just--just look at something right here in the face. Israel is now for the first time for twenty-five hundred years a nation. The oldest flag in the world is flying over Jerusalem tonight. Israel's in her homeland.
There was a brother here one time wanted to be a missionary, felt to go missionary to the Jews. I said, "You might get one now and then."
Oh, people thinks the whole nation... No, sir. Israel is converted as a nation, not as a person. "A nation will be borned in a day." That's Israel. All Israel's saved. Just remember that. Paul said so. All Israel's saved. Now, notice. All Israel... That's exactly right.
E-240 Tagad paskatieties. "Bet," Viņš sacīja, "kad redzēsiet, kā vīģes kokam un pārējiem kokiem jau pumpuri metas..." Tagad uzmanīgi skatieties. Visu šo divarpus tūkstošu gadu laikā Israēls ne reizi nebija atgriezies savā dzimtajā zemē. Mums ir neliela filma "Trīs minūtes līdz pusnaktij". Lūk, lūdzu – tā ir valsts, tur plīvo sešstūrainā Dāvida zvaigzne, un visi pārējie notikumi.
Vai tad kādreiz konfesijām ir bijušas tādas atmodas, kādas tām ir bijušas pēdējos pāris gados? Vienkārši izpētiet to. Mēs esam atnākuši.
Kad vēl konfesijas ir tā uzplaukušas zem kāda vīra kalpošanas, kā tas ir noticis ar Billija Grēma [Billy Graham] kalpošanu: metodisti, baptisti un pārējie? Kad vēl agrāk ir bijis tāds cilvēks (pameklējiet vēsturē), no kādas formālas draudzes, kura vārds beigtos ar "ham"? Es vienkārši jautāju. A-b...
Āb-ra-hāms. [Angļu val.: Abraham–Tulk.] Lūk, paskatieties, Abrahāma vārdā ir septiņi burti: Ab-ra-ham.
Bet mūsu brālim Billijam Grēmam, G-r-a-h-a-m, ir seši (nevis septiņi) burti, pasaule – lūk kur ir vērsta viņa kalpošana, pie fiziskās draudzes.
E-240 Now, notice this. But He said, "When you see the fig tree and all the other trees putting forth their buds..." Now, watch. There's never been a time for twenty-five hundred years that Israel has ever come to her homeland. We got the little show, "Three Minutes To Midnight." There she is, a nation, the six point star of David flying, all these things.
Has there ever been a time that the denominations has had revivals like they have in the last few years? Now, just study now; we're at home. When did the denominations ever bloom out over any man's ministry like it has with Billy Graham's, Methodists, Baptists, and so forth? When was there ever a man (Search down your history.) that ever went forth to the church formal by the name ending with h-a-m before? Just ask you..."A-b-e... A-b-r-a-h-a-m." Now, look, Abraham's name has seven letters, A-b-r-a-h-a-m, but our Brother Billy Graham has G-r-a-h-a-m, six, not seven, the world. That's where he's ministering to: church natural.
E-245 Fiziskā jeb miesīgā draudze – tas bija Lats Sodomā. Un, kad viņš devās uz turieni un sludināja, viņš padarīja ļaudis aklus ar Evaņģēliju.
Bet bija Viens, kurš palika ar Ābrāhamu, un Ābrahāms nosauca Viņu par Elohimu, Kungu. Lūk, kad Ābrahāms ieraudzīja tos trīs nākam, viņš sacīja: "Mans Kungs."
Kad Lats ieraudzīja, ka nāk divi, viņš sacīja: "Mani kungi." Lūk, kur ir atšķirība. Vai redzat, ko dara jūsu trīsdievība? Saprotat?
E-245 Church natural was Lot in Sodom, and when this fellow went down there and preached and blinded them by the Gospel, but there was One Who stayed with Abraham, and Abraham called Him "Elohim, Lord." Now, when Abraham seen Three coming, he said, "My Lord."
And Lot seen two coming; he said, "My lords." There's your difference. See your trinitarian work? See, see? Jesus said, "As it was in the days of Lot..." You see that?
E-248 Jēzus sacīja: "Kā tas bija Lata dienās." Vai jūs saprotat? Pievērsiet tam uzmanību. Ņemiet to vērā.
Lūk, bet Viens atnāca pie garīgās draudzes, pie Līgavas, pie Ābrahāma, kurš vispār neatradās Sodomā. Un paskatieties, ko Viņš izdarīja. Viņš vispār nesludināja, kā tie pārējie. Viņš mācīja viņus, bet pēc tam parādīja zīmi viņu acu priekšā. Viņš parādīja Mesiānisko zīmi. Viņš bija pagriezies ar muguru pret telti, un Viņš sacīja: "Ābrahām..." Neaizmirstiet, ka pirms dažām dienām viņa īstais vārds vēl bija Ābrams. Taču Viņš sacīja: "Ābrahām, kur ir tava sieva Sāra?" Pirms dažām dienām viņas vārds vēl bija Sāraja.
Ābrahāms sacīja: "Viņa ir teltī, Tev aiz muguras."
Un Viņš sacīja: "Ābrahām, Es..." Lūk, vēlreiz personas vietniekvārds. "Es jūs atkal apciemošu, izpildot jums Savu solījumu." Jūs saprotat, kas tas bija. Jā? Cilvēks putekļainās drēbēs, ēda teļa gaļu un dzēra govs pienu, un ēda graudu maizi. Tieši tā. Dievs, Elohims, kļuvis redzams miesā! Viņš ir apsolījis, ka pēdējā dienā Viņš atkal būs skatāms miesā! Skatieties.
"Ābrahām, kur ir tava sieva, Sāra?"
"Viņa ir teltī, Tev aiz muguras."
Saka: "Es pie tevis atgriezīšos."
E-248 Notice, count it. Now, there was one come to this church spiritual, the Bride, Abraham, that wasn't in--in Sodom to begin with. And watch what He did. He never done no preaching like they did. He taught them, but then He done a sign before them. He done the Messiahic sign. He had His back turned to the tent, and He said, "Abraham..." Now, remember his actual name a few days before that was Abram. But He says, "Abraham, where is your wife, S-a-r-a-h?" A few days before that it was called S-a-r-r-a.
Abraham said, "She's in the tent behind You."
And He said, "Abraham, I (There's your personal pronoun again.), I am going to visit you according to the promise that I've made you." You see Who it was. See? A Man with dust on His clothes, eating the meat of a calf, and drinking the milk from the cow, and eating corn bread (Yes, sir.): God, Elohim, manifested in flesh: promised in the last day to manifest Himself in flesh again.
Notice. "Abraham, where is your wife, Sarah?"
"She's in the tent behind You."
He said, "I'm going to visit you."
E-252 Un, protams, šī simtgadīgā sieviete pie sevis nosmīnēja, atrazdamās teltī, aiz telts priekškara. Viņa sacīja: "Es taču esmu veca sieva." Nu, viņi, ziniet, jau ilgu laiku vairs nedzīvoja kā vīrs un sieva, jo viņš bija simts gadus vecs, bet...bet viņai bija deviņdesmit. Sacīja: "Tas nekad nenotiks."
Un Viņš jautāja: "Kāpēc viņa smējās?" Ak! Viņš bija pagriezies ar muguru pret telti. "Kāpēc viņa smējās, sacīdama, kā gan tas ir iespējams?" Saprotat? Viņš parādīja viņam zīmi.
Lūk, Viņš ir apsolījis, ka tas no jauna atkārtosies pēdējā laikā.
Bet tie divi vīri devās turp un sludināja Vārdu, un pateica viņiem, lai tie iet prom no turienes, ka pilsēta nodegs un tā tālāk. Tā arī notika. Klupdams un krizdams Lats no turienes izgāja – miesīgā draudze, iegrimusi grēkā un dubļos, taču vēl arvien cenšoties ar savām organizācijas programmām. Taču Līgava...
E-252 And the lady, of course, being a hundred years old, she kinda laughed up her sleeve; she did: back in the tent now, behind the curtains in the tent. She said, "Me, an old woman..." Why, it'd ceased to be with them as husband and wife for years, you know, 'cause he was a hundred years old, and--and she was ninety. Said, "Now, that will never happen."
And he said, "Why did she laugh?" (Whew.) With His back turned to the tent. "Why did she laugh saying, 'How can these things be?'" See, He showed him a sign.
Now, He promised us that this will repeat at the end time again. And the two men went down there and preached the Word and told them to get out of there, the place was going to burn up and so forth, and it did. And Lot staggered out, the church natural down in sin, in the mire, but yet struggling along in their organizational programs... But the Bride, that one man never went to them. He went only and called the Bride type. Now, we're in the last days. See?
E-256 Tas viens Cilvēks vispār pie viņiem negāja. Viņš aizgāja un aicināja tikai to, kas attēloja Līgavu. Mēs dzīvojam pēdējās dienās. Saprotat? Tagad skatieties.
"Vai tu sacīji: 'Dievs bija skatāms miesā?'"
Pats Jēzus sacīja: "Kāpēc jūs Mani nosodāt? Sacīja: "Vai tad jūsu Bībelē, jūsu likumā, nav rakstīts, ka viņi, pravieši, pie kuriem nāca Dieva Vārds..." Jēzus sacīja, ka Vārds nāca pie praviešiem, jo Viņš visā turējās pie Rakstiem. Viņš sacīja: "Dieva Vārdā ir teikts, ka Vārds nāca pie praviešiem. Un jūs saucāt viņus par 'dieviem', tāpēc ka pie viņiem nāca Dieva Vārds." Jautāja: "Tad kā gan jūs grasāties Mani nosodīt, kad Es saucu Sevi par Dieva Dēlu?" Viņš aiztaisīja viņiem muti ar viņu pašu likumu. Lūk, lūdzu. Saprotat?
E-256 Now, notice. You said, "There God manifested in the flesh."
Jesus said Himself, "How do you condemn Me?" Said, "Isn't it written in your Bible, your laws, that they, the prophets, who the Word of God came to..." Jesus said the Word came to the prophets because He was Scriptural in all things. He said, "Now, the Word of God says that the Word came to the prophets, and you called them gods, for the Word of God came to them." Said, "Then how are you going to condemn Me when I say I'm a Son of God?" with their own laws... Oh, my. There you are. See? How, where we at? We're at the end time.
E-258 Un tā, kur tad mēs atrodamies? Mēs esam laiku beigās. Tagad klausieties ļoti uzmanīgi.
Lūk, mēs redzam, ka būs kari un karu daudzināšana. Un tagad mēs redzam, ka vīģes koka zaros jau ir pumpuri, un arī pārējie koki jau ir pumpuros. Metodisti, baptisti, prezbiterieši un visi pārējie jau ir pumpuros – notiek liela atmoda.
