Pirmais Zīmogs

The First Seal
Datums: 63-0318 | Ilgums: 2 stundas 49 minūtes | Tulkojums: Rīga
Džefersonvila, Indiānas štats ASV
E-1 Nolieksim mūsu galvas lūgšanā. Mūsu debesu Tēvs, mēs šovakar pateicamies Tev par šo vēl vienu iespēju atnākt un pielūgt Tevi. Mēs esam pateicīgi, ka esam dzīvi un ka mūsos mājo šī varenā Mūžīgās Dzīvības atklāsme. Un tagad, Tēvs, mēs esam atnākuši, lai kopīgi iedziļinātos Tavā Vārdā, šajos lielajos noslēpumos, kuri ir bijuši apslēpti kopš pasaules radīšanas. Un Jērs ir vienīgais, kurš var mums Tos atklāt. Es lūdzu, lai šovakar Viņš atnāk un ir mūsu vidū, un paņem Savu Vārdu, un atklāj To mums, lai mēs zinātu, kā mums būt labākiem Viņa kalpiem šajā pēdējā laikā. Ak, Dievs, redzot, ka mēs jau dzīvojam pēdējā laikā, palīdzi mums, vārgām būtnēm, zināt mūsu vietu, Kungs, un būt pārliecinātiem par drīzo Tā Kunga Atnākšanu. Mēs lūdzam to Jēzus Vārdā. Āmen.
Man šķiet, tas bija Dāvids, kurš sacīja: "Es priecājos, kad man teica: 'Iesim Tā Kunga namā!'" Atnākt šurp – tas vienmēr ir liels gods. Un...un kad mēs kopīgi pētām Vārdu, mēs iegūstam šo lielo cerību.
E-1 Let us bow our heads now for prayer. Our heavenly Father, we thank Thee tonight for this another opportunity to come to worship You. We are thankful to be alive and to have this great revelation of Eternal Life dwelling within us. And we've come tonight, Father, to study Thy Word together: these great hidden mysteries that's been hid since the foundation of the world; and the Lamb is the only One that can reveal it to us. I pray that He will come among us tonight, and will take of His Word, and reveal It to us, that we might know how to be better servants to Him in this end time.
O God, as we see that we are now in the end time, help us to know our place, Lord, and our frail being and the certainty of the coming of the Lord soon. We ask it in Jesus' Name. Amen.
I believe it was David said, "I was happy when they said unto me, let us go into the house of the Lord." It's always a great privilege to come; and in the studying of the Word together gives us this great hope.
E-3 Lūk, daudzi stāv kājās, un es centīšos pasteigties. Bet es domāju, ka jūs, tāpat kā es, saņēmāt gandarījumu no Svētā Gara Klātbūtnes šajās pēdējās divās sanāksmēs. [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.]
Un šodien ar mani notika kaut kas, kas ar mani jau ilgu laiku nebija bijis. Es biju iedziļinājies izpētē par šo...par šo atklāsmi, par Zīmoga atvēršanu...
Pirms daudziem gadiem es To caurskatīju (šķiet, pirms kādiem divdesmit gadiem, apmēram tā), tomēr tā vai citādi es ar to pilnīgi apmierināts nebiju. Šķita, ka tur bija kaut kas vēl, jo īpaši tajos Zīmogos, jo šie Zīmogi – tā ir visa kopējā Grāmata. Saprotat? Tā ir Grāmata. Visa Grāmata ir kopējā Grāmata, aizzīmogota. Tā sākas...
E-3 Now there's many standing, and I'm just going to hurry as quick as possible. But I trust that you have enjoyed the Presence of the Holy Spirit like I have in these last couple of times. And today I had something to happen that I haven't had for a long time. I was studying on this--on this revelation here, on the opening of the Seal.
Years ago I run through it here, about some twenty years ago I guess, or something like that, but somehow or another I never was just exactly satisfied. It seemed like there was some things especially in these Seals, because those Seals are the entire Book. See? It's the Book. The whole Book is one Book sealed. It starts...
E-6 Piemēram... Ja man šeit būtu kaut kas pa rokai, es jums parādītu, ko es ar to domāju. [Izmantodams papīra lapas, brālis Branhams parāda, kā tiek satīts un apzīmogots rakstu rullis-Tulk.] Lūk, ir viens zīmogs. Tas ir viens, un to sarullē, lūk, šādi, šajā virzienā. To satin, lūk, šādi, un pašā galā ir izlīdis galiņš, lūk, tā. Tas ir pirmais zīmogs. Labi, tā ir grāmatas pirmā daļa. Pēc tam, lūk, šādi, tiek aptīts nākošais zīmogs, tieši blakus iepriekšējam. Un arī tas tiek uzrullēts, lūk, tādā pat veidā. Un tad, pašā galā, lūk, šeit, ir izlīdis vēl viens galiņš. Tas nozīmē divus zīmogus.
Un tieši tādā veidā tika uzrakstīta visa Bībele – rakstu ruļļos. [Brālis Branhams attin sarullētās papīra lapas-Tulk.] Lūk, un kad tiek noņemti šie Zīmogi, tad atveras šīs Grāmatas noslēpumi.
E-6 For instance if I had something here--I'd show you what I mean. Here is one seal. That's one... And you roll it up like this--the way it was rolled. And you roll it up in this manner, and at the end there is a little piece sticking out like that. That's the First Seal. All right. Then that's the first part of the Book. Then the next seal is rolled in this manner, right by the side of it, and it's rolled up in this manner like here and then at the end, right here, there's another sticking out, means two seals. And that's the way the whole Bible was wrote, in scroll. And so to break these Seals, it opens the mysteries of the Book.
E-8 Vai jums izdevās izpētīt Jeremijas grāmatā, kā viņš to uzrakstīja (daudzi no jums vakar to atzīmēja)? Kā tika uzrakstīti un noglabāti tie zīmogi, līdz viņš atgriezās no gūsta pēc septiņdesmit gadiem. Viņš atgriezās atpakaļ un pieprasīja savu īpašumu.
E-8 Did you get to study in Jeremiah, how he wrote that, many of you taken it down last night? How them Seals were wrote and placed away for keeping until he returned after seventy years of the captivity. He was to return back and claimed his possession. And I certainly like to study it. You can't... There's no way to express it all, because it's an eternal Word. It's an eternal Book.
And therefore, we just have to kindly hit the high places. And today in studying, I have written down many Scriptures so you can study it. And also in the tapes will reveal much of it as you study. And...
E-9 Un man ļoti patīk to pētīt. Tu nevari... Nav iespējams To visu izteikt, jo tas ir Mūžīgs Vārds, un tā ir Mūžīga Grāmata. Tāpēc mums vienkārši būs jāapskata tikai, tā teikt, pati aisberga augšiņa. Un šodien, kad es gatavojos, es izrakstīju daudzas Rakstu vietas, lai jūs varētu to izpētīt. Un arī... Un šīs magnetafona lentes daudz ko atklās, kad jūs tajā iedziļināsieties. Un tur ir tik daudz visa kā!
Ja vien es spētu šeit no platformas atklāt jums To tieši tā, kā Tas tika atklāts man istabā, ak, tas būtu apbrīnojami! Taču, kad atnāc šurp, laika nav daudz, un tu tikai, tā teikt, pārskrien visam pāri un mēģini nodot cilvēkiem tikai pašu galveno, lai viņi to saprastu.
E-9 There are so many things. If I could just stand here at the platform and reveal it to you the way it's revealed to me in the room, my, it would be marvelous. But when you get here, you're pressed, and you just kind of jump over the things and try to just get the main part to the people that they might see it.
E-11 Es ļoti pateicos par to dziesmu, kuru tikko nodziedāja brālis Angrens, Lejup no Savas Godības. Ja Viņš nebūtu nonācis no Savas Godības, kur gan mēs visi šovakar atrastos? Tāpēc mēs esam pateicīgi, ka Viņš nonāca, lai mums palīdzētu.
E-11 I certainly appreciate that song Brother Ungren just sang: "Down From His Glory." If He hadn't have come from His glory, where would we all be tonight? So we're thankful that He come down to help us.
E-12 Un tā, tā kā daudzi stāv kājās, mēs ļoti centīsimies pasteigties, kā vien mācēsim. Es nesaku, ka mēs vienkārši skriesim visam cauri, bet es ar to domāju, ka mēs sāksim, cik ātri vien iespējams. Un tagad atšķirsim...un tā, pēc...
Mēs izskatījām 1. nodaļu, otro, trešo un ceturto, un vakardien 5. nodaļu. Un šodien mēs sāksim Atklāsmes Grāmatas 6. nodaļu.
Un tā, kad mēs pētīsim šo nodaļu, mēs atsauksimies uz dažādām rakstu vietām gan no Vecās, gan arī no Jaunās Derības, jo visa šī Grāmata kopumā ir Jēzus Kristus atklāsme. Saprotat? Tas viss kopā ir Kunga Jēzus atklāsme, Jēzus Kristus atklāsme. Tas ir Dievs, kas atklāj Sevi šajā Grāmatā; atklājas caur Jēzu Kristu šajā Grāmatā. Un Kristus ir Dieva atklāsme. Viņš atnāca, lai atklātu Dievu, jo Viņš un Dievs bija viens. "Dievs bija Kristū un salīdzināja pasauli ar Sevi." Citiem vārdiem sakot, jūs nekad skaidri nezinājāt, kas ir Dievs, līdz Viņš atklāja Sevi caur Kristu; tad jūs to redzat.
Kādreiz, pirms daudziem gadiem, es domāju, ka Dievs droši vien ir dusmīgs uz mani, bet Kristus mani mīl. Bet vēlāk es sapratu, ka tā ir viena un tā pati Persona. Saprotat? Un Kristus – tā ir pati Dieva sirds.
E-12 Now, with many standing, we'll just hurry right through in here to the best we can. I don't say, we're going to hurry right through, but I mean we're going to get started as quick as possible.
And now, let us turn now, after the... We've had the 1st chapter, 2nd, 3rd, and 4th, and 5th last night, and tonight we're starting on the 6th chapter of Revelation.
Now, as we study this chapter we are referring different places even to Old and New Testament alike, because the entire Book is the revelation of Jesus Christ. See? That's altogether the revelation of--of the Lord Jesus: the revelation of Jesus Christ. It's God revealing Himself in the Book, revealing Himself through Christ in the Book. And Christ is the revelation of God. He come to reveal God, because He and God were the same. God was in Christ reconciling the world to Himself.
In other wise, you'd never knowed just what God was until He revealed Himself through Christ; then you can see.
I used to think years ago that maybe God was angry with me, but Christ loved me. Come to find out, it's the same Person. See? And Christ is the very heart of God.
E-16 Un tagad, kad mēs tajā iedziļināmies, mēs salīdzinām. Pirmās trīs Atklāsmes Grāmatas nodaļas Bībelē (kuras mēs diezgan pamatīgi caurskatījām) – tie ir draudzes periodi, Septiņi Draudzes Periodi. Lūk, ir Septiņi Draudzes Periodi, Septiņi Zīmogi, Septiņas Bazūnes un Kausi, un...un nešķīsti gari kā vardes, tas viss ir saistīts.
Ak, kaut man būtu tāda...tāda liela karte, un es varētu uzzīmēt to visu, kā es to redzu, ziniet, kur ir katras šīs lietas vieta. Es to esmu uzzīmējis uz mazas lapiņas, taču es...jūs saprotat. Un pagaidām viss pilnībā sakrīt: gan laiki, gan periodi, kā tie sākās un noslēdzās – tas viss pilnībā sakrīt. Tā ka...varbūt tas nav pilnībā pareizi, taču katrā gadījumā tas ir labākais, ko es zinu. Un es zinu, ja...ja es daru, cik labi vien varu, un, cenšoties darīt, cik labi vien varu un cik labi vien zinu, pieļauju kļūdu, tad Dievs noteikti man piedos to...to kļūdu, ja es būšu izdarījis nepareizi. Taču...
E-16 And now as we study this; you're comparing it now... The first three books of the Bible of Revelations (which we have pretty thoroughly combed that) is the church ages, the--the Seven Church Ages. Now, there's seven church ages, seven seals, seven trumpets, and vials, and--and unclean spirits like frogs, and all this goes together. My, how I'd like to have a--a great big map and draw it all across the way I see it, you know; just how that each one takes its place. I drawed it out on a little sheet of paper, but I--you know... And everything so far hit just exactly right. And with the time and the ages as they have come and gone and everything has blended in just perfectly right. So it may not altogether be right, but it's the best that I know about it anyhow. And... I know if--if I do my best, and I make a mistake in trying to do my best, and the best that I know of, God surely will forgive me for doing--for the error if I have done wrong. But...
E-18 Lūk, šīs pirmās trīs nodaļas ir Septiņi Draudzes Periodi. Un pēc tam mēs redzam, ka Atklāsmes Grāmatas 4. nodaļā Jānis tiek aizrauts augšā. Saprotat? Mēs redzam, ka draudzes... Par draudzes periodiem nav pateikts pārāk daudz. Es domāju, ka tieši tas ļoti pārsteigs cilvēkus. Viņi...viņi...viņi domā, ka Draudze būs Lielajās Bēdās, tajā visā, kas vēl notiks. Un, kā es sacīju svētdien, vakar: un pēkšņi sāksies šīs nelaimes, un tu brīnīsies: "Kāpēc nebija...kāpēc vispirms nebija Aizraušana?" Bet tas būs tā, kā ir bijis jau agrāk: tas notika, bet jūs no nezinājāt. Saprotat?
E-18 Now, those first three books is the first seven church ages, and then we find out in the 4th chapter of Revelations John is caught up. See? We see the churches... There's not too much said about the church ages. There's where I think that people are going to be so surprised. They're--they're--they're applying the church way over into the tribulation to those things that's a-happened. And as I said Sunday (yesterday), "The first thing you know those tribulations will break in, and you'll wonder why was not the--the first coming was the rapture. And it'll be as it has been; it's passed and you didn't know it." See?
Now, there's not too much promised to that Church, that Gentile Church, the Bride.
E-19 Lūk, nav nemaz tik daudz apsolīts tai Draudzei, tai pagānu Draudzei. Līgavai... Lūk, es vēlos, lai jūs vienmēr atcerētos, ka ir draudze un ir Līgava. Saprotat?
Tam vienmēr ir jābūt trijniekos, četrinieki – tas ir nepareizi. Trijnieki! Pa trīs, pa septiņi, pa desmit, pa divpadsmit un pa divdesmit četri, pa četrdesmit, pa piecdesmit – šajos veselajos skaitļos. Bībele ir... Dieva Vēstījumi ir saskaņā ar...ar Bībeliskajiem skaitļiem, ar šiem skaitļiem. Un, ja tev kaut kas nesakrīt ar kādu no šiem skaitļiem, labāk esi piesardzīgs, tālāk viss ies nepareizi. Ir atkal jāsāk no turienes, kur tu sāki.
E-19 Now, I want you to bear in mind, there is a church and a Bride. See? You always have to make it run in threes. Fours is wrong: threes: threes, sevens, tens, twelves, twenty-fours, and forties, and fifties, in those unbroken numbers. The Bible is... And God runs His messages in--in num--in num--numerals of the Bible in those numbers. And you get something that flies off of one of those numbers, you'd better watch. It won't come out right on the next things. You got to bring it back here to where you start from.
E-21 Brālis Veils, brālis Lī Veils, viņš...viņš... Es domāju, ka viņš ir šeit. Nesen mēs ar viņu runājām par cilvēkiem, kuri novirzās no šīs takas. Tas ir tāpat kā ar šaušanu mērķī. Ja šautene ir nevainojami nobalansēta, nevainojami piešauta un notēmēta, tad tā noteikti trāpīs mērķī, izņemot, ja stobrs izkustās vai sagriežas, vai to novirza atsitiens un, lai kas arī...vai vēja pūtiens. Lai kur arī nebūtu šī "nobīde", atliek tikai viens – ir jāatgriežas tur, kur tas novirzījās no trajektorijas un jāsāk no jauna, ja vien tu vēlies trāpīt mērķī. Pretējā gadījumā tu mērķī vienkārši netrāpīsi.
E-21 Brother Vayle, Brother Lee Vayle, he--he... I think he's here. We were talking the other day about people who, getting off the track. It is just like shooting a target. If that gun is perfectly balanced, perfectly trained and sighted, it's got to hit the target unless that barrel moves, or twists, or vibrations throws it off and wherever--or a wind puff. Wherever it starts off at, there's only one way to do, is come back to where it left the track and start again, if it's going to hit the target. If it doesn't, why, it just doesn't hit the target.
E-22 Un es domāju, ka tieši tāpat ir ar Svēto Rakstu studēšanu. Ja mēs redzam, ka kaut ko iesākot, mums kaut kas nesakrīt (un jūs redzat, ka nesakrīt), tad mēs esam kaut kur pieļāvuši kļūdu, un ir jāgriežas atpakaļ. Jūs nekad nespēsiet To izprast ar savu prātu. Tas vienkārši nav...
Mēs tikko kā ar Rakstu palīdzību noskaidrojām, ka neviens cilvēks ne Debesīs, ne uz zemes vai zem zemes, ne no tiem, kas ir bijuši vai būs, nav spējīgs to izdarīt. To var izdarīt vienīgi Jērs. Tāpēc garīgo semināru skaidrojumi (lai kādi tie arī nebūtu) ir tukša vieta. Saprotat? Lai To atklātu, ir vajadzīgs Jērs, tas arī viss, tāpēc mēs ceram, ka Viņš mums palīdzēs.
E-22 And that's the way in studying Scripture, I believe. If we find out we start something here, and it doesn't come out right, you see it isn't--we--we've made a mistake somewhere; you got to come back. You'll never figure it with your mind. It just isn't... We just found out by the Scriptures that there's no man in heaven or in earth, or beneath the earth, or ever was, or ever will be that can do it. The Lamb alone can do it. So seminary explanation, whatever it might be, is just nothing. See? It takes the Lamb to reveal it. That's all. So we trust that He will help us.
E-24 Ceturtajā nodaļā Jānis tika uzcelts augšā, lai redzētu tās lietas, "kas bija, kas ir un kas būs". Bet Draudze beidzas ceturtajā nodaļā. Un Kristus paņem augšā Draudzi – tā tiek aizrauta gaisā, lai satiktos ar Viņu, un viņa vairs neparādās līdz pat 19. nodaļai, kad Viņš atgriežas kopā ar...ar Draudzi kā ķēniņu Ķēniņš un kungu Kungs. Bet tagad...ak, es ceru, ka reiz mēs varēsim to visu pilnībā izskatīt, varbūt vēl pirms Viņa atnākšanas. Ja mums nesanāks, mēs to tik un tā redzēsim, tāpēc tas nav svarīgi.
E-24 John caught up in the 4th chapter to see things which was, which is, and which is to come. But the Church finishes at the 4th chapter, and Christ takes up the Church, caught up in the air to meet Him, and does not appear again until the 19th chapter when He comes back with--as King of king and Lord of lords with the Church. And now... Oh, I hope someday that we can get through it all, maybe before He comes. If we don't, we'll see it anyhow; so it doesn't matter.