Es domāju, ka Dievs tagad savāc Līgavu šai pēdējai stundai, izredzētos. Ak vai! Tagad skatieties.
Tagad izskatīsim visu, ko toreiz redzēja Jānis, visas tās lietas, ko viņš redzēja. "Iznāk ugunssārts zirgs un tā jātnieks, viņam tiek dota vara nokaut ar lielu zobenu." Lūk, mana atklāsme par to: tas atkal ir sātans! Tas atkal ir velns, tikai citā ārējā formā. Lūk, mēs zinām, ka...ka Zīmogi attiecās...kā es tovakar sacīju, ka bazūnes ir saistītas ar...ar pilsoņu kariem tautu starpā, valstu starpā. Taču šeit ir redzams, ka šim cilvēkam ir zobens, tāpēc tas ir saistīts ar reliģiski politisku karu. (Varbūt jūs tam nepiekrītat, taču vienkārši paklausieties vēl minūtīti, vēl pāris minūtes.)
Pievērsiet uzmanību tam, kā mainījās šo zirgu krāsa. Jātnieks ir viens un tas pats, bet mainās zirgu krāsa. Zirgs ir zvērs, bet Bībelē zvērs simboliski attēlo spēku. Tā pati sistēma jāj uz citas krāsas spēka – no nevainīgi baltās tā pārtop asiņaini sarkanā. Redzat? Tagad pavērojiet, kā viņš parādās.
E-258 Now, listen real close now. Now, we find out that there would be wars and rumors of wars. And now we see that the fig tree's put forth its buds, and the other trees put forth their buds, Methodists, Baptists, Presbyterians, and all put forth their buds, a great revival going on. Now, I believe that God's gathering the Bride for that last hour, the elect. Oh, my.
Now, notice. Let us now consider what John saw then, of these things what he saw: A red horse and his rider goes forth; power given to him to slay with a great sword.
Now, here's my revelation of it: This is Satan again. It's the devil again in another form. Now, we know that--that Seals pertained... (As I said the other night) and trumpets pertained to--to--to civil wars (You see?), amongst the people, or among nations. But you find out here that this man has a sword so he pertains to church political war. Now, you might not think that, but just watch it a minute, just a few minutes.
Notice the change of color of these horses: same rider. Change of color of horses... And a horse is a beast, and the beast in the Bible under a symbol represents a power. The same system riding on another color power from the innocent white to a bloody red... See? Watch him now how he's coming.
E-263 Kad viņš vēl tikai sāka, viņš bija tikai...nu, viņš bija tikai maza mācībiņa, kuru sauca par nikolaītismu. Protams, tā nevienu nenokautu. (Tas ir Atklāsmes Grāmatā 2:6, ja vēlaties to pierakstīt.) Viņš nevienu nenogalinātu. Tā bija tikai mācība, tikai gars cilvēku vidū. Lūk, viņš neko nevarētu nokaut. Ak, viņš bija tik nevainīgs, kad jāja uz šī baltā zirga. "Nu, ziniet, mēs varētu izveidot tādu lielu draudzi pa visu pasauli. Mēs varētu to nosaukt par vispasaules draudzi." Viņi joprojām tā saka. Nu labi. Saprotat? "Nu, mēs varētu izveidot..." Ak, tas ir pilnīgi nevainīgi un... Ak, tik ļoti nevainīgi. "Tā ir tikai cilvēku grupa. Mēs visi sanāksim kopā, lai būtu sadraudzībā." Redziet, tas ir ļoti nevainīgi, baltā krāsa, zirgs bija balts. Saprotat?
E-263 When he first started, he was just... Well he's just a little doctrine in the--in the--amongst called the Nicolaitanism. Of course it wouldn't slay anything. (That's Revelations 2:6, if you want to put it down.) He wouldn't slay anything. It's just a doctrine, just a spirit amongst the people. Now, he wouldn't slay nothing.
Oh, he was so innocent riding on this white horse. "Well, you know, we can have a great worldwide church. We could call it the universal church." They still do. All right. See? Now, "We could have... Oh, it is perfectly innocent. And, oh, it's so innocent. It's just a group of men. We'll all get together for fellowship." See, it's very innocent; it's white, the white horse was. See? Now.
E-264 Lūk, tāpēc šīs augstās amatpersonas, labi apģērbtie un izglītotie, ziniet, visi no viena un tā paša maisa: "Mēs...mēs te visu saliksim pa vietām. Bet tas nabagu bariņš, nu, ja viņi tā grib turpināt – bet lūdzu. Bet mēs...mēs piesaistīsim mūsu draudzei labākas šķiras cilvēkus. Ja mums izdosies atdalīties, mēs...mēs kļūsim...mēs kļūsim par masonu grupiņu," vai vēl par kaut ko, ziniet. "Mēs...mēs to visu savedīsim kārtībā," vai arī par dīvaiņiem (tieši tādi viņi ir). Un tad... [Sanāksme smejas–Tulk.] Ne jau "Dīvaiņu Loža" [Starptautiska organizācija: Odd Fellows Lodge–Tulk.], jūs taču saprotat, par ko es runāju. Tā ka patiesam ticīgajam tas ir dīvaini. Lūk, bet citādāk...citiem vārdiem sakot: "Mēs gribam izveidot grupiņu, maziņu sindikātu, kuru mēs varēsim saukt par mūsējo." Tā ir tikai mācība, ļoti nevainīga. "Brāļi, nu, mums taču nav nekas pret jums, pilnīgi nekas. Ar jums viss ir kārtībā, taču, ziniet, mēs jūtam, ka...ka mums ir darīšanas un katrs... Mums...mums būtu labāk, ja tie būtu tikai mēs." Saprotat? Galu galā tā turpinājās, līdz tas notika (tieši tā) – viņi apvienojās.
E-264 So the dignitaries, and the better dressed, and the educated, you know, kind of like "birds of a feather," you know, we'll--we'll kind of get things together. "And the poor bunch, why, if they want to stumble along, well, all right; but we--we'll get a better class coming to our church. If we can just get ourselves pulled off right here, we'll--we'll be a--we'll be a bunch of masons or so forth. You know we--we'll just have the things fixed up--or 'Odd Fellows,' as they are." And so then... Not the Odd Fellow Lodge now, but you know what I mean. So it's odd to the real believer.
Now, but otherwise, in other words, "We want a little group, a little syndicate we can call our own. It's just a doctrine--very innocent. Brethren, why, we have nothing against you people, certainly not. You are all right, but, you know, we feel that--that we have business and ever... We--we'd be better off if we just had ourselves together." See? Un-huh. It finally went right on down till it happened. Yes, sir. Get together...
But when this awful deceiving spirit (Oh, man.) incarnated--incarnate spirit, this doctrine spirit became incarnated to take the place of Christ into a man, it must be worshipped then--turned to be a worship like Christ.
E-265 Taču, kad šis šausmīgais pieviļošais gars (ak vai!) iemiesojās cilvēkā...šis mācības gars visbeidzot iemiesojās cilvēkā, lai ieņemtu Kristus vietu, tad tas jau bija jāpielūdz; izrādījās, ka tas jau bija jāpielūdz kā Kristus. Citiem vārdiem sakot, tur Vatikānā... (es tur esmu bijis) ...tur ir rakstīts: VICARIVS FILII DEI, tas ir rakstīts ar romiešu cipariem. Lūk, vienkārši pavelciet šiem romiešu cipariem apakšā līniju. Un tas nozīmē: "Dieva Dēla vietā." Citiem vārdiem, viņš ir vikārs. Jūs zināt, kas ir vikārs – viņš tikai aizņem kāda vietu. Viņš ir vikārs, "Dieva Dēla vietā".
Un Bībelē ir teikts: "Kam ir gudrības dāvana, tas lai saskaita zvēra skaitli, jo tas ir cilvēka skaitlis. Un viņa skaitlis ir seši simti sešdesmit seši." Un tā, uzrakstiet VICARIVS FILII DEI un uzvelciet līniju zem šiem romiešu cipariem: V – tas ir pieci, bet I – tas ir viens, un saskaitiet visu kopā, un paskatieties, vai jums nesanāks seši simti sešdesmit seši.
E-265 In other words, up over the Vatican (Now, I've been right there.) it's wrote Vicarius Filii Dei, and it's wrote in Roman numerals. Now, you just draw a line at the bottom of those Roman numerals, and it means "Instead of Son of God." In other words, he's a vicar. (You know what a vicar is. Just takes the place of something.) He is the vicar instead of the Son of God. And the Bible said, "Let him that has the gift of wisdom count the numbers of the beast, for it's the number of a man, and his number is six hundred and sixty-six." Now, if you take VICARIUS FILII DEI and draw a line (the Roman numbers of V for 5, I for 1) and add it up and see if you haven't got six hundred and sixty-six.
E-267 Bībelē ir pateikts, ka viņš apsēdīsies Dieva templī un ka viņu pielūgs kā Dievu. Kad šī mazā mācībiņa iemiesojās, tas kļuva par vikāru, "Dieva Dēla vietnieku". Saprotat? Ak vai, cik tas ir šausmīgs un pieviļošs gars! Ja gribat par to izlasīt, izlasiet 2. Vēstuli Tesaloniķiešiem 2:3, un jūs ieraudzīsiet, kur tas ir.
Un, protams, nevajag aizmirst, ka sātans ir visas politiskās varas galva ikvienā valstī! Cik daudzi to zina? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Vai vēlaties to pierakstīt? Mateja Evaņģēlijs 4:8: "Sātans aizveda Jēzu uz augstu kalnu un vienā brīdī parādīja Viņam visas pasaules valstis, kādas vien ir bijušas un būs." Ir nu gan personība! Viņš sacīja: "Es Tev to visu došu, ja Tu mani pielūgsi." Bet Jēzus zināja, ka Viņš tās visas iemantos.
E-267 The Bible said he would be setting in the temple of God, worship like God. When that little doctrine become a--incarnate, it become a vicar instead of the Son of God. See? Oh, my. That awful deceiving spirit. If you want to read that, read in II Thessalonians 2:3 and you can see where it's at.
And of course, you will remember Satan is the head of all political power of every nation. How many knows that? You want to put it down? Matthew 4:8
Satan took Jesus up to a high mountain, and he showed Him all the kingdoms of the world that ever was, or ever would be in a moment of time. Talk about a person, he said, "I'll give them to you if you'll worship me." And Jesus knew that He was going to fall heir to them.
E-269 Tieši to viņi saka: "Nu, jūs esat vien nabaga sektantu bariņš!"
Bet pasaule būs mūsējā! "Lēnprātīgie iemantos zemi." Tā pateica Jēzus. Saprotat? Saprotat?
Paskatieties, Jēzus zināja, ka Viņš tās iemantos, tāpēc Viņš sacīja: "Atkāpies sātan! Jo stāv rakstīts," uzreiz vēršas pie Rakstiem (redzat?), "tev būs tikai un vienīgi To Kungu pielūgt." Redzat?