E-25 Un tā, šajā 5. nodaļā ir šo Zīmogu noņemšana. Lūk, šī Grāmata ar septiņiem zīmogiem... Vispirms gribētos izlasīt Pirmo Zīmogu.
Vakar vakarā (lai to vēl nedaudz nostiprinātu) mēs uzzinājām, ka Jānis paskatījās un ieraudzīja, ka šī Grāmata joprojām ir sākotnējā Īpašnieka, Dieva, rokās. Vai jūs atceraties, kā Tā tika pazaudēta? To izdarīja Ādams. Viņš zaudēja tiesības uz šo Dzīvības Grāmatu sātana zināšanu dēļ un pazaudēja savu matojumu, pazaudēja visu; un izpirkšana nebija iespējama. Pēc tam Dievs, kļūdams cilvēkam līdzīgs, nonāca uz zemes un kļuva par mūsu Izpircēju, lai mūs izpirktu.
Un tagad mēs ieraugām, ka visam, kas agrākos laikos bija noslēpumains, ir jātiek atvērtam mums pēdējās dienās.
E-25 Now, in this 5th chapter, the breaking of these Seals... And now, the seven-sealed Book... First we want to read the First Seal. Last evening (to background just a little more) we find out that when John looked and seen that Book still in the hands of the original Owner, God... You remember how it was lost? By Adam. He forfeited the Book of Life for the knowledge of Satan and lost his inheritance, lost everything, and no way for redemption.
Then God, made in the likeness of men, came down and become a Redeemer to us to redeem us. And now, we find out that in days passed by, these things which was mysterious is to be opened up to us in the last days.
E-28 Lūk, vēl mēs šeit redzam, ka tiklīdz Jānis izdzirdēja šo paziņojumu, lai iznāk radinieks izpircējs un pieprasa to, kas viņam pienākas, neatradās neviens cilvēks, kas spētu to izdarīt: neviens cilvēks Debesīs, neviens cilvēks uz zemes, neviens cilvēks zem zemes – neviens nebija cienīgs pat paskatīties uz šo Grāmatu. Vienkārši aizdomājieties. Pilnīgi neviens cilvēks nebija cienīgs pat paskatīties uz To.
Un Jānis vienkārši sāka raudāt. Viņš zināja, ak, tādā gadījumā nebija nekādu iespēju uz izpirkšanu. Viss bija pagalam.
Bet drīzi mēs ieraugam, ka viņa raudāšana žigli mitējās, jo viena no četrām dzīvajām būtnēm...tas ir, precīzāk, viens no vecajiem paziņoja... Viens no vecajiem sacīja: "Neraudi Jāni, jo Lauva no Jūdas cilts ir uzvarējis," citiem vārdiem, "pieveicis un pārvarējis."
E-28 Now, we find out also in this, that as soon as John heard this announcement for the--the Kinsman Redeemer to come forth and to make His claims, there was no man that could do it. No man in heaven, no man in earth, no man beneath the earth, and no one was worthy even to look at the Book. Just think of that: no person at all worthy even look at it. And John just started weeping.
He knowed that all... There was no chance for redemption then. Everything was failed, and quickly we find his weeping stopping quickly, because it was announced by one of the four beasts--or the elders, rather. One of the--the elders said, "Don't weep, John, for the Lion of the tribe of Juda has prevailed," in other words, "overcome and has conquered."
E-31 Kad Jānis pagriezās, viņš ieraudzīja, ka iznāk Jērs. Tas droši vien bija asinīs, rētās un ievainojumos. Tas bija nokauts, ir teikts: "Jērs, kurš bija nokauts." Un, protams, Tas joprojām bija asinīs. Ja jūs nokautu jēru un...un nonāvētu viņu tā, kā bija nonāvēts šis Jērs... Viņš bija uz krusta, cirstās brūcēs, šķēps sānos, naglas rokās un kājās, un ērkšķi uz pieres – Viņš bija drausmīgā stāvoklī. Un šis Jērs iznāca un devās pie Tā, kurš sēdēja uz Troņa un kuram bija pilnīgais Izpirkšanas tiesību dokuments. Un Jērs devās un paņēma šo Grāmatu no Tā rokas, kas sēdēja Tronī, un bija...paņēma un atvēra Zīmogus, un atvēra šo Grāmatu.
Un, kad tas notika, mēs noskaidrojām, ka Debesīs droši vien notika kaut kas satriecošs, jo vecaji un...divdesmit četri vecaji un dzīvās būtnes, un...un pilnīgi viss Debesīs sāka saukt: "Cienīgs!" Un, lūk, atnāca eņģeļi un izlēja kausus ar svēto lūgšanām. Svētie, kas atradās zem altāra, iekliedzās: "Tu esi cienīgs, ak, Jērs, jo Tu esi mūs izpircis un tagad Tu esi padarījis mūs par ķēniņiem un priesteriem, un mēs valdīsim uz zemes!" Ak vai! Un tas notika, kad Viņš atvēra to Grāmatu.
E-31 John turning, he saw a Lamb coming out. It must've been bloody and cut and wounded. It had been slain, the--said--it--a Lamb that had been slain, and 'course it was still bloody. If you'd have cut the lamb and--and killed it the way that Lamb was anyhow, it was hacked to pieces on a cross, spears in the side, and nails in the hands and feet, and thorns over the brow. He was in an awful condition. And this Lamb come forth and went over to Him that set upon the Throne that held the complete Title Deed of Redemption; and the Lamb goes and takes the Book out of the hand of Him that set upon the Throne and was--took and opened the Seals and opened the Book.
And then when that happened, we found out that it must have been a great a--a something took place in heaven, for the elders and the four and twenty elders, and the beasts, and--and everything in heaven begin to cry out, "Worthy." And here come the Angels and poured out the vials of the prayers of saints. The saints under the altar screamed out, "Worthy art Thou, O Lamb, for You have redeemed us, and now You have made us kings and priests, and we shall rule on the earth." Oh, my. And that soul was... He... to open that Book...
E-33 Saprotiet, faktiski šī Grāmata bija iecerēta un uzrakstīta pirms pasaules radīšanas. Šī Grāmata, Bībele, patiesībā bija uzrakstīta pirms pasaules radīšanas. Un Kristus, Jērs, bija nokauts pirms pasaules radīšanas. Un Viņa Līgavas locekļi, viņu vārdi bija ierakstīti Jēra Dzīvības Grāmatā pirms pasaules radīšanas. Taču Tā bija aizzīmogota, bet tagad Tā atveras: kuru vārdi tur bija un viss pārējais. Cik tas ir satriecoši!
Un Jānis, kad viņš to ieraudzīja, viņš...viņš sacīja: "Visi Debesīs, visi zem zemes..." Visi dzirdēja, kā viņš sacīja: "Āmen, pateicība un gods!" Viņš tik tiešām bija sajūsmā un...tāpēc ka Jērs izrādījās cienīgs.
E-33 You see the Book actually was planned and written before the foundation of the world. This Book, the Bible was really written before the foundation of the world. And Christ, being the Lamb, was slain before the foundation of the world. And the--the members of His Bride, their names were put in the Lamb's Book of Life before the foundation of the world, but it's been sealed up. And now it's being revealed whose names were in there, all about it. What a great thing. And John, when he saw it, he--he said, "Everything in heaven, everything underneath the earth, everything heard him saying, 'Amen, and blessings and honor.'" He just really was having a great time, and--for the Lamb was worthy.
E-35 Un tā, Jērs stāv... Lūk, šovakar, kad mēs uzsākam šo 6. nodaļu, Viņam rokā ir šī Grāmata, un Viņš sāk To atklāt.
Un, ak, šodien es būtu pilnīgi... (un es ceru, ka cilvēki ir garīgi)...es noteikti būtu pieļāvis tajā briesmīgu kļūdu, ja vien šodien apmēram divpadsmitos Svētais Gars nebūtu ienācis istabā un izlabojis mani tajā, ko es pierakstīju un grasījos pateikt.
Es ņēmu no vecajiem pierakstiem. Man pašam par to nekā nebija. Un es nezinu, kas ir Otrais Zīmogs, pilnīgi neko. Bet man bija kaut kādi veci pieraksti no tā, ko es biju sludinājis pirms daudziem gadiem, un es to pierakstīju. Un es biju apkopojis šos pierakstus...pierakstus no Dr. Smita, no daudziem vareniem, izciliem skolotājiem...un es to visu biju savācis. Un viņi visi tā ticēja, tāpēc es to biju pierakstījis. Un es gatavojos sacīt: "Nu ko, tagad es to pētīšu no šāda skata punkta."
E-35 And now, the Lamb is standing now tonight as we enter into this 6th chapter; He's got the Book in His hand and starting to reveal it. And, oh, I would've absolutely today... And I hope that people are spiritual. I would've had a horrible mistake on that if it hadn't been about twelve o'clock today when the Holy Spirit came in the room and corrected me on something that I was writing down to say.
I was taking it from an old context. I had nothing on it. I don't know what the Second Seal is no more than nothing, but I'd got some old contexts of something that I'd spoke on several years ago and wrote it down, and I'd gathered this context--context... And Dr. Smith, many great outstanding teachers that I--I'd gathered, and all of them believed that, so I'd wrote it down. And I was fixing to say, "Well, now I'll study it from that standpoint." And there about twelve o'clock in the day the Holy Spirit just swept right down into the room, and the whole thing just opened up to me, and there it was...?... of this--of this First Seal being opened.
E-38 Taču tad, apmēram divpadsmitos dienā, istabā vienkārši ielaidās Svētais Gars, un man uzreiz atvērās visa aina, un te nu tas bija, saprotiet, [Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.] par šī...par šī Pirmā Zīmoga atvēršanos. Un es esmu pilnīgi un absolūti pārliecināts, ka tas, ko es grasos šeit pateikt, ir Evaņģēliska Patiesība. [Sanāksme priecājas.]
Es...es zinu, ka tā tas ir, jo, ja atklāsme ir pretrunā Vārdam, tādā gadījuma tā nav atklāsme. Un, ziniet, ir lietas, kas var izskatīties nu pilnīgi patiesas, un tomēr tā nav patiesība. Saprotat? Tās izskatās tādas, taču tās nav.
E-38 I'm as positive as I'm standing here tonight that this is the Gospel Truth that I'm going to tell you about. I just know it is. Because if a revelation's contrary to the Word, then it isn't revelation. And you know, there's some of the stuff can look so absolutely true, and yet isn't truth. See? It looks like it is, but it isn't.
E-40 Un tā, šeit mēs redzam Jēru ar šo Grāmatu. Un, lūk, 6. nodaļā mēs lasām:
Tad es redzēju, ka Jērs atdarīja pirmo no septiņiem zīmogiem un dzirdēju pirmo no četrām dzīvajām būtnēm sakām kā pērkona balsī: nāc!
Es redzēju, un raugi: balts zirgs, un tam, kas sēdēja uz tā, bija šaujamais stops; viņam tika dots vainags, un viņš izgāja uzvarēdams un lai uzvarētu.
E-40 Now, we find the Lamb with the Book now. And now, in the 6th chapter we read.
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of a thunder, and one of the four beasts saying, Come and see.
And I saw, and behold a white horse: and he that set on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
E-41 Lūk, tas ir Pirmais Zīmogs, tas, kuru ar Dieva žēlastību mēs šovakar mēģināsim izskaidrot, cik vien tas ir... Un es saprotu, ka cilvēks, kurš mēģina To izskaidrot, staigā pa bīstamu teritoriju, ja viņš nesaprot, ko dara. Saprotat? Tāpēc, ja tas man atnāks caur atklāsmi, es jums tā arī pateikšu. Ja tas man būs jāizsaka vienkārši ar manu prātu, tad es...es jūs brīdināšu pirms es to stāstīšu. Taču es esmu pilnīgi pārliecināts, kā stāvu šeit, ka tas man atnāca tieši šodien, tieši no Visuvarenā. Man nav nosliece runāt šādas lietas vienkārši tāpat, kad tas attiecas uz šo Svēto Rakstu daļu. Es...es esmu...
Es ceru, ka jūs saprotat, par ko es šobrīd runāju. Jā? Lūk, ziniet, nevar to pateikt... Ja kaut kam ir jāatrodas, lūk, šajā vietā, pirms kaut kas notiks, tad tu...tu nevari to pateikt, pirms tas kaut kādā veidā nebūs tur nolikts. Saprotat? Vai jūs to izprotat? Vai jūs uzmanīgi klausāties? Jā?
E-41 Now, that's the First Seal, the one we're going to try by the grace of God to explain it tonight by the very best... And I realize that a man trying to explain that is walking on dangerous grounds, if you don't know what you're doing. See?
So if it comes to me by revelation, I'll tell you so. If I just have to take it through my own mind, then I--I'll tell you it's that before I talk about it.
But I'm just as positive as I'm standing here tonight, that it come afresh to me today from the Almighty. I'm not prone to just saying things like that when it comes to this part of the Scripture. I--I--I'm--I hope you know what I'm talking about now. See?
Now, you know, you can't say things if something's supposed to be laying over here before it happens. You--you can't say it till something lays it over there. See? But are you reading; are you listening to something? See?
E-43 Un tā, šī sarullētā Grāmata ar Septiņiem Zīmogiem tagad tiek atvērta, To atver Jērs. Šovakar mēs pie tā esam pienākuši. Dievs, palīdzi mums. Kad šie Zīmogi tiek salauzti un atvērti, tiek atvērti šīs Grāmatas noslēpumi.
Lūk, saprotiet, šī Grāmata ir aizzīmogota. Mēs tam ticam, vai ne tā? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Mēs ticam, ka Tā ir aizzīmogota Grāmata. Lūk, agrāk mēs to nezinājām, taču tā tas ir. Tā ir aizzīmogota ar Septiņiem Zīmogiem. Tas ir, no Grāmatas otras puses Tā ir aizzīmogota ar Septiņiem Zīmogiem.
E-43 Now, the seven-seal, roll Book is now being released by the Lamb. We approach that place tonight. God help us. As the Seals are broken and released, the mysteries of the Book are revealed. Now, you see, this is a sealed Book. Now, we believe that, do we not? We believe that it is a sealed Book. Now, we never knowed this before, but it is. It's sealed with Seven Seals; that is, on the back of the Book the Book is sealed with Seven Seals.
E-45 Ja mēs runātu par šādu grāmatu, tad tas būtu līdzīgi kā apsiet to ar aukliņu, ar septiņām aukliņām. [Brālis Branhams kā piemēru rāda kādu grāmatu-Tulk.] Taču tā nav šāda veida grāmata.
Tas ir rakstu rullis. Un, kad šis rakstu rullis tiek attīts, tur ir pirmais, un pēc tam tajā rullī ir otrais. Un, tieši šeit ir pateikts, kas tas ir, taču tas ir noslēpums. Un tomēr mēs esam mēģinājuši to izprast, taču neaizmirstiet, ka šī Grāmata ir aizzīmogota. Un šī Grāmata ir noslēpumu, atklāsmes Grāmata. Tā ir Jēzus Kristus atklāsme (saprotat?), atklāsmju Grāmata. Un tā, jūs zināt, ka ilgu laiku cilvēks ir pētījis un mēģinājis To izprast. Mēs visi esam mēģinājuši. Un tomēr...
E-45 If we was talking about this kind of book, it would be like putting a strap across it, seven straps. But it isn't this kind of a book; it's a scroll. And then when the scroll is unwound, that's one; then laying right in the scroll is number two, and right here it says what it is, but it's a mystery. But yet we have probed in it; but remember, the Book is sealed, and the Book is a Book of mystery of revelation. It is the revelation of Jesus Christ (See?), a Book of revelation. And now, you know down through the age, man has probed and tried to get into that. We all have.
E-47 Es atceros, ka reiz... Ja...ja nu šeit atrodas Bohanona kungs vai...vai arī kāds no viņa piederīgajiem, es...es to nesaku, lai apvainotu. Bohanona kungs ir man ļoti tuvs draugs, un viņš bija elektrības kompānijas vadītājs, kad es tur strādāju. Kad es tikko kā biju saņēmis pestīšanu, es viņam pastāstīju, ko biju izlasījis Atklāsmes Grāmatā. Viņš sacīja: "Es mēģināju to lietiņu palasīt," viņš sacīja... Un Bohanona kungs bija jauks cilvēks, un viņš...viņš bija draudzes loceklis. Un...un es nezinu, pie kuras īsti viņš piederēja, taču viņš sacīja: "Es domāju, ka Jānis tovakar vakariņās droši vien bija saēdies sarkanos piparus un aizgāja gulēt ar pilnu vēderu."
E-47 And yet, one time I remember... If--if Mr. Bohanon happened to be present, or--or some of his people, I--I don't mean it by any insult. Mr. Bohanon is a bosom friend, and he was the superintendent of the Public Service when I was working there. When I first got saved, I was telling him about reading on the Book of Revelations, and he said, "I tried to read that thing," he said. And Mr. Bohanon was a fine man, and he--he was a member of the church. And--and I don't know what all he belonged to, but he said, "I think that John must've had a red pepper supper that night and went to bed on a full stomach."
E-48 Es viņam sacīju (kaut arī tas man varēja maksāt manu darbu), es sacīju: "Vai jums nav kauns tā runāt?" Un es vēl biju tikai puika, taču es sacīju: "Vai jums nav kauns tā runāt par Dieva Vārdu?" Saprotat? Kaut arī vēl tikai zēns, ne vairāk kā...varbūt divdesmit vienu, divdesmit divus gadus vecs, un darba bija maz, un bija krīze. Un tomēr iekšienē bija bailes, kad es dzirdēju kaut ko sliktu sakām par Dieva Vārdu. Tā taču ir Patiesība, visa Patiesība. Tāpēc tas nebija nekāds sapnis, ne arī murgs; tas nekādi nebija saistīts ar to, ko Jānis apēda.
Viņš atradās uz Patmas salas, jo viņš bija centies pierakstīt Dieva Vārdu kā grāmatu, un viņu tur bija izsūtījusi Romas valdība. Un viņš atradās uz šīs salas Tā Kunga Dienā. Un sev aiz muguras viņš izdzirdēja daudzu ūdeņu Balsi, un viņš pagriezās, lai paskatītos, un ieraudzīja septiņus zelta lukturus. Un tur starp tiem stāvēja Dieva Dēls.
E-48 I said to him (although it could've cost my job), I said, "Aren't you ashamed to say that?" And I was just a boy, but I said, "Aren't you ashamed to say that about the Word of God?" See? Yet, I was just a kid no more than my early, maybe twenty-one, twenty-two years old, and work scarce, and the depression on, but yet there was a fear in there when I slanted--heard any slant toward God's Word. It is Truth, all Truth.
So it was not even a dream or a nightmare; it wasn't John eat. He was on the Isle of Patmos because he tried to put the Word of God into a book form and was exiled there by the Roman government, and was on the island on the day of the Lord, and he heard behind him a voice of many waters and turned to look, and he saw seven golden candlesticks. And there stood the Son of God in between them.
E-50 Un tātad, šī Grāmata – tā ir atklāsme. Lūk, kas ir atklāsme – kad top zināms kaut kas par kaut ko; kad kaut kas atklājas. Un tagad ievērojiet, lai jūs to neaizmirstu: Tā ir aizvērta līdz vēlākajiem laikiem. Saprotat? Viss Tās noslēpums ir aizvērts līdz vēlākajiem laikiem. Mēs to redzam šeit Rakstos.
E-50 Now, and then the Book is a revelation. So "a revelation" is "something that's made known of something--something that's been revealed." And now, notice, so you won't forget it: It is closed up until the latter time. See? The whole mystery of it is closed up until the latter times; we find that in the Scripture here.
E-51 Un tā, kad tiek noņemti šie Zīmogi, Grāmatas noslēpums atklājas. Un kad šie zīmogi ir pilnībā noņemti, tad izpirkšanas laiks beidzas, jo Jērs ir atstājis aizbildniecības vietu, lai izietu un pieprasītu to, kas Viņam pienākas. Tajā starplaikā Viņš bija Starpnieks. Taču kad atnāk patiesā atklāsme par šiem Zīmogiem, kad Tie sāk noņemties, Jērs iznāk no svētnīcas. Tas ir saskaņā ar Vārdu. Mēs to izlasījām vakar vakarā. Viņš iznāca no...no vidus un paņēma Grāmatu, tāpēc Viņš vairs nav Starpnieks, un Viņš pat tika nosaukts par Lauvu, un tas ir...tas ir Ķēniņš, un tad Viņš vairs nav Starpnieks.
E-51 Now, the mystery of the Book are revealed when the Seals are broken. And when the Seals completely are broken, the time of redemption is over, because the Lamb left the intercession post to walk out to take His claims. He was a Mediator between that, but when the real revelation happens on the Seals as they begin to break, the Lamb is coming forth from the sanctuary. It's according to the Word. We read it last night. He come from the--out of the midst and took the Book. So He's no more Mediator, because even they called Him a Lion, and that's the--that's the King, and He's not a Mediator then.
E-52 Kaut arī šo Septiņu Zīmogu aktieri uzradās jau pirmajā draudzes periodā. Lūk, atcerieties to, lai jūs...jūs varētu to pilnīgāk izprast, vismaz pēc iespējas labāk. "Aktieri" – es lietoju šo vārdu, jo aktieris ir cilvēks, kas maina maskas. Saprotat?
Un šovakar šajā drāmā mēs ieraudzīsim, ka tas ir Sātans, kurš maina savu masku. Un tā dara visi aktieri.
Kristus, spēlējot Savu lomu, kad Viņš no Gara kļuva par cilvēku, Viņš tikai uzvilka aktiera kostīmu, cilvēcisko miesu, un nonāca lejup kā Cilvēks, lai būtu Radinieks Izpircējs.
E-52 Although the actors of these Seals begin at the first church age... Now, remember, so you'll--you'll--we'll get the background of it thoroughly if we can, or as thoroughly as possible. The actors... I'll place it like that, because an--an actor is a man who changes masks. See?
And in this act tonight, we're going to see that it's Satan changing his mask. And all actors... Christ, acting the part as He did when He become from a Spirit to man, He only put on an actor's garment, human flesh, and came down in the form of a man in order to be a Kinsman Redeemer.
E-55 Tagad...tagad jūs redzat, ka tā ir tikai aktiera āriene. Tieši tāpēc tas viss ir līdzībās un...tas, kā viņi ir šeit, piemēram, dzīvās būtnes un dzīvnieki, un pārējais. Tiek spēlēta izrāde. Un šie aktieri uzradās pirmajā draudzes periodā, jo Kristus atklājās septiņiem draudzes periodiem. Vai tagad jūs to saprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Labi. Saprotat? Kristus atklāja Sevi septiņiem draudzes periodiem.
Pēc tam, šo septiņu draudzes periodu laikā, iestājas liels sajukums. Taču draudzes periodu beigās septītā eņģeļa Vēstījumam ir jāsavāc visi šie pazaudētie noslēpumi un jāiedod tos Draudzei. Saprotat? Lūk, mēs tam pievērsīsim uzmanību.
E-55 Now, now, you see, it's only an actor's form. That's the reason they are all in parables and sym--and the way they are here like beasts, and animals, so forth; it's in a act. And these actors begin in the first church age, because it was Christ revealing Himself to the seven church ages. Now, you understand it? All right. See? Christ revealing Himself to the seven church ages, then through these church ages, there's a great mess-up comes along. Then at the end of the church age, the seventh angel's message is to pick up these lost mysteries and to give it to the Church. See? Now, we'll notice that.
E-57 To patiesā būtība toreiz nebija atklāta. Lūk, šie noslēpumi bija bībeliskajos laikos, un cilvēki redzēja, kā šīs lietas notiek, tāpat kā to šeit redzēja Jānis. Viņš sacīja: "Tur ir jātnieks uz balta zirga." Bet kāds ir tā noslēpums? Ir taču noslēpums, kas ir saistīts ar šo jātnieku. Bet tā nozīmi viņi nezināja, taču tam ir jāatklājas...tam ir jātiek atklātam pēc tam, kad Jērs atstāj Tēva Troni, Savu aizbildniecību kā Radinieks Izpircējs.
E-57 But the--not then revealed in their true state. Now, in the Bible times, the mysteries were there, and they seen these things happen the way John saw it here. Now, he said, "There is a white horse rider." But what the mystery of it is, there's a mystery that goes with that rider. Now, what it was, they didn't know; but it's to be revealed. But it is to be revealed after the Lamb leaves the Father's throne of His intercessory as Kinsman Redeemer.
E-58 Es šeit kaut ko gribu pateikt. Lūk, ja pie kāda nonāks šie magnetafona ieraksti... Ikviens cilvēks var runāt visu, ko viņš vēlas. Viņam ir tiesības uz savu pārliecību. Taču ja... Ziniet, ja kāds kalpotājs nevēlas, lai tas nonāk pie viņa ļaudīm, tad sakiet viņiem, lai viņi to neņem. Taču es...es...tas ir domāts tiem cilvēkiem, pie kuriem es esmu sūtīts runāt, tādējādi mans pienākums ir atklāt to, kas ir Patiesība. Saprotat?
E-58 I'm going to drop a little something in here. Now, if anybody gets these tapes... Any man can speak whatever he wants to. He has a right to--to anything of his conviction. But if, you know, if a minister doesn't want this amongst his people, then tell them not to take it. But I--I... This is amongst the people that I have been sent to speak to; therefore, I must reveal what is the Truth. See?
E-59 Un tā, Jērs šajā aizstāvniecības laikā, Viņš zināja, ka vēl bija vārdi, kas bija tur ierakstīti no pasaules iesākuma. Kamēr šie vārdi vēl nav parādījušies uz zemes, Viņam bija jābūt tur kā Aizstāvim. Vai jūs to sapratāt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Tīra izredzētība! Saprotat? Labi. Viņam vajadzēja tur būt, jo Viņš atnāca nomirt par tiem, kurus Dievs bija izredzējis Mūžīgajai Dzīvībai. Saprotat? Saprotat? Viņš redzēja viņus caur Savu paredzējumu, nevis caur Savu gribu. Viņa griba ir, lai neviens nepazustu. Taču caur Savu paredzējumu Viņš zināja, kurš izglābsies un kurš nē. Tādējādi, kamēr vien tur bija kaut viens vārds, kas vēl nebija uzrādīts uz zemes, Kristum bija jāatrodas tur kā Aizstāvim, lai veiktu aizgādniecību par to vārdu.
Taču, tiklīdz šis pēdējais vārds ir iemērkts šajā "Kloroksā" jeb balinātājā, tad Viņa aizbildniecības laiks ir beidzies. "Nešķīstais lai grimst vēl nešķīstībā, svētais lai pastāv arī turpmāk svētumā." Saprotat? Viņš aiziet no svētnīcas, un tad tā Kļūst par Tiesas vietu. Bēdas tiem, kas tad būs ārpus Kristus!
E-59 Now, the Lamb in the time of intercessory back here, He knew that there were names in there that was put in there from the foundation of the world, and as long as them names have never been manifested on earth as yet, He had to stay there as Intercessor. Do you get it? Perfectly predestination... See?
All right, He had to stay there, because He came to die for those that God had ordained to Eternal Life. See, see? By His foreknowledge He saw them, not by His own will. His will was that none should perish, but by His foreknowledge He knew who would and who would not.
Therefore as long as there was one name hadn't never yet been clared--declared in earth, Christ had to stay there as an Intercessor to take care of that name. But as soon as that final name had been splashed in that Clorox or bleach, then His intercessory days was over. "Let him that's filthy be filthy still. Let him that's holy, he's holy still." See? And he leaves the sanctuary, and then it becomes a judgment seat. Woe unto those outside of Christ then.
E-61 Lūk, ievērojiet, bet tam ir jātiek atvērtam, kad Jērs atstāj Savu Aizstāvja vietu pie Tēva. (Tā ir Atklāsmes Grāmatas 5. nodaļa). Un tā, Viņš paņem šo Zīmogu Grāmatu... Zīmogu Grāmatu jeb Grāmatu, kas ir aizzīmogota ar Zīmogiem, noņem tos un parāda tos (skatieties) perioda beigās. Un tā, kad beigsies šī aizbildniecība, draudzes periodi būs beigušies...
Viņš atnāca pirmajā periodā, Efezas periodā, atklāja, atsūtīja vēstnesi.
Kad mēs virzīsimies uz priekšu, pavērojiet, kas notiek. Lūk, plāns: pirmais, kas notiek – sākumā Debesīs skan paziņojums. Kas notiek? – Tiek atvērts Zīmogs. Ko tas nozīmē? Tiek atvērts noslēpums. Saprotat? Un, kad atveras noslēpums, tad skan bazūne, tā piesaka karu. Nonāk mocība, un atveras draudzes periods. Saprotat?
Kas tas par "karu"? Draudzes eņģelis uztver Dieva noslēpumu, kas vēl nav pilnībā atklāts. Taču, kad viņš to izdara, kad viņš uztver šo Dieva noslēpumu, tad (kad šis noslēpums viņam ir iedots) viņš dodas pie cilvēkiem. Viņš dodas pie cilvēkiem! Ko viņš tur dara? – Viņš sāk pasludināt šo Vēstījumu. Un ko tas izraisa? – Karu, garīgu karu.
E-61 Now, notice: But it's to be revealed when the Lamb leaves His intercessory place from the Father. (Now, that's Revelation 5). Now, He takes the Book of Seals, the Book of Seals or a Book sealed with Seals, breaks them and shows them (look) at the end of the age now, after the intercessory is over; the church ages has done finished up. He come in the first age, the Ephesian Age, revealed, sent the messenger. Notice what happened as we go along.
Here's the plan of it: The first thing happens, there is a--a--an announcement in the heavens first. What happened? A Seal is opened. What is that? A mystery is unfolded. See? And when a mystery unfolds, then a trumpet sounds. It declares a war. Or a plague falls, and a church age opened. See? What is the war part? The angel of the Church catches the mystery of God, not fully yet revealed, but when he does, he catches this mystery of God, and then he goes forth to the people (after the mystery has been given to him), goes forth to the people. What does he do out there? He begins to proclaim that message, and what does it start? A war, a spiritual war.
E-65 Un pēc tam Dievs paņem Savu vēstnesi līdz ar tā perioda izredzētajiem un noliek tos maliņā, miegā. Un tad Viņš izlej mocību pār tiem, kas To noraidīja; pagaidu tiesu.
Un tad, pēc tam, kad tas ir beidzies, viss turpinās, un viņi dod tam nosaukumus un izveido konfesijas, izmantojot tā vīra darbus kā atsauci, tā izdarīja ar Vesliju un visiem pārējiem. Un tad no jauna sākas pilnīgs sajukums.
Un pēc tam atklājas vēl viens noslēpums. Un kas tad notiek? – Uz zemes ierodas vēl viens vēstnesis jau tam draudzes periodam. Saprotat? Kad viņš ierodas, viņš...skan vēl viena bazūne, viņš piesaka karu. Saprotat? Un kas notiek tad? – Galu galā viņš tiek paņemts prom, un, kad viņš jau ir paņemts, nonāk mocība un viņus iznīcina, draudzi pārņem garīgā nāve, un ar viņiem ir cauri (ar šo grupu).
E-65 And then God takes His messenger with the elect of that age, and lays them away asleep, and then He drops a plague upon them who rejected it: a temporary judgment. And then, after that is over, then he goes on, and they denominate, and bring in denominations, and start off with that man's work like of--of Wesley and all the rest of them, and then it gets all in a scrapple again; and then another mystery comes forth. Then what happens? Another messenger arrives on earth for a church age. See?
Then when he arrives, he--the--the trumpet sounds. He declares war. See? And then what happens? Finally then he's caught away. And then when he's laid away, then plague falls destroys them. Spiritual death hits the church and she's gone, that group. Then He goes on to another one.
Oh, it's a great plan until it comes to that last angel. Now, he has no certain mystery, but he gathers up all that's been lost in them other ages, all the truths that wasn't truly revealed yet (See?), as the revelation come. Then he reveals those things in his day. If you want to read it, there it is: A Revelations 10:1 to--1 to about 4. You'll get it. All right. See?
E-68 Pēc tam Viņš turpina ar nākošo (o-o, tas ir varens plāns!), līdz nonāk līdz tam pēdējam eņģelim. Lūk, viņam nav kāda konkrēta noslēpuma. Bet viņš apkopo visu, kas bija pazaudēts tajos pārējos periodos, visas šīs Patiesības, kas vēl nebija precīzi atklātas. Saprotat? Kad nāk atklāsme, tad viņš atklāj šīs lietas viņa laikā. Ja jūs gribat to izlasīt, te tas ir: Atklāsmes 10, no pirmā...no pirmā līdz apmēram 4. pantam, jūs sapratīsiet. Labi. Redzat? Paņem Zīmogu Grāmatu un tos noņem, un parāda septītajam eņģelim; jo šie Dieva noslēpumi, tie attiecas vienīgi uz šī septītā eņģeļa kalpošanu. Lūk, mēs nesen izskatījām draudzes periodus un pat vēsturiski to visu pierādījām. Pareizi? Tas ir šī septītā draudzes eņģeļa Vēstījums. Labi. Viņš atklāj visus noslēpumus, kas ir bijuši pagātnē, visu, kas ir noticis pagātnē. Atklāsmes 10:1-7, tam ir jāpiepildās. Un tā, neaizmirstiet: "Septītā eņģeļa dienās, kad viņš sāks skandināt, kad viņš sāks pūst evaņģēlija tauri [bazūni], viņam ir jāpabeidz visi Dieva noslēpumi."
E-68 Takes the Book and... of Seals and breaks them and shows the seventh angel, for this alone, the mysteries of God, is the ministry of the seventh angel. Now, we just come through the church ages with even history and prove that. See? It is the--the angel's message of the seventh church.
All right, reveals all the mysteries that's been in the past, all the things in the past: Revelations 10:1-7. That's to be.
E-69 Piemēram, pirmajos draudzes periodos (mēs to izskatīsim nedaudz vēlāk) parādījās mācība, un pēc tam... No sākuma tas kļuva par izteicienu, pēc tam kļuva par mācību, pēc tam tas kļuva par reglamentu, un visbeidzot kļuva par draudzi, un tā cauri tumšajiem viduslaikiem.
Pēc tam no šiem tumšajiem viduslaikiem iznāca pirmā reformācija – Luters. Un viņš sev līdzi iznesa visvisādas noslēpumainas lietas, kas notika tajā draudzes periodā, tajā laikā, tomēr viņš to tā arī nepabeidza.
Tad atnāca Veslijs ar svēttapšanu, kas bija jau nedaudz vairāk. Tomēr arī viņš to nepabeidza, it visur palika šīs neskaidrības, piemēram, apslacīšana tā vietā, lai kristītu, iegremdējot ūdenī. Bet Luters "Kunga Jēzus Kristus" vietā pieņēma "Tēvu, Dēlu, Svēto Garu" – visas šīs dažādās lietas.
E-69 Now, remember, in the days of the seventh angel, his sounding forth, blasting forth the Gospel Trumpet, he is to finish all the mysteries of God. Just like here come forth in the early church ages (We'll get it after while.), a doctrine, then it become a saying first, then a doctrine, and then become a statute, then become a church, and through the dark ages, and out of the dark ages come the first Reformation--Luther. And he brought with him all kinds of mysterious things that happened during that church age, all back in there, then... But he never finished it up.
Then along come Wesley with sanctification, got some more of it, but still never finished it, left loose ends everywhere, such as sprinkling instead of baptism, and Luther took "Father, Son, Holy Ghost" instead of the "Lord Jesus Christ," all these different things.
E-72 Tad atnāca Vasarsvētku draudžu periods ar Svētā Gara kristību, bet nekur tālāk viņi vairs negāja. Lūk, vairs nevar būt vēl kāds periods. Vairāk nav. Tagad ir Filadelfijas...jeb, nē, Lāodikejas periods. Bet pēc tam...
Izpētot Svētos Rakstus, mēs noskaidrojām, ka vēstnesis periodam atnāk pašās perioda beigās, tā tas ir vienmēr. Pāvils atnāca perioda beigās. Mēs redzam, ka Irenejs atnāca perioda beigās. Martins – perioda beigās. Luters – katoliskā perioda beigās. Un (kas?) Veslijs atnāca luterāņu perioda beigās. Un pentakosti atnāca svēttapšanas perioda beigās pie Svētā Gara kristības.
Un saskaņā ar Vārdu vasarsvētku perioda beigās mums būtu jāsaņem... (ja vien šovakar Dievs man palīdzēs jums to visu parādīt un ieraudzīt) ...būtu jāsaņem vēstnesis, kurš paņems visas šīs neskaidrības un atklās visu Dieva noslēpumu, lai Draudze aizietu Aizraušanā.
E-72 Then along come the Pentecostal age with the baptism of the Holy Spirit, and they cabbaged down on that. Now, there cannot be no more ages. That's all of it; that's the Philadelphia, or the--not--the Laodicea Age. But then the... We found in the studying of the Scripture that the messenger to the age come right at the end of the age every time. Paul come at the end of the age. We find out that Irenaeus come at the end of the age. Martin, end of the age. Luther, the end of the Catholic age; and what?--Wesley, at the end of the Lutheran age; and Pentecost, at the end of the age of sanctification through the baptism of the Holy Ghost.
And at the end of the Pentecostal age we are supposed to receive, according to the Word, as God help me tonight to show you through here, that we are to see--receive a messenger that will take all those loose ends out there and reveal the whole secret of God for the rapturing of the Church.