Un tā. Lūk, kad...kad viņš, viņa galvenais ļaunais gars iemiesosies šajā ārkārtīgi reliģiozajā cilvēkā (kā to paredz Bībele), tad viņš apvienos savu baznīcu ar valsti. Šie abi viņa spēki apvienosies. Saprotat?
E-269 That's what they say, "Why, you bunch of poor holy-rollers..." Why, we get the world. "The meek shall inherit the earth." What Jesus said. See, see?
Notice, Jesus knowed He would fall heir to them so He said, "Get thee hence, Satan. It's written. (Right back with the Scripture again. See?) Thou shalt worship the Lord and Him only." See?
Now, now, when--when he as his head demon incarnate in this super religious man (as the Bible predicts), then he unites his church and state, both of his own powers unite together. See? When the antichrist spirit went forth, it was a spirit. Then it become what? It become then... Now, watch this Seal. When the spirit went forth it was antichrist, against the teaching of Christ.
E-273 Kad iznāca šis antikrista gars, tas bija gars. Par ko tas kļuva vēlāk? Tad tas kļuva... Tagad paskatieties uz šo Zīmogu. Kad iznāca šis gars, tas bija antikrists – pret Kristus mācību. Labi. Nākošais... Tas, ko Kristus lika Savai draudzei darīt – tas bija pret grēku. "Ak, tas to nemaz nenozīmē, tam ir pavisam cita nozīme. Tas bija domāts citiem. Tas bija toreiz, pirms simtiem gadu. Tas...tas vairs nav priekš mums." Saprotat? Šis anti – "pret". Pēc tam viņš kļuva...
Un tā parādījās jātnieks, viņam...viņam nebija nekāda vainaga, taču viņam tāds tika iedots. Šis baltais zirgs, viņam bija šaujamloks, bet nebija bultu. Redzat? Un tad viņš devās uz priekšu...
Pēc tam, pēc kāda laika, viņam tika dots vainags, tāpēc ka garam taču nevar uzlikt vainagu uz galvas. Taču, kad šis gars iemiesojās otrajā darbībā...sava noslēpuma laikā...otrās darbības laikā viņš tika kronēts ar vainagu, viltus pravietis, lai darītu antikrista gara darbus. Lūk, tagad mēs to skaidri redzam. Viņš par to kļūst, kad viņš to pieņem. Tad viņš jau ir...sātans kontrolē šīs pasaules politiskās varas.
E-273 All right. The next thing did... What Christ set out for His Church to do, it was against sin. "It ought... Oh, it don't mean that. It--it don't mean it. That was for somebody else. That--that's back in the--a hundred years ago back yonder. That--that ain't for us." See? That's the "anti," "against." Then it become... Now, the rider went out; he was--he didn't have no crown, but he was given one. That white horse... He had a bow, no arrow. See?
So then when he went forth, then after while he was given a crown, because you can't put a crown on a spirit's head. But when this spirit become incarnate in the second work of his--of his dispensation of his mystic... The second work he become a crowned false prophet to the working of the antichrist spirit. Now, we see him there now. Now, he becomes that when he takes that... Then he is already... Satan controls the political powers of the world.
E-276 Tagad viņš ir nonācis līdz tam, ka viņš izveidos vispasaules baznīcas varu, sagrābjot reliģisko varu. Un vai tad jūs, mani brāļi, nesaprotat, ka šī valsts parādās Atklāsmes Grāmatas 13. nodaļā? Tur parādās neliels dzīvnieks, līdzīgs jēram, un viņam ir divi ragi – civilā un garīdzniecības vara. Taču viņš darīja to pašu, ko pirms viņa bija darījis zvērs.
Tas ir savādi, ka Amerikas skaitlis ir trīspadsmit, un tā ir sieviete. Tas ir apbrīnojami, ka tā parādās tieši Atklāsmes Grāmatas 13. nodaļā. Sākumā mums karogā bija trīspadsmit svītras, trīspadsmit zvaigznes. Visur "trīspadsmit, trīspadsmit, trīspadsmit, trīspadsmit", no sākuma līdz galam. Visur "sieviete, sieviete, sieviete," no sākuma līdz galam.
E-276 Now, he gets into a place till he's going to make a universal church power, taking religious power. And do you not understand, my brothers, that in--when this nation appears in the 13th chapter of Revelation, this little animal raised up like a lamb and it's got two horns: civil and ecclesiastical power. But he done the same thing the beast did before him.
It's strange, America is number thirteen and a woman. And strange it appears even in the 13th chapter of Revelation. We started out with thirteen stripes in the flag, thirteen stars, every--everything's thirteen, thirteen, thirteen, thirteen all the way down; and everything's woman, woman, woman all the way down.
E-278 Un galu galā beigsies ar to (es to paredzu), ka to kontrolēs sieviete. Atcerieties, es par to runāju pirms trīsdesmit gadiem. Un...un tās septiņas lietas, kuras es paredzēju – piecas no tām ir piepildījušās. Un tagad viņiem tur jau ir cilvēks, lai palīdzētu to sievieti tur ievest. Un jūs paši par no nobalsojāt caur to jūsu politiku. Jā, jā. Hm! Nu labi.
Tik daudz kas ir sakāms, ka ir grūti tikt līdz tam, ko gribēju pateikt. Tagad skatieties. Es jūs aizkavēšu vēl tikai mazu brītiņu, pat ja man vajadzēs to pārnest uz rītdienas vakaru.
E-278 And it finally end up, I predicted, a woman will control her. Remember that was thirty years ago I said it, and--and the--the seven things that I predicted, five of them's done come to pass. And they got the man right there now to bring her in. And you voted it in through your politics there. You...
All right. So much to say, you can't hardly get to where you want to get to. Notice now. I won't keep you but a little bit longer, if I have to carry over tomorrow night.
E-280 Skatieties. Pievērsiet uzmanību. Kad sātans... Un tā, visi saprot, ka sātans kontrolē visas šīs pasaules politiskās varas. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Viņš tā pateica. Jūs to varat atrast Mateja 4. nodaļā, 8. pantā. Viņam pieder visas valstis. Tieši tāpēc cilvēki cīnās, karo un nogalina. Atcerieties.
Vai tad tas nav savādi? Viņiem tika dots šis zobens, lai nokautu vienam otru. O-o-o! Ak vai! Tagad skatieties.
Lūk, kad viņš to izdarīja, viņam vēl nebija garīdzniecības varas. Bet viņš sāka ar viltus mācības dēmonu. Un šī mācība kļuva par doktrīnu. Bet šī doktrīna iemiesojās viltus pravietī.
Bet pēc tam viņš devās uz pašu piemērotāko vietu. Viņš nedevās uz Izraēlu, viņš devās uz Romu; uz Nikeju, Romu.
E-280 Look, notice. When Satan... Now, everybody that realizes that Satan controls all political powers of the world... He said so (Matthew the 4th chapter and you get it, and the 8th verse). All the kingdoms belong to him. That's the reason they fight, war, kill.
Now, remember, isn't that strange? They was given this sword to kill one another. Oh, my. Notice now. Now, when he did that he did not have the ecclesiastical power yet; but he started in with a demon of a false teaching, and that teaching become a doctrine. That doctrine become car--incarnate in a false prophet, and then he went just to the right place; he never went to Israel now, he went to Rome, Nicaea, Rome.
E-284 Tika sasaukta padome, un viņi ievēlēja galveno bīskapu. Un, šādi izdarīdami, viņi apvienoja draudzi ar valsti. Tad viņš aizmeta savu šaujamloku. Viņš nokāpa no sava baltā zirga, un viņš uzkāpa uz sava sarkanā zirga, jo viņš varēja nogalināt ikvienu, kas nebija ar viņu vienisprātis. Lūk, kāds ir šis Zīmogs. Ak vai! Tas pats tips! Paskatieties, kā viņš ar to jāj līdz pat Mūžībai, apvieno abas savas varas.
E-284 The council was held, and they elected a head bishop. And then by doing this they united church and state together. Then he dropped his bow; he got off his white horse; he got on his red horse, for he can kill anybody that don't agree with him. There's your Seal. Oh, my. Same fellow. Watch him go right on into eternity yonder with it. See? Unites both his powers together, the same thing they are trying to do right now, same thing.
E-285 Tieši to pašu viņi cenšas izdarīt tagad, tieši to pašu šodien. Tā ir viena savāda lieta, varbūt jūs to nesapratīsiet, šodien baptistu grupā no Luisvilas... (jūs dzirdējāt to pa radio)... piecēlās viens orators un... (Cik daudzi to dzirdēja? Pareizi. Redzat? Labi. Lūk, lūdzu.) Viņi tagad grib un prasa tajā draudzē, ka mums patiesībā, ak, nemaz nav obligāti jāpievienojas Katoļu Baznīcai, bet mums vajag būt tādā kā sadraudzībā ar viņiem. Un tajā laikā, kad Lusivilā tas viss notiek, šeit Dievs atver Zīmogus Saviem ļaudīm, lai parādītu: "Nedariet to!" [Sanāksme skaļi priecājas–Tulk.] Vai redzat, kā tie abi darbojas vienlaicīgi? Atcerieties, krauklis un balodis šķirstā sēdēja uz vienas laktas. Protams. Tikai neaizmirstiet.
E-285 Today and... A strange thing, maybe you don't understand it, but today from a Baptist group in Louisville (You heard it on the radio.) a speaker raised up and... (How many heard it? See, see? All right here you are.) They want and asking the church now that we don't really have to, oh, just kind of join the Catholic church, but we have to kind of fellowship with them. Get... And the same time that going on in Louisville, over here God's unfolding the Seals to His people to show us, "Don't do it." See them both working together. Remember, the crow and dove set on the same roost pole in the ark. Sure. Just remember.
E-286 Un tā mēs redzam, ka viņš apvieno savus spēkus. Un, kad viņš apvienos valsti ar baznīcu, ar garīdzniecību, ko tad jūs darīsiet? Viņš veido pats savu reliģiju. Un tad viņš var darīt visu, ko vien vēlas darīt. Tad viņam ir visas tiesības nodot nāvei ikvienu, kas nebūs ar viņu vienisprātis. Tieši to viņš darīja arī agrāk. Viņš darīja tieši tā. Un ko viņš... Viņš izdarīja to patiesajiem dzīvā Dieva svētajiem, kuri ievēroja Vārdu un nebija vienisprātis ar viņa dogmām. Viņš sodīja viņus ar nāvi.
E-286 Now, we find out he unites his power. Then when he become both state and church, the ecclesiastical, then what are you going to do? He forms his own religion, and now he can do whatever he wants to. Then he has the right to put to death whosoever will not agree with him.
That's exactly what he did too. And he did that just exactly. And when he--he--he did it to the true saints of the living God who kept the Word and wouldn't agree with him on his dogmas, he put them to death.
E-287 Lūk, brāli Lī Veil un mācītāji, kas zināt par Nikejas periodu un par pirmo draudzi, es nezinu, vai jūs to esat lasījuši vai nē. Ja gribat to izlasīt, tas ir Šmukera grāmatā "Brīnišķīgā reformācija" [Schmucker, Glorious Reformation–Tulk].
Tur jūs atradīsiet, ka tad, kad svētais Augustīns no Hiponas kļuva par priesteri Romas baznīcā, viņam bija iespēja – reiz pār viņu gribēja nonākt Svētais Gars, bet viņš To noraidīja. Cik daudzi no jums, mācītāji, to zināt? Viņš noraidīja Svēto Garu. Tas precīzi atspoguļo līdzībā mūsdienu protestantu draudzi, kura ir noraidījusi Svēto Garu! Viņš atgriezās Hiponā, un tieši viņš bija tas, kurš parakstīja to...to dokumentu, kurā bija "atklāsme no Dieva, ka tas bija labi un Dievam patīkami nodot nāvei ikvienu cilvēku, kas neticēja tā, kā tic Romas Katoļu baznīca."
E-287 Now, Brother Lee Vayle and you teachers here of the Nicaea age and the early church, I don't know if you read this or not. If you want to read it, you get in Smuckers' "Glorious Reformation" and you find it that when Saint Augustine of Hippo become a priest under the Roman church, had the opportunity to one time the Holy Spirit tried to come on him, and he rejected It. How many knows that, as a teacher? So he rejected the Holy Spirit.
That's exactly what a type of the Protestant church today that's rejected the Holy Ghost. He went back down to Hippo, and he was the very one that signed that--that paper that had the revelation from God that it was all right and pleasing God to put every person to death that didn't believe with the Roman Catholic church.
E-289 Tagad paklausieties. Es citēju no mocekļu vēstures:
Kopš svētā Augustīna no Hiponas laikiem līdz 1586. gadam..." (saskaņā ar Romas mocekļu vēsturi) "...Romas Katoļu baznīca nodeva nāvei sešdesmit astoņus miljonus protestantus."
Vai viņa zobens bija sarkans? Vai viņš jāja uz sarkana zirga? Kas tas bija? – tas pats spēks, tas pats jātnieks! Lūk, kāds ir šis Zīmogs. Hm-hm. Viņi paši atzīst, ka mocekļu aprakstā ir "sešdesmit astoņi miljoni", neskaitot nonāvētos, kas netika pierakstīti. Dievs, esi žēlīgs! Tumšo viduslaiku periodā miljoni tika izbaroti lauvām un visvisādos veidos noslepkavoti, jo viņi neklanījās šīs katoļu dogmas priekšā. Jūs to zināt.
E-289 Now, listen, I am quoting from the Martyrology: "From the time of--of Saint Augustine of Hippo until 1586 on the Roman martyrology, the Roman Catholic church put sixty-eight million Protestants to death." Was his sword red? Was he riding a red horse? What was it? The same power, the same rider. There's the Seal. They admit sixty-eight million on the martyrology besides all those put to death outside of that. Oh, mercy. During the dark ages there were millions fed to lions and slaughtered in every way, because they wouldn't bow down to that Catholic dogma. You know that.
E-290 Cik jums vēl ir laika? [Sanāksme saka: "Laika ir papilnam. Vēl visa nakts–Tulk.] Labi. Ziniet, es kaut ko izlasīšu. Atšķirsim to kopā, es gribu jums kaut ko parādīt. Ziniet, nedaudz uzzīmēsim šo kopainu. Man pēkšņi atnāca viena doma, un mēs to vienkārši izlasīsim. Atvērsim Atklāsmes Grāmatu, 17. nodaļu Atklāsmes Grāmatā. Mums vēl ir piecpadsmit minūtes laika. [Jā! Turpini!] Nu labi. Tagad, kad mēs to lasīsim, klausieties ļoti, ļoti uzmanīgi. Tie, kuriem ir Bībele, un jūs to atverat, es nedaudz uzgaidīšu, lai jūs varētu to atrast.
Vai tu to saprati, Lī? Es to atradu pie Šmukera – "Brīnišķīgā reformācija." Tas ir ņemts tieši no Romas mocekļu saraksta, no Vatikāna.
E-290 How much time you got? All right, let me read something. Turn with me; now let me show you something. Let's--let's picture this thing just a minute. Just happened to come on my mind, and we'll just read it. Let's turn over in Revelations to the 17th chapter of Revelations. We still got fifteen minutes more. All right. Now, listen real real close now as we read. You who have your Bibles can turn; I'm going give you just a little time so that you'll get it.
Did you get that, Lee? In Smuckers' is where I got it. See? "Glorious Reform," that taken straight out of the martyrology of Rome at the Vatican. Now...
E-292 Lūk, tas turpinājās līdz pat svētā Patrika ļaužu vajāšanai. Un viņi vēl sauc svēto Patriku par savu...savu svēto. Hm! Svētais Patriks bija tāds pats katolis kā es, bet jūs jau zināt, kāds es esmu katolis. [Sanāksme smejas–Tulk.] Saprotat? Viņš juta riebumu pret baznīcas ticības mācību. Viņš atteicās ierasties pie Romas pāvesta. Tieši tā. Svētais Patriks pat... Vai jūs kādreiz esat bijuši Ziemeļīrijā, kur atradās viņa skolas? Vai jūs zinājāt, ka viņa vārds nebija Patriks? Cik daudzi to zināja? Viņa vārds bija Sakets. Tā tas ir. Viņš pazaudēja savu mazo māsiņu, jūs atceraties, kad viņi... Jā? Labi.
E-292 That was down to the persecution of Saint Patrick's people. And then they call Saint Patrick their--their saint. Saint Patrick was about as much Catholic as I am; and you know how much I am. He--he detested the doctrine of the church. He refused to go to the pope. Yes, sir.
Saint Patrick even... Why, you ought--did you ever go up in Northern Ireland where he had his schools? You know his name wasn't Patrick. How many knows that? His name was Sucat. That's right. Lost his little sister. You remember when they were... See?
E-293 Tagad skatieties, Atklāsmes Grāmatas 17. nodaļa. Tagad visi pacentieties atvērt savas sirdis. Lai Svētais Gars jūs tagad māca.
Viens no tiem septiņiem eņģeļiem, kuriem bija septiņi kausi, nāca pie manis...
Lūk, redziet, tur ir Septiņi Kausi. Ziniet, šie septītnieki, kurus mēs izskatījām, tie visi notiek vienā un tajā pašā laikā, uzreiz pēc Mocībām, uzreiz pēc draudzes periodiem – tieši tāpat, jo tas viss ir aizzīmogots šajā Grāmatā, pilnīgi viss. Viss notiek pārmaiņus, viens uzreiz pāriet nākošajā, un nākošajā, un nākošajā. Šeit darbojas divi gari – Dievs un velns. Saprotat?
...kuriem bija septiņi pēdējie kausi, nāca un sacīja man tā: "Nāc, es tev rādīšu, kādu sodu saņem lielā netikle, kas sēd [uz] lielajiem ūdeņiem.''
E-293 All right. Now, notice: 17th chapter of Revelation. Now, everybody just try to open your heart and let the Holy Spirit teach you now.
... there came unto me one of the seven angels which had the--had the seven vials,...
Now, you see there's seven vials; you know these sevens as we are going through. They all happen right at the same time, following the plagues, following the church ages just the same, 'cause it is all sealed up into that one Book, everything, and everything happens just in rotation, and one goes right into the other, and the other into the other. There's two spirits a working: God and the devil. See?
... which had the seven last vials, and he talked with me, saying..., Come here; and I will shew thee--unto thee the judgment of the great whore that setteth upon many waters:
E-295 Tagad paskatieties, lūk, šie "ūdeņi".
"Netikle", kas tas ir? – Tā ir sieviete, tas nevar būt vīrietis. Un ko draudzē...Bībelē simbolizē sieviete? – Draudzi. Kāpēc? Kristus Līgava un tā tālāk, draudze ir sieviete.
Un tā, "ūdeņi", ko tas nozīmē? Skatieties. Izlasiet 15. pantu.
Tad viņš man saka: ''Ūdeņi, ko tu redzēji, pie kuriem sēd netikle, ir tautas un ļaužu pulki, ciltis un valodas.''
Šī draudze valdīja pār visu pasauli. Redzat? "Sēdēja uz daudzajiem ūdeņiem."
Pasaules ķēniņi dzīvojuši ar viņu netiklībā (garīgā netiklībā, pieņemot viņas mācību, nikolaītu mācību), un zemes iedzīvotāji apreibinājušies ar viņas netiklības vīnu.
Hm, tas tik ir dzērāju bars! Tu...
Un viņš garā aiznesa mani tuksnesī. Tur es redzēju sievu...
E-295 Now, look here, over here. That waters... Whore, what is that? That's a woman. Can't be a man. And what is the woman symbol in the church--in the Bible? Church. Why? Christ's Bride and so forth (You see?), it's woman, the church.
Now, "waters," what does that mean? Watch here. Read the 15th verse of it there.
And he said unto me, The waters which thou sawest, where the whore setteth, are peoples,... multitudes,... nations, and tongues.
This church is ruling over the whole world (See?) "set upon many waters."
With whom the kings of the earth have committed fornication,... (Spiritual fornication is taking her doctrine--Nicolaitane doctrine.)... and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication... (Boy, you talk about a drunken bunch on it. You...)
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman...
E-300 Vai zināt ko? Pašu katoļu literatūra atzīst, ka tā ir viņu draudze. Cik daudzi to zināja? Tas ir viņu pašu literatūrā. Man ir "Mūsu ticības fakti", tā tas tiek saukts, lūk, tas pieder vienam priesterim. Nu labi. Labi.
Un viņš garā aiznesa mani tuksnesī. Tur es redzēju sievu sēžam uz sarkana zvēra, kas bija pilns zaimu vārdu; tam bija septiņas galvas un desmit ragi.
Tagad pievērsiet uzmanību šim simbolam, šīm "septiņām galvām". Lūk, redziet, šeit ir teikts: "Un...un... Galvas, kuras tu redzēji, ir septiņi kalni, uz kuriem sēd sieva." Roma atrodas uz septiņiem kalniem. Redzat? Šeit nu nekādi nevar kļūdīties. Redzat? "Septiņas galvas" un "desmit ragi", jūs zināt, ka tās ir desmit valstis un tā tālāk.
Sieva bija tērpta purpurā un sarkanā audumā, greznojusies ar zeltu, dārgiem akmeņiem un pērlēm; tai rokā bija zelta kauss, pilns ar bezdievības negantībām un viņas netiklības netīrumiem.