E-75 Un pēc tam ir jānāk septiņiem noslēpumainajiem Pērkoniem, kuri vispār nav pierakstīti. Pareizi. Un es domāju, ka caur...šie Septiņi Pērkoni tiks atklāti pēdējās dienās, lai savāktu kopā Līgavu aizraušanas ticībai. Jo ar to, kas mums ir šobrīd, mēs...mēs nebūsim uz to spējīgi. Tur kaut kas ir. Mums ir jāsper solis uz priekšu. Mums...mums gandrīz vai nepietiek ticības Dievišķajai dziedināšanai. Mums ir nepieciešama tāda ticība, lai mēs vienā mirklī tiktu izmainīti un aiztrauktos augšup prom no šīs zemes. Un pēc maza brītiņa mēs noskaidrosim, ja Dievs dos, noskaidrosim, kur tas ir rakstīts.
E-75 And then there's coming forth seven mysterious thunders that's not even written at all. That's right. And I believe that through those seven thunders will be revealed in the last days in order to get the Bride together for rapturing faith; because what we got right now, we--we wouldn't be able to do it. There's something we've got to step farther; we--we can't have enough faith for Divine healing hardly. We've got to have enough faith to be changed in a moment and be swept up out of this earth, and we'll find that after a while, the Lord willing, find where it's written.
E-76 Pēc tam visi Dieva sodi pār tiem ļauna darītājiem... Saprotiet, cauri periodiem šie Zīmogi tika ņemti nost, līdz tagad tiek noņemts pēdējais Zīmogs. Un tā viņi...viņi skatījās šajos Zīmogos un vienkārši iedomājās...iedomājās, kas tajos notika. Bet tagad, periodu...draudzes periodu beigās visi šie ļauna darītāji kļūs zināmi un galu galā nonāks Lielo Bēdu periodā – visi šie ļauna darītāji no Septiņiem Zīmogiem, kuri slepenībā ir darbojušies draudzē.
Un pēc brītiņa mēs ieraudzīsim, kā viņi darbojās pat kādas draudzes vārdā. Viņi saka, ka viņi ir "Draudze", bet jūs paskatieties, vai tā tas ir. Nav brīnums, ka es tik ļoti esmu bijis pret konfesijām, pats nezinot kāpēc. Saprotat? Saprotat?
Galu galā viņi... Lūk, tas viss sākās tādā maigā formā un ar laiku palika tikai sliktāks un sliktāks līdz... Un cilvēki tajā droši iesaistījās, sakot: "Ak, tas ir vienkārši lieliski." Taču pēdējās dienās tas viss tiek darīts zināms. Un galu galā viņi nonāk tik tālu, ka nenoliedzami ieiet Lielo Bēdu periodā.
E-76 Then all the judgments of these evil doers... Now, see, down through the ages as these Seals has been breaking, until now the last Seal is broken. And now, as they--as they have been watching in on these Seals and just presu--presuming what they were doing, now at the end of the ages, of the church ages, all these evil doers will--will take place and head up in the tribulation.
All of these evil doers of the Seven Seals has been working mysterious in the church, and we'll find out in a minute, they even work in the name of a church. They call themselves the church. You just see if that isn't right. No wonder I have been so against denomination, not knowing why. See, see?
They end up... Now, it starts back here in a mild form, just keeps getting worse and worse, on down until... And people go right into it, saying, "Oh, yes, this is just fine." But in the last days these things are made known. And they finally go so bad until they go plumb into the tribulation period.
E-79 Un kā gan kāds var sacīt, ka Kristus Līgava piedzīvo Lielās Bēdas. Es nevaru to saprast. Redzat? Viņa tiek paņemta prom no Lielajām Bēdām. Ja...ja jau Draudze ir tikusi tiesāta, un viņi paši sevi ir tiesājuši un ir pieņēmuši Asinis, tad kā gan Dievs var tiesāt cilvēku, kurš ir pilnīgi un galīgi bezgrēcīgs?
Jūs sacīsiet: "Tāda cilvēka nav."
Ikviens no augšienes dzimis ticīgais, īstens ticīgais, ir pilnīgi un absolūti bezgrēcīgs Dieva priekšā. Viņš nepaļaujas un saviem darbiem, bet uz Jēzus Asinīm, kuras ir viņa ticības apliecinājuma pamats. Tā saka Bībele. Saprotat? "Ikviens, kas ir no Dieva dzimis, nedara grēku, jo viņš nevar grēkot." Kā gan mēs varat saukt kādu par grēcinieku, ja starp viņu un Dievu atrodas Jēzus Kristus Asiņu balinātājs, kurš tā iztīra visu grēku, ka nekas no tā pāri nepaliek? Saprotat? Kā gan šīs šķīstās Kristus Asinis var ielaist tur kādu grēku? Nevar.
Jēzus sacīja: "Tāpēc esiet pilnīgi, kā jūsu Debesu Tēvs ir pilnīgs." Un kā gan mēs varētu kaut vai iedomāties, kā būt pilnīgiem? Taču Jēzus to pieprasīja. Un, ja Jēzus to ir pieprasījis, tad Viņam ir pienākums padarīt to sasniedzamu. Un Viņš to izdarīja ar Savām Asinīm!
E-79 And how can a man say that the Bride of Christ goes into the tribulation? I can't understand it. See? She's took away from the tribulation. If--if the Church has been judged, and they have judged themselves, and have accepted the Blood, how can God judge a man that's perfectly, totally sinless? You say, "There's no such a person." Every borned again believer, true believer, is perfectly, absolutely sinless before God. He's not trusting in his works. In the Blood of Jesus that his confession's dropped into...
The Bible says so. See? "He that--that is borned of God does not commit sin, for he cannot sin." How can you make a man a sinner when the bleach of the Blood of Jesus Christ is between him and God, that would scatter sin till there'd be nothing left of it. See? How can that pure Blood of Christ ever let a sin pass there? He cannot.
Jesus said, "Be ye therefore perfect, even as your Father in heaven is perfect." And how could we even start the thought of being perfect, but Jesus required it. And if Jesus required it, He's got to make a way for it; and He has: His own Blood.
E-82 Un tā visi...atklāj visus tos noslēpumus, kas ir notikuši pagātnē. Lūk, doma ir tāda, ka laika beigās...ka tiem noslēpumiem, kas iesākās jau tālā senatnē un ir bijuši visu draudzes periodu laikā, ka tiem ir jātiek atklātiem tagad, kad tiek noņemti šie Zīmogi, šajās pēdējās dienās, kad starpniecības laiks teju teju beigsies, tajā laikā.
Pēc tam tiesas gaida tos, kas ir palikuši; viņi to piedzīvos. Tas notiek pēc tam, kad Līgava ir paņemta prom no skatuves.
E-82 Now, all--reveals all the mysteries that's gone on in the past. Now, the thought is here at the end time that the mysteries that begin way back long ago and has come down through the church ages is to be revealed here at the breaking of the Seals here at the last days, after the time of intercession is just about finished at that time.
Then the judgments wait for those who are in the back. They go on out into that. That is after the Bride has been taken from the scene.
E-84 Ak, vienkārši izlasīsim Rakstus! Vai jūs negribētu pierakstīt dažas Svēto Rakstu vietas? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Paņemsim 2. vēstuli Tesaloniķiešiem, tikai uz brītiņu, un nedaudz tur ieskatīsimies. Tas...cik brīnišķīgi tas šeit ir attēlots! Man tas patīk. Un tā...paskatīsimies. Jā, 2. vēstule Tesaloniķiešiem. Un man ir vajadzīga 2. nodaļa no otrās Tesaloniķiešiem un 7. pants. Paskatīsimies. 2. vēstule Tesaloniķiešiem 2:7. Domāju, ka tagad ir pareizi. Es to pierakstīju, drebēdams un trīcēdams.
...netaisnības noslēpumainais spēks jau ir darbā [KJV Bībelē angļu val.: "...netaisnības noslēpums jau ir darbā..."-Tulk.], tikai tam, kas to līdz šim kavē, papriekš jāpazūd.
Kas? – "Tas, kas to aiztur." Saprotat? Redziet, noslēpums, "netaisnības noslēpums", vēl tad, pašā pirmajā draudze periodā. Šeit Pāvils raksta, saka, ka netaisnības noslēpums... Kas ir netaisnība? – Netaisnība ir tad, kad tu zini, ka to nevajadzētu darīt, bet tik un tā to dari. Un Pāvils sacīja, ka šodien tas notiek uz zemes, netaisnības darītāji. Ak, ja jūs... Mēs tiksim līdz... Ziniet, vienkārši izlasīsim to gabaliņu, tikai vienu brītiņu. Sāksim nedaudz iepriekš, no 3. panta.
Lai neviens jūs nemaldina ne šādā, ne tādā veidā: jo papriekš jānāk atkrišanai un atklāti jāparādās grēka cilvēkam (c-i-l-v-ē-k-a-m), pazušanas dēlam (tieši tā),
pretiniekam, kas saceļas pret visu, kas saucas Dievs vai svētums, un pat ieņem vietu Dieva templī, pats sevi celdams par Dievu (atlaizdams grēkus).
Vai jūs neatceraties, ka es par to jums esmu runājis, vēl pie jums būdams?
E-84 Oh, let's just read a Scripture. You all like to put down some of the Scriptures? Let's take II Thessalonians just a moment and--and look here just a minute. It--it's such a beautiful picture here. I like it. And let's see. Yes, II Thessalonians, and I want the 2nd chapter of II Thessalonians and the--the 7th verse. Let's see. II Thessalonians 2:7. I think that's right. Now, I was writing this down, quivering and shaking.
... the mystery of iniquity doth already work: only he who... letteth will let, until he be taken out of the way.
Who? He that letteth. See? See, a mystery... The mystery of iniquity way back in that very first church age here, here's Paul writing, saying that the mystery of iniquity... What is iniquity? Iniquity is something that you know you ought not to do, and you do it anyhow. And Paul said there's such in the earth today, workers of iniquity.
E-86 Kā man gribētos pasēdēt un paklausīties, kā viņš māca! Jums arī?
Un jūs zināt, kas ir tagad tas kavēklis, kura dēļ viņš atklāti parādīsies tikai tad, kad būs pienācis viņa laiks.
E-86 Oh, if you... We're going to get to the... Let's just read that piece--start up a little farther--the 3rd verse.
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that... (m-a-n)... man of sin be revealed, the son of perdition; (That's right.)
Who opposeth and exalts himself above all that's called God, or that is worshipped; so that he as God setteth in the temple of God, shewing himself that he is God. (remitting sin)
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?... (I'd like to set under some of his teaching. Wouldn't you?)... And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Not then (See?), not then, but in his time... See, at the breaking of that Seal we know exactly what it was. Who is this man of iniquity? Who is this man of sin, this fellow that's a working iniquity, would he be revealed in his time?
E-87 Nevis tajā laikā (redzat?), nevis toreiz, bet "kad būs pienācis viņa laiks", kad tiks noņemts šis Zīmogs. Mēs noteikti zinām, kas tas bija. Kas ir šis netaisnības cilvēks? Kas ir šis grēka cilvēks, šis tips, kas dara netaisnību? "Taču viņš atklāsies, kad būs pienācis viņa laiks."
Jo netaisnības noslēpumainais spēks jau ir darbā (maldinātāji, saprotiet, piekrāpj cilvēkus un kaut kur viņus aizvilina. Saprotat?) tikai tas, kas to līdz šim kavē, to darīs, līdz tas (Draudze, Kristus, Līgava) tiks paņemts prom no ceļa. [Tulkojums no KJV Bībeles angļu val.-Tulk.]
Tikai tad netaisnais parādīsies atklāti...
Kad tiks noņemts šis Zīmogs, "kad būs pienācis viņa laiks". Pāvils sacīja: "Tas nebūs manā laikā, bet gan laikā, kad viņš atklāti parādīsies." Saprotat?
...un Kungs Jēzus iznīcinās viņu ar Savas mutes elpu...
Pēc brītiņa mēs to izskatīsim – "Savas mutes elpu." Paskatieties, ko tas nozīmē.
...un izdeldēs viņu, kad Pats atnāks godībā.
Jo viņa (šī pretinieka) parādīšanās ar visu viņa viltus varu, zīmēm un brīnumiem ir sātana darbs...
Viņa: cilvēka, kura parādīšanās ir sātana darbs.
...kas ar visādiem netaisnības līdzekļiem pieviļ tos (pieviļ cilvēkus ar netaisnību), kas pazūd (nevis šo Līgavu, bet tos, kuri kaut ko tādu meklē) tāpēc ka tie nav pieņēmuši patiesības mīlestību [Tulkojums no KJV Bībeles angļu val.-Tulk.]
Un Kristus ir Patiesība, un Kristus ir Vārds, bet viņi labāk izvēlas ticības mācību. Hm! Saprotat?
...kas tos būtu izglābusi.
Tāpēc Dievs tagad sūta tiem maldu varu, ka tie sāk ticēt meliem,
Es paskatījos vārdnīcā, šeit būtu jābūt iztulkotam: "...tiem meliem." Nevis vienkārši "meliem," bet "tiem meliem" – tiem pašiem, kurus viņš pateica Ievai.
...[lai] sodā krīt visi, kas nav ticējuši patiesībai, bet vairāk mīlējuši netaisnību.
E-87 For the mystery of iniquity doth already work:... (deceivers, you see, deceiving the people off into something. See?)... only he... (God)... that... letteth will let, until he... (the Church--Christ, the Bride)... be taken out of the way.
And then shall the Wicked one be revealed... (at the breaking of the Seal, at his time. Paul said, "Not in my time, but in the time when he'll be revealed. See?)... whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth... (We're going to get to that after while.)... the spirit of his mouth... (Watch what that is.)... and shall destroy with the brightness of his coming:
Even him, whose coming is after the working of Satan... (him, him, a man)... whose working is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders. (See?)
And with all deceivableness of unrighteousness... (deceiving people by unrighteousness)... in them that perish;... (not this Bride, in them that's looking for such a thing)... because they received not the love of the truth... (And Christ is the Truth, and Christ is the Word, but they'd rather have a creed.),... that they might be saved.
And for this cause God has sent them strong delusion, that they should believe a--a lie:... (It should be translated there, as I looked in the Lexicon, "the lie," not "a lie"; "the lie," same one he told Eve.)
That they... might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
E-93 Kāds apgalvojums! Ak! Pēc tam, kad Līgava ir paņemta prom, tad atklāsies šis grēka cilvēks.
Viņa, patiesā Kristus Līgava, ir izraudzīta no katra draudzes perioda.
Lūk, nesen es izteicu apgalvojumu: "Līgava varētu doties mājās, bet jūs par to neko nezinātu." Tā ir patiesība.
Kāds sacīja: "Nu, brāli Branham, tad jau tā būs ārkārtīgi maziņa grupiņa."
Jēzus sacīja: "Kā bija Noas dienās (lūk, tas nu jums ir jāprasa Viņam), kad tika izglābtas astoņas dvēseles caur ūdeni, tāpat būs arī Cilvēka Dēla atnākšana." Ja šovakar astoņi simti cilvēki aizietu Aizraušanā, tad jūs ne vārda par to nedzirdētu ne rīt, ne nākamajā dienā, vispār nekad. Viņi būtu prom, un jūs par to neko nezinātu. Saprotat? Viss turpinātos kā parasti.
Ko es cenšos pateikt? Es necenšos jūs nobiedēt vai satraukt. Es...es gribu, lai jūs esat nomodā. Esiet gatavi, visu laiku esiet nomodā. Beidziet muļķoties. Kļūstiet nopietni ar Dievu, jo ir vēlāks, nekā jūs domājat.
E-93 What a statement. My. After the Bride is taken away, then this man of sin will reveal himself. She, the true Bride of Christ has been elected out of every church age.
Now, the other day I made a statement: The Bride could go home and you'd never know nothing about it. That's true. Somebody said, "Well, Brother Branham, that would be a mighty small group."
Jesus said, "As it was in the days of Noah (Now, you talk to Him about it. See?) wherein eight souls were saved by water, so shall it be in the coming of the Son of man."
If there was eight hundred went in the rapture tonight, you'd never hear a word about it tomorrow, or the next day, or no other time. They'd be gone and you'd know nothing about it. See? It'd just be the same thing.
What am I trying to say? I'm not trying to scare you, worry you. I'm--I want you to be on your toes. Be ready, watching, every minute. Quit your nonsense. Just get down to business with God, 'cause it's later than you think.
E-98 Un tā, neaizmirstiet, patiesā Līgava...
Lūk, ir arī viltus līgava. Par to ir rakstīts Atklāsmes 17. nodaļā. Viņa sacīja: "Es [ne]esmu atraitne, un man nekā netrūkst." [Atklāsmes 18:7] Redziet, sēž tur uz šī sarkanā zvēra un tā tālāk, uz šī zvēra.
E-98 Now, you remember, the true Bride... Now, there is a false bride. We get that in Revelations 17. She said, "I am a widow and have no need of nothing," (You see?), setting upon the scarlet clothed beast, and so forth (the beast, rather).
Now, but the true Bride will be made up of thousands times thousands of people, but it will be the elect out of every church age. Every time a message went forth and the people believed it and accepted it in all the Light it was, when they were sealed away until that day of redemption...
Don't Jesus speak the same thing when He said the--the sound come in the--the seventh watch? That's the last church age. See? And said, "Behold, the Bridegroom cometh; go out to meet Him."
And then the sleeping virgin come, rubbed her eyes, and said, "Suppose I ought to have some of that oil too; so maybe we'd better have some."
And the real true Bride standing there said, "We have just got enough for ourself. We just got enough to get in ourself. We can't give you nothing. If you want some, you go pray up."
E-100 Lūk, bet patiesā Līgava sastāvēs no tūkstošu tūkstošiem cilvēku, taču tie būs izredzētie no visiem draudzes periodiem. Katru reizi, kad skanēja vēstījums un cilvēki tam noticēja, un pieņēma to visā Gaismā, kas bija, viņi tika apzīmogoti līdz Izpirkšanas Dienai.
Vai tad tieši to nemāca Jēzus, kad Viņš sacīja: "Septītajā sardzē atskan skaņa"? Tas ir pēdējais draudzes periods. Saprotat? Un sacīja: "Lūk, līgavainis nāk, izeita viņam pretī."
Un tad atnāca guļošā jaunava, izberzēja savas acis un sacīja: "Šķiet, ka arī man vajadzētu to Eļļu, tā ka droši vien būs labāk, ja mēs to dabūsim."
Un tur stāvēja īstā un patiesā Līgava un sacīja: "Mums pietiek tikai priekš mums." Hm-Hm. "Mums pietiek tikai tam, lai mēs pašas ieietu. Mēs nevaram jums neko iedot. Ja jums tā ir vajadzīga, ejiet un lūdzaties."
E-104 And while she was gone, the Bridegroom come (See?), and in went the Bride. And then them remnant there, the ones that were absolutely virtuous, the church was left outside. And He said, "There will be weeping and wailing and gnashing of teeth." See? Now, that's the elect.