E-300 And did you know what, the Catholic's own writing admit this is their church? How many knows that? Right in their own writing, I got "Facts of our Faith" it's called that. See? Belongs to a priest. All right. All right.
And so he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman setting upon a scarlet clothed beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
Now, just watch that, that symbol, that seven-heads. Now, you see here, said,... "And the--and the--and the--the heads which thou sawest are seven hills on which the woman setteth." Rome sits on seven hills. See? Now, there's no mistake about it. See? Seven heads and ten horns. You know are ten Kingdoms, and so forth.
And the woman was arrayed in purple... scarlet clothed,... decked in gold and precious stones... pearls, having a golden cup in her hand full of abominations--abomination of the filthiness of her fornication:
That antichrist spirit, fornication (See?) teaching, that committing adultery with God. See? Now, she's supposed to be a bride (See?), and committing adultery (See?); see just like Eve did--just like the church does there. See?
E-302 Tas ir antikrista gars, "netiklība", saprotiet, "mācība" – tā ir netiklība attiecībā uz Dievu. Saprotat? Lūk, jo viņai būtu bijis jābūt Līgavai, bet viņa piekopj netiklību. Redzat? Tieši tāpat kā izdarīja Ieva – draudze šeit dara tieši tāpat. Saprotat?
Uz viņas pieres bija rakstīts: NOSLĒPUMS, LIELĀ BĀBELE... [KJV Bībele angļu val.–Tulk.]
Un visiem ir zināms, ka Bābele – tā ir Roma.
...VISAS ZEMES NETIKĻU UN NEGANTĪBU MĀTE.
Un ieklausieties 6. pantā.
Es redzēju: sieva bija piedzērusies no svēto asinīm un no Jēzus liecinieku asinīm. Viņu redzēdams, es varen izbrīnījos.
Viņa bija tik ļoti skaista: viņai tur karājās krusti un viss pārējais! "Kā gan viņa var būt vainīga pie svēto ļaužu asiņu dzeršanas?" Tas viņu samulsināja. Šeit Viņš viņam to paskaidro.
Eņģelis man sacīja: "Kāpēc tu esi tā izbrīnījies? Es tev pateikšu, kas ir šis sievas noslēpums un zvēra...kas nes sievu, noslēpums.''
Lūk, tas nav zem kāda no Zīmogiem, tas jau ir kaut kas cits.
Un viņš sacīja... zvēra ar septiņām galvām un desmit ragiem, kas nes sievu, noslēpums.
Zvērs, ko tu redzēji, bija, tā tagad vairs nav; bet tas izkāps no bezdibeņa (nav nekāda pamata – Romas pāvests) un ies bojā; tad zemes iedzīvotāji, kuru vārdi nav rakstīti Jēra dzīvības grāmatā (Lūk, kur ir izredzētie, redzat?) no pasaules iesākuma, brīnīsies...
Kā... Kad tavs vārds tika ierakstīts Dzīvības Grāmatā? Vai tajā atmodas dievkalpojumā, uz kuru tu aizgāji? [Sanāksme saka: "Nē."–Tulk.] Nē. "No pasaules iesākuma." ["Āmen."]
...redzēdami zvēru, kas bijis, bet kura tagad nav un kas atkal būs.
E-302 And upon her... head was written--a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT... (And anybody knows Babylon's Rome.)... THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH.
And... (Listen to the 6th verse.)... And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
She was such a beautiful thing with crosses and everything on her; how in the world could she be the guilty of drinking the blood of the saints. It puzzled him. Now, he's going to tell him.
And the angel said unto me, Wherefore does thou marvel? I'll tell thee the mystery of the woman, and... the beast that carried her,... (Now, this is not under one of the Seals. This is something else. See?)... And he said... the seven heads and the ten horns.
The beast... thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit,... (has no foundation, the pope)... and shall go into perdition: and they that dwell upon the earth shall wonder, whose names were not written in the Lamb's book of life... (There's the elected. See?)... life from the foundation of the world,... (How, when was your name put on the Book of Life? At that revival you attended? No, sir. From the foundation of the world.)... when they beheld the beast that was, he is not, and yet is.
See, the beast. One will die; another one take his place. He was; he was not; he was; he was not; was; he was not, and she's go plumb into perdition that way. See? All right.
E-308 Redziet, zvērs: viens nomirs, otrs ieņems viņa vietu. "Viņš bija, bet tagad vairs nav. Viņš bija, un viņa vairs nav. Bija un vairs nav." Un tā viņa turpinās, līdz aizies pazušanā. Saprotat? Ļoti labi.
Šeit vajag gudrības, lai saprastu.
Cik daudzi zina, ka ir deviņas garīgās dāvanas, un viena no tām ir gudrība? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ļoti labi.
Septiņas galvas ir septiņi kalni, uz kuriem sēd sieva.
Ak, ir jābūt pilnīgi aklam, kurlam un mēmam, lai to nesaprastu! Saprotat? Labi.
...ir arī septiņi ķēniņi: pieci ir krituši, viens ir tagad (Nērons), viens vēl nav atnācis; un, kad tas nāks, tam būs palikt tikai īsu brīdi.
Vai jūs atceraties, ko viņš izdarīja? – Nodedzināja pilsētu un novēla to uz kristiešiem. Viņš piesēja savu māti pie vienzirga pajūga un valkāja viņu pa ielām, un, kamēr Roma dega, spēlēja savu vijoli. Nu labi.
Zvērs, kas bijis un kura tagad nav, tas pats ir astotais...
Pagāniskā Roma pārtapa pāvesta Romā, kad iemiesotais antikrista gars iemiesojās un tika kronēts, viņš kļuva par kronēto Romas ķēniņu – gan valstī, gan arī draudzē, vienlaicīgi. Ak vai, mans brāli! Redziet, tas ir vienkārši izsmeļoši. Saprotat?
...ir...septītais, un viņš aiziet... (Cik ilgi viņš ir? Šī sistēma nekad netika izmainīta.) ...aiziet pazušanā.
...un desmit ragi, ko tu redzēji, ir desmit ķēniņi, tie valdību vēl nav saņēmuši, bet tiem ir ķēniņa vara dota kopā ar zvēru vienu stundu.
E-308 And here is--and here is the mind which hath wisdom... (How many knows there's nine spiritual gifts, and one of them are wisdom? All right.)... The seven heads are seven mountains, on which the woman setteth. (Oh, you'd have to be totally blind, deaf and dumb not to get that. All right.)
... there are seven kings: five are fallen, and one is... (Nero)... and... one is... to come; and when he cometh, he must continue just a short space.
You remember what he done: burnt the city and laid it on to the Christians, and put his mother on a single tree of a horse and run her through the streets, and fiddled while Rome burned. All right.
And the beast that was, and is not, even he is the eighth,...
Pagan Rome brought into papal Rome, when the incarnate antichrist spirit become incarnate and was crowned, he was made a crowned king of Rome, both in state and church together. Oh, brother. See? It's just full of it. See?
... is... the seventh, and he goeth... (How long does he last? They never change the system.)... to perdition.
... the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kings--kingdoms as yet; but receive power as kings one hour with the beast. (That's dictators, you see, of course.)
These have one mind,... (Now, look here. And they talk about Communism.)... These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he's Lord of lord, and King of kings: and they that are with him are called, chosen, and faithful.
And he said unto me, The waters which thou sawest, where the whore setteth, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
E-313 Tie ir diktatori. Saprotat? Protams.
"Tie ir vienisprātis..."
Tagad paskatieties uz šo. Te nav runa par komunismu. Saprotat?
Tie ir vienisprātis un nodod savu spēku un varu zvēram.
Tie karos ar Jēru, bet Jērs tos uzvarēs, jo Viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš, un Viņa aicinātie, izredzētie un uzticīgie, kas ir līdz ar Viņu.
Tad viņš man saka: "Ūdeņi, ko tu redzēji, pie kuriem sēd netikle, ir tautas un ļaužu pulki, ciltis un valodas.
Un desmit ragi, ko tu redzēji [uz zvēra] – tie ienīdīs netikli... (Un tā vienošanās tiks lauzta. Es par to runāju vakar vakarā.) ...to atstās postam un izģērbs kailu, ēdīs viņas miesas un viņu pašu sadedzinās ar uguni.
Vai tad jūs nezināt, ka Bībelē ir teikts, ka kuģu kapteiņi un visi pārējie sacīja: "Vai! Vai! Lielā pilsēta! Vienā stundā iznīcība ir nākusi pār tevi!" Redzat?
Jo Dievs ir devis viņu sirdīs darīt Viņa gribu, darīt vienu nodomu un nodot savu valstību zvēram, kamēr piepildīsies Dieva vārdi.
Un sieva, ko tu redzēji, ir lielā pilsēta, kam pieder valdība pār visas zemes ķēniņiem.
E-313 ... the ten horns which thou sawest upon the beast, these shall hate the whore... (When that covenant is broken, we talked about last night)... and shall make her desolate and naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire.
Don't you know the Bible says the shipmasters and everything else said, "Alas, alas, that great city... how it's met its doom in one hour." See?
For God has put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdoms over to the beast, until the word of God shall be fulfilled.
... the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over all the kings of the earth.
E-315 Pasakiet man vienu lietu. Krievija nevalda pār visiem. Mēs nevaldām pār visiem. Ir tikai viens ķēniņš, kas tā valda pār katru, Nebukadnēcara dzelzs, kas ir izpleties pa visiem kāju pirkstiem – tā ir Roma. Roma to nedara kā valsts, viņa dara to kā baznīca. Tā vai citādi ikviena valsts zem debesīm ir zem Romas.
Nav nekāds brīnums, ka viņi teica: "Kas var ar to karot?" Viņš var pateikt: "Miers," [Brālis Branhams uzsit gaisā knipi–Tulk.] un tas visu atrisina. Viņš pateiks jebkuram katolim: "Nekaro," un...un tie nekaros. Tas arī viss. "Kurš var izdarīt to, ko viņš var izdarīt?" Neviens. Tā tas ir. Tāpēc viņi brīnās, kādus viņš var darīt brīnumus. Viņš var apstādināt karu. [Brālis Branhams uzsit gaisā knipi.] – Viņam ir tikai jāpasaka: "Stop," un tas arī viss. Bet vai jūs domājat, ka viņš to darīs? Hm. Protams, ka nē.
E-315 Tell me one... Russia don't reign over all; we don't reign over all. There's only one king that reigns over every... like that Nebuchadnezzar's iron running out to every one of them toes, that it's Rome. Rome don't do it as a nation; it does it as a church.
Every nation under heaven is to Rome. No wonder he said, "Who can make war with him?" He can say "peace" that settles it. Every Catholic says "Don't fight." and he... They don't fight. That's all. Who is able to do what he can do? Nobody. That's right. So they wondered at the miracles he could do. He can stop war. The only thing he has to do is just say, "Stop." That's all. But you think he will do it? Certainly not.
E-317 Paskatieties, tas mums rāda, ka "viņi nogalinās viens otru, viņi nogalinās viens otru". Sākumā viņa šaujamlokam nebija bultu, bet darbā tika laists viņa lielais zobens. Vēlāk viņš sāka nogalināt un no baltā zirga pārsēdās uz uguns sarkano zirgu – tieši tas pats velns ar savu zobenu.
Ko sacīja Jēzus? Jēzus sacīja: "Visi, kas ņems zobenu, no zobena aizies bojā." Necīnieties pretī. Saprotat? Tajā naktī, kad Jēzus to runāja...to teica, bet Pēteris paņēma savu zobenu. Redzat? Vienkārši dariet tā, kā darīja Viņš, vienkārši turpiniet.
E-317 Notice. That sure show... They should kill one another; they should kill each other. His bow had no arrows at first, but his great sword did. He done his killing later and changed from white horse to a red horse, the same exactly devil with his sword.
What did Jesus say? Jesus said, "They that take the sword will perish by it." Don't fight back. See? Jesus that night when He told--said that and Peter took his sword. See? Just--just do like He did; just go ahead.
E-319 Un tā, tagad atcerieties, ka viņam ir zobens. Viņš dodas uz priekšu, rokā viņam ir zobens, viņš jāj uz sarkana zirga, brienot cauri to visu asinīm, kas nav ar viņu vienisprātis.
Vai jūs to saprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Cik daudzi tagad saprot šo Zīmogu? ["Āmen."] Labi. Un tā, ko sacīja Jēzus? – "Tie, kuri ņem zobenu, no zobena aizies bojā." Vai pareizi? ["Āmen."] Ļoti labi. Ļoti labi. Šis jātnieks un visi viņa valstības padotie, kuri ir slepkavojuši cauri visiem šiem laikiem, kuri ir izlējuši visas šīs svēto mocekļu asinis, tiks nokauti ar Jēzus Kristus Zobenu, kad Viņš atnāks. "Visi, kas ņem zobenu, tiks nokauti ar zobenu." Viņi ņēma dogmas un antikrista zobenu un kāva īstos, patiesos pielūdzējus visu gadsimtu laikā, veseliem miljoniem. Un, kad atnāks Kristus ar to Zobenu (un tas ir Viņa Vārds, kas nāk no Viņa mutes), Viņš nokaus ikvienu ienaidnieku Savā priekšā. Vai jūs tam ticat? Nogalinās ienaidnieku.
E-319 Now, now, remember he's got a sword. He's going forth a sword in his hand, riding red horse, wading through the blood of everybody that disagrees with him. Now, do you understand it? How many understands what that Seal is now? All right. Now, what did Jesus say? "They that take the sword will perish by the sword." Is that right? All right.
All right. This rider and all his kingdom subjects that are slain down through the age that's drawed all this blood of the martyrs of the saints will be slain by the sword of Jesus Christ when He comes. "They that take the sword will be slain by the sword." They took the sword of dogma and antichrist and cut down the real true worshippers all down through the ages by the millions, and when Christ comes with the Sword (For it is His Word that proceeds out of His mouth.), He will slay every enemy there is before Him. You believe it? "Kill the enemy..."
E-321 Uz mazu brītiņu atvērsim Atklāsmes Grāmatu. Tagad paskatīsimies, vai tie ir tikai mani vārdi, vai arī tā saka Vārds. Atklāsmes Grāmata 19:11.
Es redzēju debesis atvērtas (āmen), un raugi: balts zirgs, un, kas sēd uz viņa, Tā vārds Uzticīgais un Patiesais, un Viņš tiesā un karo taisnīgi.
Viņa acis ir uguns liesma un galvā Tam daudzi ķēniņu kroņi...
Ak, brāli! Redziet, Viņu ir kronējuši Viņa svētie. Saprotat?
...Vārdu, kas Tam uzrakstīts, neviens nepazīst kā vien Viņš pats.
Atcerieties, mēs...mēs nevaram...mēs to nezinām, kāds tas ir.
Viņš bija tērpies... (Paskatīsimies.) Viņš tērpies drēbēs, kas asinīs mērktas, Viņš tiek saukts (nevis "ir", bet gan "tiek saukts") Dieva Vārds. [Tulkojums no KJV Bībeles angļu val.–Tulk.]
Viņš un Vārds ir tas pats. Saprotat? Lūk, skatieties, nevis "Viņa vārdi" [Brālis Branhams kādu brīdi klusē. Sanāksme priecājas–Tulk.] Hm-hm! "Viņa Vārds tiek saukts Dieva Vārds. Tas zina tikai vienu Vārdu, nekādu citu vārdu.
Debesu kara pulki sekoja Viņam uz baltiem zirgiem, tērpti baltā tīrā audeklā. (Tas ir svēto taisnīgums. Saprotat?)
E-321 Let's go over here just a minute. Revelations... We'll see now if I'm just saying that or whether the Word says it: Revelations 19:11.
And I saw heaven opened,... (Amen.)... and behold a white horse; and he that set on him was called Faithful and True, and in righteousness he did judge and make war.
His eyes were... the flames of fire, and on his head... many crowns;... (Oh, brother. See, He's done been crowned by his saints. You see?)... and he had a name written, that no man knew, but himself. (You remember, we--we can't--we don't know that, see? what it is.)
And he was clothed... (Let's see.)... And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called... (not "is," but called)... The Word of God.
For He and the Word is the same. See? Now, notice, not His names, His Name; called Word of God. He only knows one Name, no other Name.
And the armies... of heaven... which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean. (That's the righteousness of saints. See?)
E-325 Tagad skatieties. Ko sacīja Jēzus? – "Tas, kurš ņems zobenu..." Labi, jātnieks uz sarkanā zirga šeit... Lūk, kas ar viņu notiks. "Tas, kurš ņems zobenu..." Varbūt tu nogalināji sešdesmit astoņus miljonus šo gadsimtu laikā, varbūt arī vairāk. Taču Jēzus sacīja: "Tas, kurš ņem zobenu, no tā aizies bojā." Skatieties.
No Viņa mutes iziet ass zobens...
Vēstulē Ebrejiem 4. nodaļā ir teikts: "Dieva Vārds ir asāks par abās pusēs griezīgu zobenu un pāršķir pat kaulu smadzenes." Un ko Tas (Vārds) dara? "Tas ir sirds domu tiesnesis." Pareizi.
No Viņa mutes iziet divpusēji ass zobens, ar ko satriekt tautas, Viņš min Dieva Visuvaldītāja bargo dusmu vīna spaidu.
Uz Viņa tērpa, proti, sānos, ir rakstīts vārds: ķēniņu Ķēniņš un kungu Kungs.
E-325 Now, watch. What did Jesus say? "He that takes the sword..." All right, red horse rider, here where she's coming. "He that takes the sword..." You might have killed sixty-eight million of them down through these ages since then, maybe more, but Jesus said, "He that takes the sword will perish by it." Watch.
And out of his mouth goeth a sharp sword...
Hebrews the 4th chapter said, "The Word of God is sharper than a two-edged sword, cutting even to the marrow of the bone." And what else does the Word do? It's a discerner of the thoughts of the heart. That's right.
... out of his mouth goeth a sharp two-edged--a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he tread the winepress of the fierceness of the wrath of Almighty God.
And he had on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KING, AND LORD OF LORD.
E-327 Kā krāpnieki, kas ir pret Dieva Vārdu, un tāpēc ka viņi nepiekristu... Un tas viss... Sātans ir izvietojis, apvienojis politiskos spēkus, kas ir viņa rīcībā, ar garīgajiem spēkiem, kas ir viņa rīcībā, un ir izveidojis draudzi, kura iekļūst visās valstīs. Miljonu miljonus viņš...pēc tam, kad viņš pārsēdās no sava baltā zirga uz savu sarkano zirgu un paņēma savu zobenu, un devās uz priekšu.
Taču Dievs sacīja: "Tieši tas, ko viņš sagrozīja (jeb centās sagrozīt) ar viltus mācību, tieši tas Vārds nāks pie varas, iznākot no Jēzus Kristus lūpām, un nokaus viņu un visu, kas stāvēs Viņa ceļā." Āmen.
E-327 As the impostors against the Word of God, and because they wouldn't agree... And this thing, Satan placed, united the political powers which he held and the spiritual powers which he held together and made a church that sweeps into every nation; and he's put millions times millions (after he had jumped off from his white horse onto his red horse), and he took his sword and went forth; but God said with the same thing that he perverted, or tried to--the false teaching, that same Word will rise in power, coming forth from the lips of Jesus Christ, and it shall slay him and everything before him. Amen.
E-329 Lūk, jums Otrais Zīmogs. Vai jūs Viņu mīlat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ak vai! Tas ir TĀ SAKA TAS KUNGS. [Sanāksme skaļi priecājas.] Slava Dievam! Ja visas pārējās atklāsmes un vīzijas, un viss pārējais vienmēr trāpīja desmitniekā... Cik daudzi no jums to zina? Paceliet roku. ["Āmen."] Simtiem, visi šeit pacēla rokas. Tā tas ir. Tātad, arī šis piepildīsies! Atcerieties, tā ir taisnība. Ak, draugs, atnāc!
Ir kāds avots asins pilns,
Kas no Imanuēla vēnām plūst.
Kad grēcnieks tajā gremdēts tiek,
Tad visi grēka traipi zūd.
Atnāc, tici Viņam, ja vēl nekad to neesi darījis. Neriskē, nevajag...ja tavā dzīvē ir kaut kas, draugs.
E-329 There's the Second Seal. Do you love Him? Oh, my. That's THUS SAITH THE LORD. Praise be to God.
If all these other revelations and visions and everything has hit just exactly on the--on the point... And how many knows that, raise your hand. Hundreds, everybody here with their hands up. That's right. So shall this be. Remember, it's so.
Oh, friend, come to the fountain that's filled with Blood drawn from Immanuel's veins; where sinners plunged beneath the flood, lose all their guilty stain.
Come believe on Him if you've never... Don't take any chance. Don't--don't... If there's anything in your life, friend, we're here...
E-331 Mēs esam šeit. Kaut kam ir jānotiek. [Brālis Branhams klauvē pa kanceli–Tulk.] Es nezinu, kāpēc. Es nezinu, kad. Es zinu, kas tieši notiks, taču es nezinu, kad tas notiks. Taču tas noteikti būs, tāpēc ka tieši tagad Viņš to atklāj. Viņš neko nedara, pirms Viņš to nedara zināmu (Amosa grāmata 3. nodaļa). No sākuma Viņš to dara zināmu. Un Viņš ir apsolījis, ka šīs lietas notiks pēdējās dienās un ka septītajā draudzes periodā, pašās beigās, kad atnāks vēstnesis, tieši tad tas notiks. Tas tiks atklāts, šie salauztie Zīmogi tiks atklāti, un te nu Viņi ir. Lūk, es to saku Tā Kunga Vārdā. Notici tam, draugs. Tieši tā. Izej no Bābeles!