And when the sound come, "The Bridegroom cometh," then everyone of those that slept down through those ages awakened, every one.
E-104 Un, kamēr viņas bija prom, atnāca Līgavainis, un Līgava iegāja. Un tad tās, kuras tur palika, tās, kuras bija pilnīgi jaunavīgas (draudze), tika atstātas ārpusē. Un Viņš sacīja: "Tur būs raudāšana, kaukšana un zobu trīcēšana."
E-105 See, it isn't God, as we'd think, just going to hunt Him out a few thousand people of this age and take them. It's the very elected out of every age. And that's the reason Christ has to stay on the mediatorial seat back there as an Intercessor until that last one comes in at the last age. And these revelations then of what it has been breaks forth upon the people, and they see what's happened. See? You get it now?
E-105 Lūk, tie ir izredzētie. Un kad atskanēja sauciens: "Līgavainis nāk," tad visi, kuri gulēja visu šo periodu laikā, pamodās. Redziet, tas nav tā, ka Dievs (kā domātu mēs) vienkārši sameklēs Sev dažus tūkstošus cilvēkus no šī perioda un viņus paņems – tie ir tieši izredzēti no katra perioda. Un tieši šī iemesla dēļ Kristum vēl ir jāatrodas tur starpnieka tronī kā Aizstāvim, līdz ienāks tas pēdējais beidzamajā periodā. Un tad šīs atklāsmes par visu, kas ir noticis, atspīd pār cilvēkiem, un viņi var redzēt, kas ir noticis. Redzat? Vai jūs to sapratāt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Ļoti labi.
E-106 All right. Notice, the rest of the dead, church members, lived not again until one thousand years was passed. The church members, the--the Christians, the church lived not again until the end of the thousand years, and then they come forth to stand before the Bride (That's right.), stand before the King and the Queen. Glory.
Some church today calls herself "The Queen of heaven." The Queen of heaven is the selected Bride of Christ, and she comes with Him.
Daniel saw it and said: "Ten thousands times ten thousands ministered to Him." Now, if you'll watch the Scripture there in Daniel. Judgment was set, and the books were opened.
E-106 Ievērojiet: "Bet pārējie mirušie (draudzes locekļi) neatdzīvojās, pirms nebija pagājis tūkstoš gadu." Draudzes locekļi, kristieši (draudze) neatdzīvojās, kamēr nebija beigušies tūkstoš gadi. Un pēc tam viņi iznāks, lai nostātos Līgavas priekšā, tieši tā, nostātos Ķēniņa un Ķēniņienes priekšā. Slava!
Vai šodien kāda draudze uzdrīkstētos saukt sevi par "Debesu Ķēniņieni"!?
E-107 Now, remember, when He come, He come with His Bride. The wife ministers to her husband. And ten thousands times ten thousands of thousands ministered to Him. Judgment was set, and the books were opened, and another book was opened which is the Book of Life. Not the Bride at all, she's done gone up and come back and standing there in judgment of those generations that refused the Gospel message.
Didn't Jesus say the queen of the south shall rise with this generation in her days of the judgment and will condemn this generation, for she came from the utmost parts of the world to hear the wisdom of Solomon; and a greater than Solomon is here.
E-107 Debesu Ķēniņiene ir Kristus izraudzītā Līgava, un Viņa atnāks kopā ar Viņu. Daniēls to redzēja un sacīja: "Desmit tūkstoši reiz desmit tūkstoši Viņam kalpoja." Lūk, paskatieties šo Rakstu vietu no Daniēla grāmatas: "Iesākās tiesa, tiesas locekļi nosēdās un atvēra grāmatas." Neaizmirstiet – kad Viņš atnāks, Viņš atnāks ar Savu Līgavu. Sieva palīdz savam vīram. "Un desmit tūkstoši reiz desmit tūkstoši Viņam kalpoja. Iesākās tiesa, tiesas locekļi nosēdās un atvēra grāmatas." "Tika atvērta vēl cita grāmata, tā ir Dzīvības Grāmata." Tā jau vairs nav Līgava, jo viņa jau sen bija pacēlusies gaisā un atgriezusies, un tagad stāv tur tiesā, kur tiek iztiesātas visas šīs paaudzes, kuras noraidīja Evaņģēlija Vēstījumu.
E-108 There stood the--the judgment, the queen of--of Sheba of the south stood there in the judgment, and her own testimony... Not even a Jew came up with that generation that was Jews, and they were blind and missed Him, because they were looking for Him; but He come so simple that they went plumb over the top of it, like that. And there that great queen humbled herself, and come and accepted the message. "And she'll stand in the judgment," He said, "and condemn that generation."
E-108 Vai tad Jēzus neteica: "Dienvidu ķēniņiene celsies tiesas dienā pret šīs paaudzes ļaudīm un tos notiesās, jo viņa nāca no tālām zemēm dzirdēt Sālamana gudrību, bet te ir vairāk nekā Sālamans." Tur risinājās Tiesa, Sābas Ķēniņiene no Dienvidiem stāvēja tur Tiesā ar viņas liecību...
Pat nebūdama ebrejiete, viņa uzcelsies līdz ar to paaudzi, kuri bija ebreji. Bet viņi bija akli un Viņu neievēroja. Tāpēc ka viņi gaidīja Viņu, taču Viņš atnāca tik ļoti vienkārši, ka viņi to pilnībā palaida garām.
Bet šī lielā ķēniņiene pazemojās, atnāca un pieņēma vēstījumu. "Un viņa stāvēs tajā Tiesā," Viņš sacīja, "un notiesās to paaudzi."
E-111 Now, you see the three classes always? The book, the dead were judged out; another book, the Book of Life: them who had their names in the Book of Life...
You say, "If your name's in the Book of Life, it's all right, huh?" No, sir. Look, Judas Iscariot had his name in the Book of Life. Now, say that's wrong. Jesus in Matthew 10 gave them power to cast out devils and sent them forth to heal the sick, and to cleanse the lepers, and raise the dead. And they went out and returned back, Judas right with them; and they cast out devils and done all kinds of miracles, and returned back, and said, "Even the devils is subject unto us."
Jesus said, "Don't rejoice that the devils is subject to you, but rejoice because your names are written in heaven," and Judas was with them. But what happened? When it come down to the elected group to go up there at Pentecost and really receive the Holy Spirit, Judas showed his colors. He'll be there in the judgment. So the books was opened and the Book of Life was opened, and every man was judged thus. Now, the Bride's standing there with Christ to judge the world.
E-111 Vai tagad redzat? Vienmēr ir trīs kategorijas. Ir grāmata, pēc kuras tika tiesāti mirušie; ir cita grāmata, Dzīvības grāmata, tie, kuru vārdi bija ierakstīti Dzīvības grāmatā...
Jūs sacīsiet: "Ja tavs vārds ir Dzīvības grāmatā, tad viss ir kārtībā, vai ne?" It nemaz!
Paskatieties, Jūdas Iskariota vārds bija Dzīvības grāmatā. Tikai nesakiet, ka tā tas nav! Mateja Evaņģēlija 10. nodaļā Jēzus iedeva viņiem varu izdzīt ļaunus garus un sūtīja viņus dziedināt slimos un attīrīt spitālīgos, un augšāmcelt mirušos. Un viņi aizgāja un atgriezās atpakaļ, Jūda bija cieši kopā ar viņiem. Un viņi izdzina ļaunos garus un darīja visāda veida brīnumus. Un viņi atgriezās un sacīja: "Pat ļaunie gari mums pakļaujas."
Jēzus sacīja: "Nepriecājieties par to, ka gari jums paklausa, bet priecājieties par to, ka jūsu vārdi ir ierakstīti Debesīs." Un Jūda bija kopā ar viņiem. Taču kas notika? – Kad nonāca līdz tam, kad šai izredzēto grupai bija jāuzkāpj tur augšā Vasarsvētku dienā un patiešām jāsaņem Svētais Gars, Jūda parādīja savu patieso seju. Viņš būs tur Tiesā.
E-115 Don't the... Paul say, "Dare you (talking to the Bride) having a--any matter or grievance against each other that you'd go to the unjust law. Don't you know the saints shall judge the earth?" There you are. The saints is going to judge the earth and take it over. That's right. You say, "How in the world is a little group like that..." I don't know how it's going to be done, but He said it's going to be done; so that just settles it as far as I know. Now, look.
E-115 Un tā, grāmatas tika atvērtas, un tika atvērta Dzīvības grāmata, un katrs cilvēks šādi tika tiesāts. Lūk, Līgava tur stāv kopā ar Kristu, lai tiesātu pasauli. Vai tad Pāvils neteica, vērsdamies pie Līgavas: "Kā jūs uzdrošinieties, ja jums citam pret citu ir kāda sūdzība, vērsties pie netaisno tiesas? Jeb vai jūs nezināt, ka svētie tiesās pasauli?" Redzat? Lūk, lūdzu. Svētie tiesās šo zemi un pārņems to. Pareizi.
Tu sacīsi: "Kā tāda maza grupiņa vispār...?" Es nezinu, kā tas tiks īstenots. Taču Viņš sacīja, ka tas tiks īstenots, tāpēc, kā es saprotu, tas izšķir jautājumu.
E-117 Now, notice the rest of the dead (the church members, dead church members) lived not again until the thousand years, and then at the thousand years, they were gathered... Another resurrection come, which is second resurrection, and they were gathered, and Christ and the church, the Bride (not the church, the Bride) Christ and the Queen (not the church)... Chur... Christ and the Bride stood there.
And they were separated like the sheep from the goats. That's right. There's the church members come up. And if they heard the Truth and rejected the Truth, then what's going to be said when the big thing's spread across the canvas when even your own thoughts will be there, what you thought about it. How you going to escape, and it right there on the canvas of the skies; and God's great television and there's your own thoughts rebelling right... Your own thoughts will speak against you in that hour.
So if you speak one thing and think another, you better stop that. Get your thoughts on God. Keep them pure, and stay right there with it, and speak the same thing all the time. See? Don't say, "Well, I'll say I'll believe it; but I'll go find out." You believe it. Amen.
E-117 Tagad skatieties. Lūk, ievērojiet. "Bet pārējie mirušie," draudzes locekļi, mirušie draudzes locekļi, "neatdzīvojās, pirms nebija pagājis tūkstoš gadu." Un tad, pēc tūkstoš gadiem, viņi tika sapulcināti. Atnāca vēl viena augšāmcelšanās jeb otrā augšāmcelšanās, un viņi tika savākti kopā. Un Kristus ar draudzi...ar Līgavu – nevis draudze, bet Līgava! Kristus un Ķēniņiene, nevis draudze! Tur stāvēja Kristus un Līgava.
Un viņi tika nošķirti kā aitas no āžiem. Pareizi. Lūk, kur parādās draudzes locekļi. Un, ja viņi dzirdēja Patiesību un noraidīja Patiesību, tad kas gan tiks pateikts, kad uz šī lielā audekla parādīsies lielais ekrāns, un pat jūsu domas tur būs, ko jūs par to domājāt? Kā gan jūs no tā izbēgsiet, kad tas būs uz lielā debesu audekla, Dieva milzīgajā televīzijā? Tur būs jūsu dumpīgās domas. Tajā stundā jūsu domas taču runās pret jums!
Tāpēc, ja jūs runājat vienu, bet domājat ko citu, tad labāk to pārtrauciet. Lai tavas domas ir par Dievu, glabā tās tīras un paliec tajā, un vienmēr saki vienu un to pašu. Saprotat? Nesaki: "Labi, es pateikšu, ka es tam ticu, bet es to vēl noskaidrošu." Tici Tam! Āmen.
E-120 Notice, these type, the reason they die out, they go through the purging of trial of the tribulation; because they're not actually under the Blood. They claim they are, but they're not. How can they go through a trial to purify them when the--when the bleach Blood of Jesus Christ takes every symptom of sin and stuff away from you. And you're already dead, and your life is hid in Him through God and sealed in there by the Holy Ghost; what are you going to be judged for? Where you going to get your purification? What do you have to be purified from when you're perfectly in Christ, sinless? How... What's the judgment for? But it's this sleeping bunch that them people can't make out.
E-120 Ievērojiet, šāda tipa cilvēki mirst, jo viņi tiek attīrīti Lielo Bēdu laika pārbaudījumos, jo patiesībā viņi nav zem Asinīm. Viņi apgalvo, ka ir, taču tā nav taisnība. Kā gan viņi var izciest šos pārbaudījumus, lai tiktu attīrīti, kad...kad Jēzus Kristus Asinis jeb šis balinātājs ir aizvācis no tevis ikvienu grēka simptomu un visu draņķi? "Un tu jau esi miris, un tava dzīve caur Dievu ir apslēpta Viņā, un aizzīmogota tur iekšā ar Svēto Garu." Par ko lai vēl tevi tiesā? Kur vēl tu dabūsi savu attīrīšanu? No kā vēl tevi ir jāattīra, kad tu visā pilnībā esi Kristū, bezgrēcīgs? Kā... Par ko lai tiesā? Bet tie ir tie, kas ir aizmiguši – lūk, ko nevar saprast cilvēki.
E-121 Now, they haven't done it for years (See?), but this is the hour of revelation (See, see?) being revealed, just at the coming of the Bride... The last winding up, the last things are coming... It's coming to an end, friend, I believe. When? I don't know. I--I can't tell you, but anything... I want to live tonight like if it was tonight, I'd be ready. See? He might come tonight yet, and He might not come for twenty years. I don't know when He'll come, but whenever it is, I... My life might be over tonight, and then whatever I've done here is finished at that hour; I--I've got to meet Him in the judgment the way I went down here. The way the tree leans; that's the way it falls.
E-121 Lūk, daudzus gadus viņi to nesaprata, taču ir pienācis atklāsmes laiks (Saprotat? Saprotat?), tas atklājas tieši pirms Līgavas atnākšanas – pēdējie secinājumi, atnāk pēdējās lietas... Draugi, es ticu, ka viss tuvojas beigām. Kad? – Es nezinu. Es...es nevaru jums to pateikt. Taču jebkas... Šovakar es gribu dzīvot tā, it kā tas notiks šovakar, lai es būtu gatavs. Saprotat? Varbūt Viņš atnāks šovakar, bet varbūt Viņš neatnāks vēl divdesmit gadus. Es nezinu, kad Viņš atnāks. Bet, lai kad tas arī nebūtu... Un varbūt šovakar beigsies mana dzīve, un tad, lai ko arī es šeit nebūtu darījis, tajā brīdī tas viss beigsies, man...man tiesā būs jāsatiekas ar Viņu tādam, kāds es no šejienes aizgāju. "Uz kuru pusi koks ir noliecies, uz turieni tas arī kritīs."
Atcerieties, kad viņi devās nopirkt Eļļu, viņi... "O-o," tu teiksi, "brītiņu uzgaidi, brāli Branham. Es par to neesmu īsti pārliecināts." Kad viņi devās nopirkt Eļļu, kad viņi atgriezās, tad Līgava jau bija prom, un durvis bija aizvērtas. Un viņi klauvēja un sacīja: "Ielaid mūs! Ielaid mūs!" [Brālis Branhams vairākas reizes klauvē pa kanceli-Tulk.] Taču viņi bija ārpusē, galējā tumsībā.
Lūk, vai jūs gribat kādu prototipu? Skatieties. Atsaucoties uz to, Jēzus sacīja: "Noa laikā." Lūk, Noa laikā viņi iegāja šķirstā, taču viņi tika pārnesti...tiesas laikā, bet tas...tas nesimbolizēja Kristus Līgavu.
Līgavu simbolizēja Ēnohs. Ēnohs! Noa izgāja cauri... (Līgava...) ...izgāja cauri Lielo Bēdu periodam un cieta, un kļuva par dzērāju un nomira. Bet Ēnohs staigāja Dieva priekšā pieci simti gadus, un viņam bija liecība, ka viņš ir "izpaticis Dievam" ar aizraušanas ticību, un vienu dienu viņš vienkārši gāja un sāka pacelties augšup debesīs, un devās Mājās, pat nepiedzīvojot nāvi, viņš vispār nenomira.
E-122 Remember, when they went to buy oil, they... "Oh," you say, "now, wait a minute, Brother Branham. I don't know about that." When they went to buy oil, when they come back, the Bride was done gone, and the door was shut; and they knocked and said, "Let us in; let us in," but they were out in outer darkness.
Now, if you want a type of that, now look: "In the time of Noah..." Jesus said--referred to it. Now, in Noah's time, they went into the ark, but they were carried over the--during the time of the judgment. But that--that didn't type Christ's Bride; Enoch typed the Bride.
Enoch... Noah went over through... The Bride... Went over through the tribulation period, and suffered, and become a drunk, and died. But Enoch walked before God for five hundred years and had a testimony he pleased God with raptured faith, and just started walking right out, and went up through the skies, and went home without even tasting death, never died at all.
E-125 Tas ir prototips, lūk, kam: "Mēs, kuri joprojām būsim dzīvi, ne ar ko nebūsim priekšā (jeb netraucēsim tās kategorijas cilvēkiem), kas ir aizmiguši." Tiem, kuri aizmiga cilvēka novecošanās dēļ, būdami veci. Viņi nomira jau sen, taču viņi nav miruši. Viņi guļ. Āmen. Viņi ir aizmiguši, nevis miruši. Un vienīgais, kas viņiem ir vajadzīgs – lai viņus uzmodina Līgavainis. Jā. "Un mēs, kuri būsim dzīvi, ne ar ko nebūsim priekšā tiem, kas aizmiguši. Jo atskanēs Dieva bazūne, un pirmie celsies tie, kas ticībā uz Kristu miruši. Pēc tam mēs, dzīvie, kas vēl pāri palikuši, kopā ar viņiem tiksim aizrauti gaisā padebešos, pretim Tam Kungam."
"Bet pārējie mirušie neatdzīvojās, pirms nebija pagājis tūkstoš gadu." Lūk, lūdzu – viņi izgāja cauri Lielo Bēdu periodam.
E-125 That's a type of we which are alive and remain shall not prevent, or hinder, those same type of people that are asleep, that fell asleep on account of the human age and the--and the state of human age. They died back there, but they're not dead. They are sleeping. Amen. They are asleep, not dead. And the only thing it needs is the Bridegroom to wake them. And we which are alive and remain shall not hinder those that's already fell asleep, for the trumpet of God shall sound and the dead in Christ shall rise first; then we which are alive and remain shall be caught up together with them and will meet the Lord in the air. And the rest of the dead lived not for a thousand years. There you are. They went through the tribulation period. What was it? Like Enoch.
E-127 Kā tas notika? – Tāpat kā ar Ēnohu. Ziniet, Noa novēroja Ēnohu, jo, kad Ēnohs pēkšņi pazuda bez vēsts, viņš zināja, ka tiesa ir pavisam tuvu, un viņš visu laiku turējās šķirsta tuvumā.
Taču Noa nedevās augšup. Viņš tik vien kā tika nedaudz pacelts un pārpeldēja virs visas postažas. Viņš tika pārnests caur posta periodam, lai pēc tam nomirtu nāvē. Saprotat? Bet... Noa tika pārnests.
Ēnohs tika pārvietots bez nāves – tas ir Draudzes prototips, kas tiek aizrauta līdz ar tiem, kas ir aizmiguši, lai satiktu gaisā To Kungu. Bet pārējā draudze tiek pārnesta Lielo Bēdu periodā. Personīgi es neko citu tajā nesaskatu. Ēnohs tika aizrauts, neredzot nāvi.
E-127 You know, Noah watched Enoch, for when Enoch come up missing, he knowed judgment was at hand. He got to hanging around the ark, but Noah didn't go up. He just lifted a little piece off and rode over the tribulations. He was carried through the tribulation period to die the death. See? But Noah was carried through; Enoch was translated without death: a type of the Church being caught up with those who are asleep to meet the Lord in the air, and the rest of the church is carried over into the tribulation period. Can't make nothing else out of it myself. Enoch raptured, no death...
E-130 Un tā, ziniet, tagad sāksim kaut nedaudz izpētīt, ķersimies klāt mūsu uzdevumam. Ja es tā turpināšu, mēs nekad netiksim līdz šiem...līdz šim Zīmogam. Lūk, ievērojiet. Ziniet, ķersimies tam tagad klāt, jo varbūt rītvakar vai parīt mēs pieskarsimies Bazūnei, kā nu mums sanāks, jo šī Bazūne skan vienlaicīgi ar Zīmogiem. Tas taču ir viens un tas pats. Sākas draudzes periods... Vienkārši viens un tas pats. Saprotat?
E-130 Now, let's start studying a little now, get down to our lesson. I'll just keep on that we never will get into these--this Seal. Now, notice. Let's take now, because we're going to have a long (maybe tomorrow night or the next night) hit a trumpet now and then, because the trumpet sounds at the same time the Seals. It's just the same thing, the church age opens, it's just the same thing.
E-131 Lūk, Bazūne vienmēr apzīmē karu jeb, citiem vārdiem, politisku satraukumu... (to apzīmē Bazūne) ...politisku satraukumu, un tas izraisa karu. Kad politikā sākas sajukums un kad viņi visi ir juceklī, kā tas ir tagad – esi modrs, karš ir tuvu. Redziet, valstība joprojām pieder sātanam. Šī daļa vēl joprojām ir viņa rokās.
Bet kāpēc tā? – Kristus to ir izpircis, taču Viņš šobrīd izpilda Radinieka Izpircēja lomu, iegūstot Savus padotos, līdz pēdējais, kura vārds ir šajā Grāmatā, būs to saņēmis un būs droši apzīmogots. Vai tagad jūs sapratāt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.]
Tad Viņš atnāk no Sava Troņa, no Sava Tēva Troņa, iznāk priekšā un paņem Grāmatu no Dieva rokas, no Troņa, un pieprasa to, kas Viņam likumīgi pienākas. Pirmā lieta, ko Viņš dara – Viņš izsauc Savu Līgavu. Āmen! Ko Viņš dara pēc tam? – Viņš paņem Savu pretinieku, sātanu, un sasien viņu un iemet viņu tajā ugunī līdz ar visiem, kas viņam sekoja.
Lūk, neaizmirstiet, tā nebija Krievija. Nē. Šis antikrists ir ļoti pievilcīgs biedrs. Ieskatieties kārtīgi un ieraugiet, cik viņš ir pievilcīgs. Viņš ir gudrs. Tieši tā. Tur bez Svētā Gara nav ko darīt, Viņš ir vienīgais, kas var tikt ar viņu galā.
E-131 Now, a trumpet always denotes war or otherwise political disturbance: the trumpet does, a political disturbance, and that causes war. When you go to get messing in politics, you get them all messed up, like we got it now, look out, war is at hand.
But, see, the kingdom still belongs to Satan. He's still got this part in his hand because why? It is redeemed by Christ, but He's doing the part of the Kinsman Redeemer taking His subjects, until the last one name is put on that Book, has already received it and been sealed away. Now, do you got it? Then He comes from His throne, His Father's throne, walks forward, takes the Book out of God's hand from the throne and claims His rights. The first thing He does is call for His Bride. Amen. Then what does He take? He takes His opponent, Satan, and binds him, and casts him into the fire out there with all that followed him.
Now, remember, it wasn't Russia. No, the antichrist is a smooth fellow. Just watch how smooth he is. He's smart. Yes, sir. Just takes the Holy Spirit, only thing can outdo him.
E-135 Ievērojiet, Bazūnes nozīmē politisku satraukumu, karus. Jēzus par to runāja Mateja 24. nodaļā. Viņš sacīja: "Jūs dzirdēsiet par kariem un vēstis par kariem, visu laiku." Vai jūs atceraties, kā Jēzus par to runāja: kari, vēstis un kari, un vēstis un kari, un tā līdz pašam galam. Lūk, skan Bazūnes.
Un tā, kad mēs sāksim izskatīt Bazūnes, mēs izpētīsim vēsturi un apskatīsim katru no tiem kariem, un parādīsim jums, ka tie sekoja tām draudzēm, parādīsim, ka tie seko šiem Zīmogiem. "Kari un karu daudzināšana." Taču Bazūne apzīmē politisko satraukumu, turpretim Zīmogi ir saistīti ar reliģisko satraukumu. Saprotat?
Atveras Zīmogs, tiek dots Vēstījums. Un tad...draudze vienmēr ir tik ļoti nostiprinājusies pati savā politikā un visās citās lietās, līdz ar visu savu eliti. Un, kad tiek dots patiesais Vēstījums, parādās šis vēstnesis un pamatīgi viņus sakrata. Pareizi. Kad tiek atvērts Zīmogs, notiek reliģisks satraukums. Tieši tā arī notika. Saprotat? Jā.
E-135 Notice, trumpets means political disturbance: wars. Matthew 24, Jesus spoke of it. He said, "You'll hear of wars and rumors of war..." See, all the way down through. You remember the--Jesus speaking that. Wars, rumors, and wars, and rumors and wars, and plumb on down to the end. Now, that's a trumpet sounding.
Now, when we get on the trumpets, we'll go back there and pick up each one of them wars and show you that they followed them churches, show you they follow these Seals. Wars and rumors of wars... But trumpet denotes political disturbance, whereas seals deals with a religious disturbance. See?
A Seal is opened; a message is dropped. And then the church is always so set up in its own political ways, and whatevermore, and all of its dignitary; and when that real message drops down, that messenger goes forth, and he shakes them to pieces. That's right. It's religious disturbance when a Seal's opened. That's what's happened. See? Yes.
E-138 Viņi visi kļūst bezrūpīgi Ciānā. Draudze ir labi iekārtojusies un: "Mēs esam pilnībā nodrošinājušies." Gluži kā Anglikāņu baznīca – viņi bija labi iekārtojušies. Katoļu baznīca bija labi iekārtojusies, bet uzradās Luters – sākās reliģisks satraukums. Ha, tieši tā! Protams, ka sākās! Nu, draudze devās uz priekšu, kopā ar Cvingliju. Un pēc Cvinglija atnāca citi, un pēc tam Kalvins. Un pēc kāda laika Anglikāņu baznīca iekārtojās un nomierinājās, un kļuva bezrūpīga, bet parādījās Veslijs – sākās reliģisks satraukums. Ha! Pareizi. Redziet, tas vienmēr nozīmē reliģisku satraukumu.
E-138 They get all at ease in Zion. The church gets all settled down and... "We've got it all made." Just like the church of England, they was all settled down; the Catholic church, all settled down, and along come Luther. There was a religious disturbance. Yes, sir, sure was. Well, the church went on off by Zwingli, and from Zwingli come on down to different ones, and to Calvin; and after while the Anglican church settled down, and it was just at ease; and along come Wesley. There was a religious disturbance. That's right. See, it always denotes a religious disturbance.
E-139 Un tā, Zīmogs. Tagad nedaudz izlasīsim. Es gribu izskatīt šo... Mēs vienkārši izlasīsim. Citādāk es runāju, es...
Tad es redzēju, ka Jērs atdarīja pirmo no septiņiem zīmogiem (kas notika?), un dzirdēju pirmo no četrām dzīvajām būtnēm sakām kā pērkona balsī...
Ak, kā es vēlētos pie tā pakavēties kaut dažas minūtes! Un es ceru, ka tagad visi tie cilvēki, kas šīs lietas zina un gaida uz tā Kunga mierinājumu, ka viņi to pamatīgi izpētīs; un arī tie, kas klausās ierakstus, aizdomājieties par to.
Pirmā lieta, kas notika, kad Jērs noņēma šo Pirmo Zīmogu – nodārdēja Pērkons. Lūk, tas ir svarīgi. Tas ir...tas ir svarīgi. Tas kaut ko nozīmē. Nekas nenotiek vienkārši tāpat. Labi, Pērkons, nodārdēja Pērkons. Interesanti, kas bija tas Pērkons?
E-139 Now, the Seal. Let's just read it a little bit now. I--I want to--to get this... Just we'll read it. I get to talking. I...
And I saw when the Lamb opened one of the seals... (What happened?)... and I heard, as it was the noise of a thunder...
Oh, how I'd like to dwell on that just a few minutes. I hope now that all the people that know these things and are waiting for the consolation of the Lord will now study real close, and on the tapes also that you'll think of this. The first thing happened... When that Lamb broke that First Seal, a thunder roared.
Now, that's got a significance; it's got--it's--it's a--it's--it's got a meaning. It's a meaning. Nothing happens without a meaning. All right, a thunder, a thunder roared. Wonder what that thunder was?
E-142 Šeit mēs nedaudz izlasīsim. Atšķirsim Mateja... Nē, paņemsim apustuļa Jāņa pirmo... Jāņa Evaņģēlija 12. nodaļu, pagaidām neveriet to ciet. Jāņa Evaņģēlijs 12. nodaļa. Un tagad sāksim ar 23. pantu no apustuļa Jāņa 12. nodaļas. Un tā, tagad ļoti uzmanīgi klausieties, tad jums vairs nebūs jautājumu, ko tas nozīmē.
Bet Jēzus atbild viņiem: "Ir pienākusi stunda, kad Cilvēka Dēls top pagodināts."
Redziet, tas notiek tā perioda beigās, Viņa kalpošana tuvojas beigām. Saprotat? "Ir pienākusi stunda, kad Cilvēka Dēls top pagodināts."
Kā tad ar šo: "Ir pienākusi stunda, kad Viņa Līgavai ir jātiek paņemtai?" Kā? Ir pienākusi stunda, "kad laika vairs nebūs." Eņģelis ir gatavs nolikt vienu kāju uz zemes un otru uz jūras, varavīksne virs Viņa galvas, nolikt tur kājas un pateikt: "Laiks ir beidzies." Un turklāt Viņš pacēla savu roku uz zvērēja, ka "laika vairs nebūs," kad tas notika. Cik...cik gan tas ir pilnīgi – ar zvērestu apliecināta rakstveida liecība draudzei!
...Ir pienākusi stunda, kad Cilvēka Dēls top pagodināts.
Patiesi, patiesi Es jums saku: ja kviešu grauds nekrīt zemē un nemirst, viņš paliek viens; bet, ja viņš mirst, viņš nes daudz augļu.
Kas savu dzīvību tur mīļu, tam tā zūd...kas savu dzīvību šinī pasaulē ienīst, tas to paglabās mūžīgai dzīvībai.
Ja kāds Man grib kalpot, tad lai viņš seko Man, jo, kur Es esmu, tur būs arī Mans kalps...un, ja kāds Man kalpos, to Mans Tēvs cels godā.
Tagad Man dvēsele ir satraukta [satriekta]...
E-142 Now, let's read a little bit. Let's turn to Matthew... No, let's take St. John first, St. John, 12th chapter and just hold it a minute: St. John, the 12th chapter, and now let's begin with the 23rd verse of St. John 12. Now, listen here now real close; then you won't have to wonder no more what it is.
And Jesus answering them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
See, you're at the end of an age there. His ministry is ending. See? "
... The hour is come, that the Son of man should be glorified.
What about the hour has come that when His Bride must be taken away? What, that the hour has come that time shall be no more? The Angel is ready to set one foot on land and the other on the sea with a rainbow over Him, with feet, and say, "Time's run out." And besides that, He raised up His hand and swore that time would be no more when this happened. How--how perfect it is, a sworn affidavit to the Church.
... The hour has come that the Son of man should be glorified.
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat falls into the ground and dies, it abides alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
If any man serve me, let him follow me; and where I am, there... also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
Now, is my soul troubled;...
E-145 Jūs sacīsiet: "Nu, Viņš taču tuvojās ceļa galam, kāpēc tad jāuztraucas?" Bet ko jūs domājat, kad notiek kaut kas ļoti īpašs un garīgs, vai tas jūs neuztrauc? Ak vai! Hm-hm!
Tagad Man dvēsele ir satriekta; ko lai Es saku: "Tēvs, izpestī Mani no šīs stundas?" Bet tāpēc jau šajā stundā es esmu nācis.
Tēvs, pagodini Savu Vārdu! Tad balss nāca no debesīm: "Es Viņu esmu pagodinājis un atkal Viņu pagodināšu!"
Tad ļaudis, kas stāvēja un to bija dzirdējuši, sprieda, ka pērkons ir rūcis...
E-145 You say, "Well, Him coming to the end of the road and you got trouble? What does it make you think when some great spiritual something happens that troubles you? Oh, my.
Now, is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this--unto this hour.
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
The people said... that stood by, that heard it, they said... it thundered:...
E-146 Tātad, kad Jērs paņēma Grāmatu un noņēma šo Pirmo Zīmogu, Dievs runāja no Sava Mūžīgā Troņa, lai pateiktu visu par šo Zīmogu, kuram bija jātiek atklātam. Bet, kad tas tika parādīts Jānim, tas bija simbolos – kad Jānis to ieraudzīja, tas joprojām palika noslēpums. Kāpēc? Tajā brīdī tas vēl nebija atklāts. Tas nevar tikt atklāts, līdz neiestāsies, kā Viņš to šeit sacīja, pēdējais laiks. Tāpēc tas atnāca simbolos.
Kad norūcās Pērkons... Atcerieties, skaļš pērkona dārdiens – tā ir Dieva Balss. Tieši tā saka Bībele, saprotiet, Pērkona dārdiens. Cilvēki sprieda, ka tas bija pērkons, taču tas bija Dievs. Viņš to saprata, jo tas bija Viņam atklāts. Saprotat? Tas bija Pērkons.
E-146 Then when the Lamb took the Book and broke that First Seal, God spoke from His eternal throne to say what that Seal was to be revealed. But when it's placed before John, it was in a symbol. When John saw it, it was still a mystery. Why? It wasn't even revealed right then. It cannot be revealed until what He said here at the end time. But it come in a symbol.
When the thunder... Remember, a loud clapping noise of a thunder is the voice of God. That's what the Bible said (See?), a clap of thunder. They thought it was a thunder, but it was God. He understood it, for it was revealed to Him. See? It was a thunder.
And notice, the First Seal opened--the First Seal when it was open in the symbol form it thundered. Now, what about when it's opened in its reality form?
E-148 Ievērojiet, atvērās Pirmais Zīmogs... Hm. Kad Pirmais Zīmogs atvērās simbola veidā, atskanēja Pērkons. Nu, kā tad būs, kad tas atvērsies realitātē? Ak! Tikko kā Jērs norāva Zīmogu, nodārdēja Pērkons. Un ko tas atklāja? Ne visu uzreiz. No sākuma tas ir pie Dieva, pēc tam – simbolā; vēl pēc tam tas tiek atklāts. Trīs lietas. Saprotat? Tas nāk no Troņa.
No sākuma to nevar ne redzēt, ne dzirdēt – vispār nekā. Tas ir aizzīmogots. Jēra Asinis ir samaksājušas cenu.
E-148 It thundered as soon as the Lamb struck back the Seal. And what did it reveal? Not all of Itself. First it's with God; next It's in a symbol; then It's revealed: three things. See? It's coming forth from the throne. First It can't be seen, heard, or nothing. It's sealed up. The Lamb's Blood paid the price. It thundered when He spoke it out. And when He did, a white horse rider started out. And it still was a symbol.
E-150 Kad Viņš to izteica, nodārdēja Pērkons. Un, kad Viņš to izdarīja, iznāca jātnieks uz balta zirga, un tas joprojām bija simbols. Tagad skatieties uzmanīgi, Viņš sacīja, ka tas kļūs zināms pēdējās dienās. Taču tas tiek parādīts draudzes simbolikā. Draudze, vai jūs to saprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Tas tiek parādīts Bībeliskā simbolā, tas ir, cilvēki zina, ka ir tāds Zīmogs, taču tā īsto nozīmi – to viņi vēl nezina, jo tas ir jātnieks uz balta zirga.
Un tas tiks atklāts tikai pēdējā laikā, kad tiks noņemts šis faktiskais Zīmogs. Priekš kā tas tiks noņemts? Nevis Kristum, bet draudzei. Tagad, skatieties. Ak vai! Es vienkārši trīcu! Es...es...es ceru, ka Draudze patiešām to saprot, tas ir, šeit klātesošie. Es saukšu jūs par Līgavu, lai jūs to saprastu.
E-150 Now, watch, He said it would be known in the last day, but it comes forth in a church symbol. Do you understand it, church? It comes forth in a--a symbol of a church that they know there is a Seal, but just what it is yet, they don't know, because it's a white horse rider.
And it only is to be revealed at the last day when this actual Seal is broken. Broken to who? Not to Christ, but to the Church. Notice, now. Oh, my, that just makes me tremble. I--I--I hope that the Church truly understands it (See what I mean?), you people. I'm going to call you Bride. (See?) That you'll understand it.
E-152 Balss – tas ir Pērkons. No kurienes nāca šī Balss? – No Troņa, kuru Jērs tikko kā bija atstājis kā Aizstāvis. Tagad Viņš stāv šeit, lai ieņemtu Savu pozīciju un pieprasīto to, kas Viņam pienākas. Un Pērkons skanēja no Troņa iekšienes, tas nodārdēja! Bet Jērs stāvēja šeit ārpusē. Pērkons atskanēja no tās vietas, no kuras Jērs bija atnācis. Viņš bija atstājis Tēva Troni, lai apsēstos Pats savā Tronī. Slava! Nepalaidiet to garām, draugi.
Kā kristieši mēs visi zinām, ka Dievs zvērēja Dāvidam, ka Viņš dāvās Kristu, Kurš sēdēs viņa Tronī un ka Viņš dos Viņam mūžīgu valstību šeit uz zemes. Viņš to izdarīja.
Jēzus sacīja: "Tas, kas uzvar (antikristu un visas šīs pasaules lietas), sēdēs ar Mani Manā goda krēslā, tāpat kā Es esmu uzvarējis un sēdu pie Mana Tēva uz Viņa goda krēsla." Redzat?