Pirms mēs beigsim, es jums gribu kaut ko izstāstīt. Tāpēc ka man ir... Ir jau pusdesmit, tieši īstais laiks.
Mēs ar Billiju, kad mēs izkāpām no lidmašīnas Indijā mūsu pēdējā braucienā uz turieni, es pārskatīju vienu avīzi, kuru viņi bija atnesuši, tā bija angļu valodā. Un tur bija rakstīts: "Zemestrīce droši vien ir beigusies – putni atgriežas." Pēc tam tur viss bija sīki izklāstīts. Viņi... Notika kaut kas neparasts.
E-331 Something is fixing to happen. I don't know why; I don't know when. I know what's going to happen, but I don't know when it's going to happen, but it's bound to be, because He is revealing it right now. He doesn't do anything 'less He makes it known (Amos 3). He makes it known first, and He promised that these things would come in the last days, and the seventh church age, at the end of it, when the messenger's arrived, there it would be.
It would be revealed; those broken Seals will be revealed; and here they are. Now, that is in the Name of the Lord. Believe it, friend. Yes, sir. Come out of Babylon.
I want to say something before closing, 'cause I got--I'm getting just nine-thirty; just right now time.
Billy and I, when we got off of the plane in India, our last trip there, I was looking at a--a paper that they brought, was written in English. And it said, "The earthquake must be over; the birds are coming back," then it give the details. They... There's something funny happened.
E-334 Indijā nav tādu pītu žogu kā pie mums. Viņi savāc akmeņus un taisa sev iežogojumus. Un daudzas mājas viņi ceļ no akmeņiem, vienkārši ņem un tos saliek. Un tur visur ir silts...ak, tā ir gandrīz visur Indijā, izņemot augšā kalnos. It visur Kalkutā un citās vietās cilvēki vienkārši guļ uz ielām, mirstot no bada, un viss kaut kas tāds.
Lūk, un viņi ceļ sev mājas, bet pie mājas torni. Viņi ceļ žogu tieši šeit, blakus savai mājai, viņi ceļ torni pie savas mājas, un tornis var būt tur, kur viņiem atrodas aka. Viņi to ir izrakuši saviem lopiem un pārējam, pēc tam viņi būvē apkārt savus žogus.
E-334 India don't have woven fences like we do; they pick up rocks and make their fences, and they build a lot of their houses out of rocks, just place them up there and it's warm there around, oh, anywhere pretty near in India, 'less just in the mountains. And all down through Calcutta and things, the people just lay on the streets, starving to death, so forth.
Now, so, and they build their houses and towers of their house. They run the fence right up here at the side their house, build the tower for the house, and the tower maybe, where they got their well, they dug it for their cattle and things, then run their fences around.
E-336 Un pēkšņi kaut kas notika. Putniņi, ziniet, ielien starp tiem akmeņiem un taisa sev ligzdas, un audzina savus putnēnus. Bet pēkšņi kaut kas sāka notikt.
Katru dienu, kad kļūst karsts, visi lopi sanāk kopā un nostājas to sienu ēnā, lai glābtos no karstuma.
Un visi šie mazie putniņi dzīvo tajās vietās. Un te pēkšņi visi tie putniņi kaut kāda nezināma iemesla dēļ... (Lūk, jūs zināt, ko mēs viņdien stāstījām par mazajiem putniņiem. Jā?) ...kaut kāda nezināma iemesla dēļ viņi visi pacēlās gaisā, viņi aizlidoja un neatgriezās savās ligzdās. Viņi aizlidoja uz lauku un viņi nosēdās kokos un kur vien spēja tikt, vai arī tieši uz zemes.
Lopi turējās nomaļus, aitas turējās nomaļus, viņi tā arī palika uz lauka un spiedās viens otram klāt. Tā ir viena laba lieta. Viņi zināja, ka kaut kam ir jānotiek.
Tad pēkšņi sākās zemestrīce un sagrāva sienas un žogus, un visu pārējo.
Pēc tam mazie putniņi sāka atgriezties. Trīs vai četras dienas tie neatgriezās, bet pēc tam sāka atgriezties. Tur bija rakstīts: "Nu, droši vien zemestrīces ir beigušās, putni atgriežas."
E-336 And all at once something begin to happen. The little birds, you know, go into those rocks, and they build their nest and raise their young ones; and something begin to happen.
Every day when it would get hot, all the cattle will come around and stand under the shadow of those walls, keep cool. And all the little birds live in those places; and all of a sudden, all them little birds, for some unknown reason... (Now, you know what we said the other day about little birds. See?) Some unknown reason, they all took off; and they went out and didn't come back to their nests. They went out in the field, and they set in the tree, wherever they could get, right on the ground.
The cattle wouldn't come around. The sheep wouldn't come around. They stayed right out in the field and hugged up against one another, a good way to do. They knew that something was going to happen. Then all of a sudden a earthquake took place, and shook the walls down, the fences down, and everything else.
Then the little birds begin to come back. Didn't come back for three or four days, then begin to come back. They said, "Well, the earthquakes must be over now; the birds are coming back."
E-342 Kāpēc? Vai tad jūs neticat, ka tas pats Dievs, kurš lika tiem putniem, lopiem un aitām Noas dienās ieiet šķirstā, ka Viņš joprojām ir tas pats Dievs, kurš var likt viņiem aizlidot drošā vietā?[Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Vai pareizi? ["Āmen."]
Tagad ļauj man tev ko pateikt, brāli. Kaut kam ir jānotiek. Un visi šie varenie garīdzniecības mūri sagrūs un atgriezīsies taisni turp, un nonāks pie savstarpējas saskaņas, jo viņi to noteikti izdarīs, tāpat kā es šeit stāvu. Zvēra tēls pastāv – tas ir tikpat droši, kā es šeit stāvu – un šī valsts to ir pieņēmusi, saskaņā ar Tā Kunga Vārdu. Paklausies, ja jums parādās tā nemanāmā, savādā priekšnojauta, bēdziet no tiem mūriem. Bēdziet prom! Jūs tur mirsiet. Nedariet to! Izejiet no turienes! Bēdziet no tā visa! Cik ātri vien varat, bēdziet drošā vietā. Lūdziet Dievam žēlastību.
Nepieņemiet nekādus: "Nu, mana māte bija metodiste, nu, tāpēc arī man vajadzētu tādam būt. Mans tētis bija baptists, un arī es būšu." Nedariet to. Ne...nekādā gadījumā neriskējiet.
Nav svarīgi, cik vienkārši un necili tas izskatās; tas ir Tā Kunga Vārds. Bēdziet pie Jēzus Kristus cik ātri vien varat un palieciet tur, līdz Dievs piepildīs jūs ar Savu Svēto Garu. Jo pienāks tā stunda, kad jūs Viņu meklēsiet, bet neatradīsiet. Tāpēc noteikti izdariet to.
E-342 Why? Don't you believe that the same God that could make them birds and cattle and sheep in the days of Noah go into the ark, He is still the same God that can make them fly to safety? Is that right?
Now, let me say something, brethren. There's something fixing to happen, and all these big old ecclesiastical walls are going to collapse and go right back over yonder and agree, 'cause they are going to do it as certain as I'm standing here. There's an image to that beast just as certain as I'm standing here, and this nation took it according to the Word of the Lord.
Listen, when you feel that little funny feeling, you get away from them walls. Get away; you'll die in there. Don't do it. Come out of it. Get away from all this stuff. Flee to safety as quick as you can. Ask God for mercy.
Don't just take some, "Well, my mother was Methodist, so I suppose I'll be." "My papa was Baptist, I'll be." Don't you do that. Don't you--don't you take any chance. I don't care how simple and humble it seems; it's the Word of the Lord. You flee to Jesus Christ just as quick as you can, and stay there until God fills you with His Holy Spirit, for the hour's going to come when you're going to hunt for it and it won't be there. So be sure to do it.
E-345 Uz brītiņu nolieksim mūsu galvas lūgšanā.
Debesu Tēvs, ak, es...es reizēm, Kungs, šeit vienkārši stāvu un...un es drebu. Es iedomājos par to šausmīgo stundu, kas tuvojas, un es... To nav iespējams apturēt. Tas ir paredzēts, tas atnāks. Un es nodomāju: "Kāpēc cilvēki nenāk un...un neklausās? Vai tad viņi neatnāks un to nepieņems?" Bet es, protams, zinu, ka...ka Tu sacīji, ka viņi to nepieņem, tāpēc viņi to nepieņems.
Bet tur ir daži, kuru vārdi ir ierakstīti Jēra Dzīvības Grāmatā. Un, kad šie Zīmogi tiek norauti un atvērti, viņi ierauga tur savus vārdus, un Svētais Gars runā uz viņiem. Viņi nāk. Viņus nevar noturēt, neviens to nevar, neviens. Viņi tik un tā nāk, jo Tu viņus ved, tāpat kā Tu vedi tos putniņus, aitas un lopus. Tu esi Dievs! Tiem dzīvniekiem ir kaut kāds instinkts, un viņi zina, ka viņiem ir jātiek prom! Un, ja jau dzīvnieka instinkts varēja to brīdināt, lai tas bēgtu no briesmām, cik gan vairāk darīs Svētais Gars Draudzei, kura apgalvo, ka ir ar To piepildīta!?
E-345 Let's bow our heads just a moment. Heavenly Father, oh, I just sometimes, Lord, stand here, and I tremble. I think of that awful hour that's approaching, and I... There's no way to stop it. It's predicted that it would come. Now, I've thought of why don't the people come and--and--and listen, and why don't they come and accept it? But of course I know that--that You--You said they wouldn't, so they won't. But there is some that's got their names written on the Lamb's Book of Life, and when them Seals are throwed open there, they see their name there, and the Holy Spirit speaks to them; they come.
You can't keep them away. No one can: no one. They're coming anyhow because You're leading them like You did those little birds and the sheep and the cattle. Thou art God. Some instinct that them animals have that they know that they must get away...
If instinct to an animal could warn him to flee from danger, what should the Holy Spirit do to a church that claims to be filled with it? God, be merciful to us.
Forgive us all, Lord, of our short comings. We don't mean to stand here in this pulpit and let these people stand around walls, and their limbs a-aching, and then just go away and say, "Well, that sounds very good."