E-152 The voice is a thunder. The voice came from where? From the throne where the Lamb had just left as Intercessor. Now, He's standing here to take His position and His claims. But the thunder came from the inside of the throne, thundered out. And the Lamb was standing out here. The thunder, where the Lamb had left, left the Father's throne to go to take His own throne... Glory. Now, now, don't miss it, friends.
We all know as Christians that God swore to David that He would raise up Christ to set on His throne and give Him an everlasting Kingdom here on the earth. He did it. And Jesus said, "He that overcomes the antichrist and all the things of the world shall set with Me on My throne as I have overcome and have set down on My Father's throne." See?
E-155 Lūk, pienāks diena, kad Viņš piecelsies no Tēva Troņa un dosies apsēsties Pats Savā Tronī.
Tagad Viņš iznāk, lai izsauktu Savus padotos. Kā gan Viņš tos pieprasīs? – Izpirkšanas Grāmata jau ir Viņa rokā. Slava! Ak, man tā vien gribas nodziedāt kādu himnu!
Jērs drīz Līgavu Sev ņems, viņai kāzu priekus lems,
Līdz ar debess pulkiem svētiem mielastā (paskatieties uz to!)
Tas būs neaprakstāms skats, visi svētie tērpti baltā,
Un ar Jēzu līksmosim mēs mūžīgi.
Tas tik ir! Un tas notiek tagad, kad jau "esam sēdināti Debesīs"! [Efeziešiem 2:6, jaunā latv. Bībele-Tulk.] Kas tad būs pēc tam!? Ja jau mēs varam šādi justies, vēl atrodoties šeit uz zemes, pirms ir atnākusi Aizraušana – šādā stāvoklī, kādā mēs esam tagad, bet varam līksmoties un stāvēt gar sienām, un stāvēt lietū, lai tikai to dzirdētu! Kas tad būs, kad mēs ieraudzīsim Viņu sēžam tur! Ak vai! Ak, tas būs apbrīnojams laiks!
E-155 Now, someday He rises from the Father's throne, and goes to take His own throne. Now He comes forth to call His subjects. How's He going to claim them? He's already got the Book of Redemption in His hand. Glory. Oh, I feel like singing a hymn.
Soon the Lamb will take His Bride
To be ever at His side,
All the hosts of heaven will assembled be; (To watch that.)
Oh, It will be a glorious sight,
All the saints in spotless white;
And with Jesus we shall feast eternally.
Oh, my. Talk about setting now in heavenly places, what will it be? If we can feel this way setting down here on earth before the rapture comes, in this condition that we're in now, and we can enjoy standing up around walls, and stand in the rain just to hear this, what will it be when we see Him setting there? Oh, my. Oh, it'll be a glorious time.
E-158 Atstāja Tēva Troni, iznāca, lai... (Viņa Dēls) ...lai kļūtu... Viņš ir Dāvida Dēls. Israēls toreiz domāja, ka tieši to Viņš arī izdarīs. Atcerieties, kā tā sieviete sirofeniķiete sacīja: "Tu, Dāvida Dēls!" Atcerieties aklo Bartimeju: "Tu, Dāvida Dēls!" Hm-hm! Bet Jēzus zināja, kāds bija plāns, taču viņi nezināja, tāpēc viņi centās izdarīt spiedienu, lai liktu Viņam ieņemt Troni. Un pat Piltāts Viņam to jautāja.
Taču Viņš sacīja: "Ja Mana valstība būtu no šīs pasaules, Mani padotie cīnītos. Mana valstība ir no Augšienes." Un Viņš sacīja: "Kad jūs lūdzat, lūdziet: 'Lai nāk Tava Valstība. Tavs prāts lai notiek šeit uz zemes, tāpat kā tas ir Debesīs.'" Āmen. Ak! Cik tas ir apbrīnojami!
E-158 Left the Father's throne, came forth to, His son, to be the... He is the Son of David. That's what the--Israel thought He would do then. Remember the Syrophenician woman said, "Thou Son of David"? Remember blind Bartimaeus, "Thou Son of David"? See? And Jesus knowing what the plan was, yet they didn't know it; they tried to force Him to make Him take the throne, and even Pilate asked Him. But He said, "If My Kingdom was of this world, then My subjects would fight. My Kingdom is above." But He said, "When you pray, pray, 'Thy Kingdom come, Thine will be done in earth, here like it is in heaven.'" Amen. How glorious this great thing.
E-160 Atstāja Tēva Troni, lai ieņemtu Pats Savu Troni. Šeit Viņš ir iznācis priekšā pēc Sava starpniecības darba, lai pieprasītu Savu Troni, Savus padotos, kurus Viņš izpirka – lūk, kāpēc Viņš ir iznācis no Troņa. Tieši tad šī lauvai līdzīgā Būtne sacīja Jānim: ''Nāc, skaties." Uzmanīgi skatieties. Vai jūs lasāt?
...pirmo no septiņiem zīmogiem un dzirdēju pirmo no četrām dzīvajām būtnēm sakām kā pērkona balsī...
Jūs jau zināt, kas bija šīs dzīvās būtnes, mēs to jau izskatījām. "Viena līdzīga lauvam, viena līdzīga vērsim, viena līdzīga cilvēkam un viena līdzīga ērglim." Un tā šī pirmā būtne sacīja... Ievērojiet, kad parādās tie četri jātnieki, katru reizi parādās cita būtne. Ir četras būtnes un četri jātnieki.
E-160 Left the Father's throne to take His own throne... He now has come forth from His intercessory work to claim His own throne, His redeemed subjects. That's what He come forth from the throne to do. It is then that the Lion-like creature said to John, "Come, see." Watch. Now, you reading it?
... one of the seals, and it..., as if it was the noise of a thunder, and one of the four beasts...
You know what the beasts were. We took them; one like a lion, one like a calf, and one like a man, and one like an eagle. Now, this first beast said... Watch; each time there's a different beast till them four horse riders pass. There's four beasts, and there's four horse riders.
E-162 Ievērojiet, ka katra no šīm četrās dzīvajām būtnēm kaut ko paziņo: Matejs, Marks, Lūka un Jānis. Mēs tam atkal pievērsīsimies, lai pierādītu, kurš ir Matejs, Marks...kurš bija Marks...Marks, kurš bija Jānis, ikviens no tiem, kuri izgāja! Tagad skatieties.
Viena no būtnēm sacīja...nāc un skaties.
Viņš dzirdēja pērkona skaņu. Un viena no dzīvajām būtnēm sacīja: "Tagad nāc, skaties."
Citiem vārdiem sakot, lūk, te stāv Jērs, bet Jānis stāv šeit maliņā un skatās, kas notiek. Jērs iznāk no Troņa, kā nokauts, Viņš viss ir Asinīs. Viņš ir Vienīgais, kurš izrādījās cienīgs. Un, kad Viņš izstiepa roku un paņēma Grāmatu, tad visi sāka kliegt un gavilēt, un trokšņot, jo viņi ieraudzīja, ka par izpirkšanu bija samaksāts.
E-162 Notice, each one of them beasts announce: Matthew, Mark, Luke, and John. We're going to get back in and prove which one Matthew; Mark; which one Mark--Mark; which one was John, each one as they went.
No...?... One of the beasts saying, "Come, see." He heard the noise of a thunder, and one of the beasts said, "Now, come, see." In other words, here stands the Lamb, and John standing out there watching it happen. And the Lamb come up from the throne like He'd been slain, blood all over Him. He was the One that was found worthy, and when He reached over and took the Book, then everything begin to shouting, and screaming, and carrying on (You see?), 'cause they know redemption was paid for.
E-165 Tagad Viņš ir atnācis, lai pieprasītu to, kas Viņam pieder. Tāpēc Viņš paņem Grāmatu, stāvēdams tur Jāņa priekšā, parauj un salauž Zīmogu, norauj Zīmogu! Un, kad Viņš norauj Zīmogu, tur atskan Pērkona dārdiens. Un, kad nodārdēja Pērkons...droši vien Jānis pat gaisā palēcās, kad nodārdēja šis Pērkons.
E-165 Now, He's come to claim His Own. So He takes the Book, stands out there before John, and He pulls it back, and breaks the Seal, pulls the Seal down; and when He pulls the Seal down, a thunder clapped through the place. And when a thunder clapped, no doubt John might've jumped up in the air, when a thunder roared; and then one of the four beasts said, "Now, come and see what it is, what's revealed beneath here. (Oh, my.) John, write what you see."
So John goes to look, see what it was. John goes to see what the thunder said. It's then that this creature told John come and see what the mystery is under the First Seal. The thunder, the voice of the Creator has uttered it. Now, He ought to know what's there. Amen. Oh, my.
E-166 Un tad pirmā no četrām dzīvajām būtnēm sacīja: "Tagad nāc un skaties, kas tur ir atklāts." Ak vai! "Jāni, pieraksti, ko redzēji." Un tā Jānis iet, lai paskatītos, ieraudzīt, kas tur ir. Jānis dodas paskatīties, ko pateica šis Pērkons. Tieši tad šī būtne pateica Jānim: "Nāc, skaties, kāds noslēpums ir zem Pirmā Zīmoga." To izteica Radītāja Balss, Pērkons. Lūk, Viņam taču vajadzētu zināt, kas tur atrodas. Saprotat? Ak vai! Tikai aizdomājieties!
Un tā, viņš to pierakstīja. Taču, kad viņš sāka pierakstīt tos pārējos Septiņus Pērkonus, viņam tika pateikts: "Neraksti to." Viņam bija dots rīkojumus pierakstīt visu, ko viņš redzēja. Taču, kad runāja tie Septiņi Pērkoni no Atklāsmes Grāmatas 10. nodaļas, viņam tika pateikts: "Nepieraksti tos, pilnīgi neko no tiem." Tie ir noslēpumi. Mēs vēl nezinām, kas tie ir, taču, manuprāt, visai drīz tie tiks atklāti. Un, kad tas notiks, tas dāvās ticību tai aizraujošajai žēlastībai, lai Draudze varētu doties prom. Saprotat?
Mēs esam izskatījuši visu, ko mēs zinājām, visus laika periodus. Mēs jau visu esam izskatījuši, mēs ieraudzījām Dieva noslēpumus, mēs ieraudzījām, kā parādās šī varenā Līgavas apvienošanās pēdējās dienās. Un tomēr tur ir vēl kaut kas, ko mēs nevaram skaidri saskatīt. Tur ir vēl kaut kas.
Un es iedomājos, ka tad, kad šie noslēpumi sāka parādīties, Dievs pateica: "Noslēpsim to. Nedaudz uzgaidi, Es to atklāšu tajā laikā. Neko par to neraksti, Jāni, jo viņi šaubīsies neticībā par to. Vienkārši...vienkārši nepieraksti to. Taču es to atklāšu tajā laikā, kad tas būs vajadzīgs."
Viņi [Pērkoni] nerunāja tāpat vien. Atcerieties, kā tas nelielais tintes piliens – it visam ir kāds mērķis. Visam ir kāds iemesls. Taču, pievērsiet uzmanību – Radītājs runāja. Un viņš...viņš dzirdēja šo Balsi, un viņš devās paskatīties.
E-166 But think, now he wrote this, but when he started to write those other seven thunders, he said, "Don't write it." He'd been commissioned to write everything he seen. But when these seven thunders over in Revelations 10 uttered, he said, "Don't write them at all." They're mysteries. We don't know what they are yet; but my opinion they'll be revealed right away. And when it do, it'll give faith for that rapturing grace for that Church to move out. We just move through everything that we know of; through all the dispensations we've watched everything. We've seen the mysteries of God. We've seen the appearing of the--of the great gathering together of the Bride in the last days, but yet there's something in there that we just can't lighten ourself with. There's something another. But I imagine when them mysteries begins to come forth... God said, "Hold it back now. Wait a minute. I'll reveal it in that day. Don't write it at all, John, 'cause they'll stagger over it. Just let--let it go. (See?) But I'll reveal it in that day when it has need to done."
They never uttered for nothing. You remember, like the little drop of ink, everything is for a purpose. Everything's for a cause. But notice, the Creator uttered, and he had a--he heard this voice, and he went to see.
E-171 Taču šeit Jērs rāda Jānim Bībeliska simbola veidā, piemēram...lai draudze zinātu. Vienkārši Viņš parāda viņam, ko rakstīt, saka: "Ne...nestāsti tā nozīmi. Nevajag, Jāni, sacīt: 'Lūk, tas nozīmē to, lūk, kas ir zem šī Septītā Zīmoga.' Ne...nevajag to stāstīt, jo, Jāni, ja Es to pateikšu, tad izjuks pilnīgi viss plāns visiem gadsimtiem. Tas ir noslēpums." Saprotat? Viņš tikai grib... Viņa Atnākšana! Viņš sacīja: "Un neviens nezinās, kad Es atnākšu. Es vienkārši atnākšu." Saprotat? Saprotat? Tas arī viss. Nav mana darīšana zināt to laiku; man vienkārši ir jābūt gatavam. Tad viņš sacīja...
Lūk, Jānis devās uz priekšu un nodomāja: "Tagad es to ieraudzīšu."
Un ko viņš izdarīja? Kad Jānis devās, viņš... Kas viņam bija jādara? – Viņam tas bija jāpieraksta priekš draudzes periodiem. Tieši tāds bija viņa uzdevums – pierakstīt to priekš draudzes periodiem: "Tad nu raksti, ko tu redzēji...par šiem septiņiem zelta lukturiem, kas bija sākumā. Uzraksti tai draudzei un pasaki viņiem." Labi.
E-171 But now the Lamb is showing John in the symbol of s--of a--of a church Scripture like, for the church (you know) what to write. He just show him, said, "Now, don't--don't tell this, just what it is. Don't go down, John, and say, 'Now, this is just what this is.' Now, what's under this Seventh Seal, don't--don't go down and tell that, for if I tell John that, then all down through the age the whole plan will be broke: it's a secret." See? He just wants to...
His coming... He said, "I--I... Nobody's going to know when I'm coming; I'm just coming." See, see? That's all. It ain't for my business to know when, I'll just be ready. You see? So...
Then he said, "Now, John, went forth..." He thought, "I'm going to see it now," and what did he do? When John went forth; he, now what's he got to do? Now, he's got to write this to the church age. That's what he's supposed to do: write it to the church ages. "Write what you see of these seven golden candlesticks at the beginning, write to this Church and tell them."
E-173 Un atskanēja Pērkons. Jānis zināja, ka tā bija Dieva Balss. Un tad šī lauvai līdzīgā būtne sacīja: "Nāc, skaties, kas tas ir." Un Jānis dodas uz priekšu ar rakstāmspalvu rokās, lai pierakstītu redzēto.
Lūk, viņš pilnīgi skaidri to neredzēja un nesaprata, kas tas bija. Taču tas, ko viņš ieraudzīja, bija tas, ko Dievs sūtīja draudzei kādam noteiktam laikam. Lūk, Viņam ir... Viņš tā darīs, Viņš vienmēr tā ir darījis: kad pienāk laiks padarīt to saprotamu, Viņš to padara saprotamu. Taču toreiz Viņš to nepadarīja saprotamu. Kāpēc? – Jo Viņš gribēja to paturēt noslēpumā līdz šim pēdējam periodam. Un pēdējā eņģeļa Vēstījuma skanējumam bija jāsavāc un jāparāda šie noslēpumi. Saprotat?
E-173 All right, and a thunder went off. John knew it was the Voice of God. And then the--the lion-like creature said, "Come, see what it was," and John went forth now with his pen to write what he was going to see.
Now, he never seen exactly what it was. He never understood it, but what he saw was what God was sending to the Church for a time. Now, He's got... He will; He always does; He makes it plain when it's time to make it plain. But He didn't make it plain then. Why? Because He was going to keep it a secret until the last days, and the sounding of the last angel's message was to gather up these mysteries (See?); didn't make it clearer.
E-175 Viņš to neizskaidroja. Bet ko Jānis ieraudzīja? – Viņš tikai ieraudzīja: "Iziet balts zirgs, uz tā sēž jātnieks," un tieši to viņš pierakstīja (saprotat?), kad ieraudzīja.
Lūk, kas viņam bija pateikts: "Nāc, skaties."
Tā Jānis devās, lai paskatītos, ko viņam parādīs, lai uzrakstītu draudzei. Un, kad viņš paskatījās, viņš ieraudzīja "baltu zirgu, un tam, kas sēdēja uz tā, bija šaujamais stops; un viņš izgāja uzvarēdams un lai uzvarētu; un viņam tika dots vainags." Lūk, neko vairāk Jānis neredzēja, tāpēc viņš vienkārši pierakstīja...viņš to visu pierakstīja. Saprotiet, tagad tas ir simbolos.
E-175 But what John saw he just seen a white horse go out with a rider on it; so that's what he wrote down. See? When he did... That's what he said, "Come, see." So John went to see what he could see to write to the Church, and when he did, he saw a white horse, and him that set on it had a bow, and he went forth conquering and to conquer. And there was given to him a crown. And now, that's all John saw, so he just write--wrote all that down.
Now, see, that's in symbol. That's the way the Church has received it, but with the promise that at the last day He'd reveal it, show what it is. God help us to understand.
E-177 Tieši šādi to saņēma draudze, taču saskaņā ar apsolījumu pēdējā laikā Viņš to atklās, parādīs, kas tas ir. Lai Dievs mums palīdz to saprast!
Draudzes periodi... Taču pilnībā tas netiks darīts zināms līdz septītajam Vēstījumam šajā pēdējā draudzes periodā.
Ievērojiet, viņš sāk... Šis septītā draudzes perioda vēstnesis, paskatieties, viņš neuzsāk konfesiju, kā to izdarīja visi pārējie. Atcerieties, viņš neuzsāka... Nē. Jūs konstatēsiet, ka viņš ir pret to. Vai Ēlija...vai Ēlija bija pret to? [Sanāksme saka: "Jā."-Tulk.] Protams. Vai Jānis Ēlijas garā bija pret to? ["Āmen."]
Kāds īsti Gars bija uz Ēlijas? Viņš bija... Par viņu nekas daudz nav zināms. Viņš bija parasts cilvēks, taču viņš bija pravietis. Viņš tika nīsts. Ak! Un kādā laikā viņš uzradās? – Tieši tajā laikā, kad Israēls bija nodevies popularitātei, kad viņi visi bija kļuvuši pasaulīgi. Un viņš tur uzradās un bija "sieviešu nīdējs". Hm-hm. Tieši tā. Protams. Un viņam patika tuksnesīgas vietas. Tāda bija viņa daba.
E-177 Church ages... But is not made fully known till the seventh message of this last church age.
Notice, he starts--this messenger of the seventh church age, if you'll notice it, he doesn't start a denomination like the rest of them did. Remember if he doesn't start... No. All right. If you find out, he's against it. Was Elijah--was Elijah against it? Sure he was. Was John against it with Elijah's spirit? What kind of a spirit did Elijah have on when he was... Nobody knows much about him. He was just a man, but he was a prophet. He was hated. My. And what time did he rise? Right in the time of the popularity of Israel when they'd all went worldly, and he got her out there and he was a woman hater...?... Sure was. And he loved the wilderness. That was his nature.