E-348 Dievs, esi mums žēlīgs. Piedod mums, Kungs, mūsu kļūmes. Ne jau tāpēc mēs stāvam šeit pie šīs kanceles, lai šie cilvēki stāvētu gar sienām ar sāpošām kājām, lai pēc tam vienkārši dotos prom un sacītu: "Nu ko, izklausās ļoti labi." Kungs, mēs gribam to pielietot darbībā. Mēs...mēs gribam, lai Tu izpētī mūsu sirdis. Ja tur kaut kas nav kārtībā, ļauj mums to tagad zināt. Lūdzu, neļauj mums vilcināties līdz tai stundai, kad būs jau pārāk vēlu. Izmeklē mani, pārbaudi mani, Kungs.
Lūk, šeit es stāvu caur Dieva žēlastību, es redzu, kā atveras šie Zīmogi, un nāku, un stāstu to cilvēkiem. Un pirms vairākām nedēļām Tu paredzēji, ka tieši šādi tas arī notiks. Un tagad, Tēvs, te nu tas ir, tieši mūsu priekšā.
Tagad, Kungs, pārbaudi mani, izpēti mani, izpēti mani manā sirdī, Kungs. Mēs ne...mēs gribam, lai Tu pārskati mūsu dzīves. Un, ja tajās kaut kas nav kārtībā, vienkārši pasaki to mums, Kungs. Mēs gribam to izlabot tieši tagad, tieši tagad, kamēr ir šis ar Asinīm pilnais Avots, kamēr ir šis Balinātājs, kas var attīrīt mūs no grēkiem un neticības. Mēs vēlamies iegremdēt tajā mūsu dvēseli, visu savu neticību.
E-348 Lord, we want to do something about it. We--we want You to search our heart, and if there's anything wrong, Lord, let us know now. Please don't let us come to that hour yonder when it's too late. Search me; try me, Lord. Here I stand here by the grace of God seeing those Seals broke down there and come telling the people, when You predicted it would happen this way weeks ago. And now, Father, here it is right before us.
Now, Lord, try me. Search me. Search me in my heart. Lord, we don't--we--we want You to look into our lives, and if there's anything in there that's not right, just speak it to us, Lord. We want to make it right, right now, right now while there is a fountain filled with Blood, while there is a--a Bleach that can cleanse our sins and unbelief. We want to plunge our souls beneath that, all of our unbelief...
E-350 Dievs, palīdzi mums mūsu neticībai, aizvāc to prom no mums, Kungs.
Mēs vēlamies saņemt aizraujošo žēlastību. Mēs vēlamies būt spējīgi, kad tur nodārdēs tas noslēpumainais Pērkons un Draudze tiks paņemta augšā, mēs vēlamies būt gatavi saņemt to, Kungs. Dāvā mums to.
Pārbaudi mūs, Kungs, ar Tavu Vārdu. Ļauj mums Tajā ieskatīties. Un, ja mēs ieraudzīsim, ka mums nav izdevies...
Ja šeit ir tādi, Kungs, kuri ir kristīti titulos jeb nosaukumos, neko nezinot par īsto, patieso ūdens kristību, lai es esmu tikpat uzticīgs kā Pāvils, kad viņš gāja gar Efezas augšējo piekrasti un satika tos mācekļus, kuri klaigāja, skaļi gavilēja un jutās vienkārši brīnišķīgi. Viņš tiem sacīja: "Vai jūs esat saņēmuši Svēto Garu pēc tam, kad jūs kļuvāt ticīgi?" Viņi nezināja, ka tāds vispār ir. Viņš pajautāja: "Ar kādu kristību jūs esat kristīti?" Un viņus bija kristījis šis izcilais, svētais pravietis, taču viņi bija kristījušies tikai grēku nožēlai. Tad viņi tika pārkristīti Jēzus Kristus Vārdā. Pāvils pavēlēja viņiem vēlreiz tikt kristītiem.
E-350 God, help our unbelief. Take it away from us, Lord. We want to receive rapturing grace. We want to be able when that mysterious thunder thunders out yonder, and the Church is taken up, we want to be ready to receive it, Lord. Grant it. Try us, Lord, by Thy Word. Let us look into It, and if we see that we have failed...
If there are those here, Lord, who were baptized in titles, knowing nothing about the real true baptism, may I be as faithful as Paul when he passed through the upper coast of Ephesus and he found disciples screaming and shouting and having a glorious time. He said unto them, "Have you received then the Holy Ghost since you believed?" They know not whether there be any. He said, "Then to what was you baptized?" And they'd been baptized by that glorious holy prophet, but they only baptized unto repentance; then they were rebaptized in the Name of Jesus Christ. And Paul commanded them to be baptized over again.
E-354 Kungs, Tava Vārda Gaismā es pavēlu ikvienam, kas nav kristīts Kunga Jēzus Kristus Vārdā, ātri steigties pie ūdens, kamēr jums ir iespēja.
Jūs, kuri neesat piepildīti ar Svēto Garu, es pavēlu jums Kunga Jēzus Kristus Vārdā: metieties ceļos un necelieties kājās, līdz Svētais Gars jūs padarīs pilnībā svētus un piepildīs jūs ar Savu mīlestību un labestību; līdz jūsu dvēsele būs tik apmierināta Dieva Klātbūtnē, ka jūs vēlēsieties tikai kalpot Viņam un dzīvot Viņam, un strādāt ar Viņu visu atlikušo jūsu dzīvi!
Dāvā to. Es lūdzu, lai Dievs dāvā jums šo nastu, Jēzus Kristus Vārdā.
Viņu mīlu es, Viņu mīlu es
Jo Viņš pirmais mīlēja
Vai jūs patiešām Viņu mīlat? Paceliet savas rokas.
Un glābšanu man Golgātā
Viņš nopirka.
E-354 Lord, in the Light of Your Word, I command every person that's not baptized in the Name of the Lord Jesus Christ to hasten to the water quickly while you have a chance. You who have not been filled with the Holy Ghost, I command you in the Name of the Lord Jesus Christ; fall to your knees and don't get up until the Holy Spirit has sanctified you thoroughly and filled you with His love and goodness until your soul is so satisfied in the Presence of God that your whole desire is to serve Him and walk for Him and work with Him all the rest of your life. Grant it, I pray, that God will give you this charge, in Jesus Christ's Name.
I love Him, I love Him
Because He first loved me (Do you really love Him? Now, put your hands up.)
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-357 [Brālis Branhams sāk dungot dziesmu "Viņu mīlu es."–Tulk.] Ja šodien šeit sēž kāds, kas jūt vajadzību, jūt, ka viņam ir jākristās vai arī viņam ir nepieciešama kristība ar Svēto Garu; jūs zināt savu vajadzību, jums tas ir atklājies, un jūs gribat, lai jūs piemin lūgšanā. Neviens no mums nevar jums Viņu iedot. Ak, kristīt ūdenī mēs jūs varam, vienīgi to, bet mēs nevaram jums iedot Svēto Garu. To dod tikai Dievs. Bet jūs sajutāt savu vajadzību, ka Dievs runā jūsu sirdij, ka jums Tas ir vajadzīgs, un jūs gribat, lai mēs pieminam jūs lūgšanā, vai jūs, lūdzu, nepieceltos, lai mēs varam jūs ieraudzīt, zināt, kas jūs esat? Lai Dievs jūs svētī. Kam ir vajadzība? Lai Kungs jūs svētī.
Man šķiet, šeit piecēlās varbūt simt piecdesmit cilvēki, varbūt tā arī ir, ja es redzu visus. Es nezinu, cik daudzi telpās un ārpusē ir pacēluši rokas, un citur. Bet jums ir vajadzība.
Tagad lūgsim.
E-357 [Brother Branham begins humming, "I Love Him."--Ed.] If there's any setting that feels their need tonight, feels that they need to be baptized, or needs the baptism of the Holy Spirit... You know your need; it's been revealed to you, and you want to be remembered in prayer. There's none of us can give it to you, only we can baptize you; but the only thing, we can't give you the Holy Spirit. God does that alone, but you feeled your need that God is speaking to your heart that you need It, and you want us to remember you in prayer, would you stand up so we could know you--know who you are? God bless you. The Lord bless you.
I guess there's hundred and fifty, maybe, standing in here, or maybe it's like that if I can see all. I don't know what's in the rooms and around outside holding their hands up, so forth, but you have a need, now, let's pray.
E-359 Lūk, tiek, kuri redz šos cilvēkus, kas stāv jums blakus... Un viņi stāv kā liecinieki Kristus priekšā: "Tu esi man...man vajadzīgs, Kungs. Tu esi man vajadzīgs. Es...es uzticos, ka es...es esmu viens no tiem, kas šovakar ieraudzīs zem tā Zīmoga savu vārdu, kas tur ierakstīts kopš pasaules radīšanas. Kaut kas pieskārās manai sirdij, un es esmu piecēlies, Kungs. Varbūt tas esmu es? Vai Tu mani sauc? Es vēlos, lai Tu atklāj man manu vārdu tur. Piepildi mani un apzīmogo mani Tevī ar Svēto Garu." Jūs, kuri jau esat apzīmogoti, es gribu, lai jūs pieceļaties. Pagriezieties pret viņiem un uzlieciet viņiem savas rokas, lai par viņiem palūgtu. [Brālis Branhams kādu brītiņu nerunā.–Tulk.] Tagad esiet pa īstam patiesi. [Sanāksme sāk lūgt Dievu.]
E-359 Now, you who see those people that's standing by you and they're standing as a witness before Christ, "I--I--I need You, Lord. I need You. I--I'm trusting I--I'm one of those that's going to find my name tonight behind that seal yonder that was put on there from the foundation of the world. Something struck my heart and I'm standing, Lord, is it me? Are You calling me? I want You to reveal to me my name over there. Fill me and seal me into Yourself by the Holy Ghost." You who've already been sealed in, I want you to raise up, turn around to them and lay your hands upon them to pray for them. Now, be deadly sincere.
E-360 Debesu Tēvs, Jēzus Kristus Vārdā, lai varenais Svētais Gars nonāk pār šeit sanākušajiem cilvēkiem kā stiprs vējš un ienāk katrā sirdī, Kungs. Un atsūti lejup pār šiem cilvēkiem kristību ar Svēto Garu.
Ūdens jau ir sagatavots.
"Pēterim vēl runājot, Svētais Gars nāca pār visiem, kas dzirdēja Vārdu, un viņi visi tika piepildīti ar Svēto Garu." [Sanāksme turpina skaļi lūgties.–Tulk.]
E-360 Heavenly Father, in the Name of the Lord Jesus let the great Holy Spirit move upon this audience as a rushing wind a fall into every heart here, Lord, and send down the baptism of the Holy Spirit upon these people. And there's water waiting... While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on them that heard the Word, they were all filled with the Holy Ghost...
[The balance of Brother Branham's prayer is not clear--Ed.]

Наверх

Up