E-180 Tāpēc tiem cilvēkiem būtu vajadzējis viņu atpazīt, kad atnāca tas puisis, uz kura bija tas pats Gars, viņš tur uzradās, šis Jānis. Viņš nebija sapucējies kā kaut kāda slavenība, kā es sacīju vakar vakarā: viņi skūpsta mazulīšus, salaulā un apbedī, un tā tālāk. Taču šis vīrs iznāca no tuksneša. Kas viņš bija? Viņš mīlēja mežonīgas vietas. Vēl viena lieta par viņu – viņš ienīda konfesijas. Viņš sacīja: "Nu, nemaz nesāciet runāt: 'Mēs piederam pie tiem vai šiem,' jo es jums saku: Dievs spēj no šiem akmeņiem radīt Ābrahāmam bērnus!"
Viņš neielaidās nevienā kompromisā. Viņi nevarēja... Sacīja: "Vai tad jūs gājāt skatīt niedri, ko vējš šauba?" Ha! Jānis tāds nebija. Nē, nē.
E-180 Then them people ought to knowed when that fellow come out there with that same Spirit on him, come out there, this John, not dressed all up like the celebrity, as I said last night. They kiss the babies, and marry, and bury, and so forth, but this man come out as a wilderness man. What was he? He loved the wilderness. Another thing he done, he hated denomination. He said, "Now, don't you begin to say, 'We belong to this or that,' for I'll tell you God's able of these stones to rise children to Abraham." He was no compromiser. They couldn't...
Said, "Did you go to see a reed shaken with wind?" Not John. No, sir.
E-182 Ko vēl viņš izdarīja? Tāpat kā Ēlija bija pateicis Izebelei, tā viņš pateica Hērodijai. Aizgāja pie Hēroda un sacīja viņam tieši sejā: "Nav likumīgi, ka viņa ir tava sieva." Tieši tāpēc viņam tika nocirsta galva. Saprotat? Viņa centās tikt galā ar Elīsu. Tajā sievietē bija tas pats gars, kas bija Izebelē.
Un tieši tas pats atrodas šodienas draudzē-Izebelē, tieši tas pats. Lūk, ievērojiet to. Kādu varenu pamācību mēs šeit redzam!
Un tā, šķita, ka tie cilvēki to atpazīs. Jānis tur stāv un sāk kliegt uz šiem cilvēkiem, un šķiet, ka viņiem noteikti būtu jāatpazīst, ka tas ir Ēlijas Gars. Viņiem to būtu vajadzējis saprast, jo tas patiešām bija viņš.
E-182 What did he do also? Just like Elijah that told Jezebel, he told Herodias. Walked right up to Herod's face and said, "It's not lawful for you to have her." He chopped his head off for it. See? She tried to get Elijah. That same spirit was in Jezebel was in that woman. And the same thing is in the Jezebel church today (See?), same thing. Now, notice it. What a great lesson we find here. And now, looks like those people would've knowed. John begin to bawl them people out; and standing there, looked like they'd have knowed that was that spirit of Elijah. They should've understood that. That's what it was.
E-185 Un tā, mēs redzam un, izskatot draudzes periodus saskaņā ar Rakstiem, ieraudzījām, ka mums ir apsolīts, ka tieši pirms laiku beigām šis Gars atgriezīsies. Vai tā ir taisnība? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.]
Lūk, paskatieties, ievērojiet, kāda ir viņa daba. Viņš nesāks vēl vienu draudzes periodu, kā Luters vai Veslijs un visi pārējie. Viņš neizveidos vēl vienu draudzi, jo vairs nav neviena draudzes perioda. Saprotat? Vairs tādu nebūs. Tāpēc viņam noteikti ir jābūt pret to, jo viņa Gars būs precīzi tāds pats, kāds bija viņiem toreiz – tas ir tas pats Gars.
Kā es sacīju vakar vakarā, Dievam labpatika izmantot Viņu jau trīs reizes. Tāds ir Viņa skaitlis – trīs; nevis divi, bet trīs. Viņš jau izmantoja Viņu divas reizes, tagad Viņš to atkal lietos. Hm. Tā Viņš pateica, Viņš to apsolīja. Tagad paskatieties, viņš...
E-185 Now, and we find out and have through the church ages, according to the Scripture, that we're promised a return of that spirit just before the end time. Is that true? Now, and notice, you'll notice the nature of it. Now, he will not start another church age like Luther, and Wesley, and all the rest of them did. He won't start another church, because there is no more church ages to come. See? There won't be any more, so he must be against it, because his spirit will be just exactly like they were back there: the same spirit. As I said last night, "It pleased God to use it three different times." That's His number, three, not two, three. He's already used it twice; now He's going to use it again. He said so. He promised it.
E-188 Tagad paskatieties, kad viņš atnāca... Viņš neuzsāks kaut kādu konfesiju, jo Lāodikejas Draudzes Periods ir pēdējais periods. Un šis vēstnesis... Septītais eņģelis, kas ir septītais vēstnesis septītajam draudzes periodam, ir tas vīrs, kas caur Svēto Garu atklās visas šīs noslēpumainās lietas. Tas būs... Cik daudzi šeit bija vakar vakarā? Paceliet roku. Šķiet, tādā gadījumā man nevajadzēs to vēlreiz izlasīt. Jūs zināt, kur tieši tas atrodas, desmitajā nodaļā. Jā? Labi. Viss kārtībā.
E-188 Now, notice, he... Notice now when He did. He's not going to start a denomination because the Laodicea Church Age is the last age, and the messenger of the seventh angel, which is the seventh messenger to the seventh church age, is the fellow that is going to reveal, by the Holy Spirit, all these mysterious things that is going to... How many was here last night? Let's see your hand. I guess I won't have to read it over then. You know just where it's at, the--the 10th chapter of--of... All right. All right.
E-189 Reformatori nāca, lai reformētu iepriekšējo kritušo draudzes periodu, kas bija pirms viņiem. Un tad, kad reformators bija atnācis un pārveidojis draudzes periodu no tā stāvokļa, kādā tas atradās (jo tas bija atgriezies pasaulē), tad ikviens no viņiem sāka jaunu draudzes periodu. Tā tas vienmēr ir bijis, vienmēr. Lūk, mēs to jau izskatījām. Saprotat?
Citiem vārdiem sakot: lūk, bija Romas Katoļu Baznīcas katoliciskais draudzes periods. Parādījās Luters, reformators. Viņš tiek dēvēts par reformatoru. Un ko tad viņš dara? – Viņš ņem rokās lielu "veseri" un ķeras pie darba, tas ir, protestē pret draudzi. Taču pavisam negaidot, ko viņš izdara? – Viņš uzbūvē tieši to, no kā tikko bija izgājis, kārtējo baznīcu.
Pēc tam sākas nākamais draudzes periods. Tad pēkšņi parādās... (draudzes periods ir pamatīgā juceklī)... parādās Džons Veslijs, vēl viens reformators, (redzat?) būvē vēl vienu draudzes periodu. Vai saprotat, ko gribu pateikt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Tiek būvēts vēl viens draudzes periods. Tie visi ir reformatori.
E-189 The reformers came to reform the last fallen church age preceding them. And then after the reformers come and reform the--the church age from where it was and is went back into the world, then they start a new church age: always done it, always. Now, we went through that. See?
In other words, here'd been a Catholic church age, of the Roman Catholic church. Along come Luther, a reformer. He's called a reformer. And what does he do? He starts right out there a-hammering away, and when he does, he protests the church, and the first thing you know, what does he do? He builds the same thing that he come to drive out of: another church. Then they have another church age.
Then the first thing you know, here comes... The church age is in such a mess, along comes John Wesley, another reformer (See?), builds another church age. Get what I mean? Another church age is built up. They're all reformers.
E-192 Ievērojiet, šis pēdējā draudzes perioda pēdējais Vēstījums – tas nav reformators; tas ir pravietis, nevis reformators. Parādiet, kur kaut viens pravietis ir sācis kādu draudzes periodu. Viņš nav reformators, viņš ir pravietis.
Tie pārējie bija reformatori, nevis pravieši. Ja viņi tādi būtu – Dieva Vārds nāk pie pravieša. Lūk, kāpēc viņi turējās pie ūdens kristībām "Tēva, Dēla, Svētā Gara Vārdā" un pie visa tā pārējā – tāpēc ka viņi bija reformatori un nevis pravieši. Un tomēr viņi bija vareni Dieva vīri, un viņi redzēja, kas bija vajadzīgs laikam, kurā viņi dzīvoja. Un Dievs deva viņiem svaidījumu, un viņi bija sūtīti, lai sadauzītu visas tās lietas lupatu lēveros. Taču Dieva Vārds visā pilnībā pie viņiem neatnāca, jo viņi nebija pravieši. Viņi bija reformatori.
E-192 Notice. This last message of the last church age is not a reformer; he is a prophet, not a reformer. Show me where one prophet ever started a church age. He's not a reformer; he is a prophet. Others was reformers but not prophets. If they would've been, the Word of the Lord comes to the prophet; that's the reason they continued on in the baptism in Father, Son, Holy Ghost, and all these other things, because they were reformers and not prophets. But yet they were great men of God and saw the need of the day that they lived in, and God anointed them, and they sent out there and tore those things to pieces. But the full Word of God never come to them, because they was not prophets. They were reformers.
E-194 Taču pēdējās dienās noteikti ir jāparādās pravietim, kurš ķersies pie šiem Dieva noslēpumiem, lai tos atjaunotu, tāpēc ka noslēpumi atklājās tikai caur praviešiem. [Sanāksme priecājas-Tulk.] Tāpēc noteikti ir jāparādās šādam cilvēkam. Vai saprotat, ko es ar to domāju? ["Āmen."] Viņš nevar būt reformators, tam ir jābūt pravietim, jo tam ir jābūt kādam, kas ir apdāvināts un tam nozīmēts, kurš spēj uztvert Vārdu.
Lūk, šie reformatori zināja, ka kaut kas bija nepareizi. Luters zināja, ka tā maize nav Kristus miesa. Un tāpēc viņš sludināja "Taisnais ticībā dzīvos". Un tas bija viņa vēstījums. Un, kad atnāca Džons Veslijs, viņš ieraudzīja, ka ir arī svēttapšana, tāpēc viņš sludināja par svēttapšanu – tas bija viņa vēstījums. Saprotat? Vasarsvētku draudzes atnesa vēstījumu par Svēto Garu un tā tālāk.
E-194 But in the last days it'll have to be a prophet to take up the mysteries of God, bring it back, because the mysteries was only re--known by prophets. So it has to be this fellow come. See what I mean now? He can't be a reformer; it's got to be a prophet, because it's got to be somebody that's gifted and set there that catches the Word.
Now, them reformers knowed there was something wrong. Luther knowed that--that--that the bread wasn't the body of Christ, and so he preached, "The just shall live by faith," and that was his message.
And when John Wesley come along, he saw that there was sanctification, so he preached sanctification. That was his message. See?
The Pentecostals brought in the message of the Holy Ghost and so forth. But in the last days in this last age the messenger is not to start any reformation, but is to take all the mysteries that those reformers left off, and gather them together, and solve them to the people.
E-196 Taču pēdējās dienās, šajā pēdējā draudzes periodā, vēstneša uzdevums nav sākt vēl kādu reformāciju, bet gan paņemt un apkopot visus noslēpumus, kurus atstāja šie reformatori, un atklāt tos cilvēkiem. Ziniet, es to vēlreiz izlasīšu. Man tā tas patīk! Man...man patīk to lasīt.
Un es redzēju citu varenu eņģeli nonākam no debesīm; tas bija tērpts mākonī, un varavīksne bija virs viņa galvas; viņa vaigs bija kā saule un viņa kājas kā uguns stabi.
Lūk, tieši to mēs redzējām, un tas ir Kristus. Un mēs zinām, ka Kristus vienmēr ir Vēstnesis Draudzei. Labi. Viņš ir nosaukts par Uguns Stabu, par Derības Eņģeli un tā tālāk.
Viņa rokā bija maza atvērta grāmata...
Re, tātad šeit Zīmogi jau ir noņemti. Mēs tos noņemam tagad. Taču šeit tas ir atvērts.
...Viņš lika savu labo kāju uz jūru un kreiso uz zemi,
un viņš sauca stiprā balsī, kā kad lauva rūc; un, kad viņš sauca, tad septiņi pērkoni savām balsīm runāja. (Ak! Tas ir kaut kas pabeigts!)
Un, kad septiņi pērkoni bija runājuši, es (Jānis) to gribēju uzrakstīt (Ko uzrakstīt? – To, ko viņi pateica), [bet] tad dzirdēju balsi (Dievu) no debesīm saucam: "Apzīmogo, ko tie septiņi pērkoni runājuši un neuzraksti to. " ("Nepieraksti tos." Saprotat?)
Un eņģelis, ko es redzēju stāvam uz jūras...pacēla savu labo roku pret debesīm,
un zvērēja pie Tā, kas dzīvo mūžīgi mūžam, kas radījis debesis un visu, kas debesīs, zemi un visu, kas uz zemes, un jūru un visu, kas jūrā, [ka] laika vairs nebūs,
E-196 Let me just read it again. It sounds so good to me; I--I like to read it.
... I saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud:... a rainbow... upon his head, and his face was... the sun, and his feet as pillars of fire:
Now, we saw the same thing, which was Christ. And we know Christ is always the Messenger to the Church. All right. He's called a Pillar of Fire, the Angel of the covenant and so forth.
And he had in his hand a little book opened:... (Now, the Seals had done been broke here. We're breaking them now; but this, the thing's opened.)... and he set his right foot on the sea, and his left... on the earth,
And he cried... a loud voice, as when a lion roareth: and when he... cried, seven thunders uttered their voices... (My, the complete)
... when the seven thunders had uttered their voices, I... (John)... was about to write:... (Write what? What they said.)... and I heard a voice from heaven... (God)... saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. (Don't write them. See?)
And the angel which I saw stand upon the sea... lifted up his hands to heaven,
And sware by him that lives for ever and ever, who created the heavens, and the things... in there they are, and the earth, and the things that are there--in there..., and the sea and the things which are therein, that there should be time no longer:
E-199 Tagad skatieties uzmanīgi! Neaizmirstot to, kad iesim tālāk.
...bet septītā eņģeļa vēstījuma dienās...[Jaunā latv. Bībele: "...Bet tajās dienās, kad skanēs septītā eņģeļa balss..."-Tulk.]
Šis pēdējais eņģelis ir zemes eņģelis. Tas Eņģelis nonāk no Debesīm. Tas nebija Viņš – Viņš nonāca no Debesīm. Taču šeit Viņš runā par septītā eņģeļa balsi, bet eņģelis nozīmē "vēstnesis" (to nu zina visi). Un šis vēstnesis draudzes periodam...
...septītā eņģeļa vēstījuma dienās, kad tas sāks bazūni pūst, [būs] piepildīts Dieva noslēpums (Septiņi Zīmogi, viss, visi noslēpumi) kā Viņš to ir pasludinājis Saviem kalpiem praviešiem.
E-199 Watch. Don't forget this now, as we go.
But in the days... (days)... of the voice of the seventh angel,... (That last angel, earthly angel.)
This Angel come down from heaven. Wasn't Him. He come from heaven, but He's speaking here the voice of the seventh angel. Which is a "angel" means "a messenger." Anybody knows that. And the messenger to the church age...
... in the days of the voice of the seventh angel, when he shall begin to sound, the mystery... (Seven Seals, all--all the mysteries)... of God should be finished, as he hath declared to his servants the prophets.
E-201 Ir atklāts pilnīgi viss noslēpums! Tāda ir šī eņģeļa kalpošana. Saprotat? Tas būs tik vienkārši, ka cilvēki to pat neievēros. Un tomēr tas būs pilnībā apstiprināts. Tas būs pilnībā zināms. Saprotat? Ikviens, kas vēlas to ieraudzīt, varēs to ieraudzīt. Saprotat? Tieši tā. Taču viņi...
Jēzus sacīja...Viņš sacīja, kad atnāca, teica: "Jums ir acis, bet jūs neredzat. Tā sacīja Jesaja." Redzat? "Un jums ir ausis, bet jūs nespējat sadzirdēt." Lūk, tā ka mēs ieraugam, ka...
E-201 The entire mystery is unfolded. That's the ministry of that angel. See? Be so simple people just drop off the top of it. But yet it'll be perfectly a-vindicated everywhere, just be perfectly normal. See? Everybody that--that wants to see it can see it. See? That's right. But those... Jesus said, as He said when He come, said, "You got eyes and can't see, Isaiah said you did. (See?) And you got ears and you can't hear." Now... So we find out that...
That scared me. I looked back there at that clock, and I thought it was ten o'clock. But it's a... I--I got... It ain't even nine yet. You see? All right. Oh, my. Let's get it now.
E-203 Es nobijos, paskatījos uz pulksteni un man šķita, ka ir jau desmit. Taču tagad...man ir... Nu, vēl nav pat deviņi. Viss kārtībā. Ak vai! Ķersimies tam klāt. Skatieties. Man tas patīk!
Pārējie, reformatori, būdami lieli Dieva vīri, viņi redzēja, kas bija vajadzīgs tajā laikā, un viņi īstenoja reformāciju.
Taču Atklāsmes Grāmatas 10. nodaļā ir teikts, ka viņa Vēstījuma nolūks ir atklāt (nevis reformēt), atklāt noslēpumus. Lai atklātu noslēpumus! Tas ir Vārds cilvēkā. Vēstulē Ebrejiem 4. nodaļā ir teikts, ka "Dieva Vārds ir asāks par abās pusēs griezīgu zobenu, tas duras dziļi iekšā, pat atdalot kaulus un atklājot sirds noslēpumus". Saprotat? Šis cilvēks nav reformators. Viņš ir atklājējs, viņš atklāj (ko?) Dieva noslēpumus. Kad baznīcas to visu ir saputrojošas un tā tālāk, viņš parādīsies uz skatuves ar Dieva Vārdu un atklās šīs lietas. Tāpēc ka viņš būs tas, kurš atjaunos bērnu ticību atpakaļ tēviem.
E-203 Notice. I love this. Others reformers, but by being great men of God, seeing the need of the day, and brought forth reformation... But Revelations 10 said his message was to reveal not reform, reveal the secrets, reveal secrets. It's the Word in the man. Hebrews 4 said that the Word of God is sharper than a two-edged sword, a piercing even to the sunder of bone, and a Revealer of the secrets of the heart. See? This man is not a reformer; he's a revealer, revealer of what? The mysteries of God. Where the church has got it all tied up and everything, he's to come forth with the Word of God and reveal the thing out, because he is to restore the faith of the children back to the fathers. The original Bible faith is to be restored by the seventh angel.
Now, oh, how I love this. All the mysteries of the Seals that the reformers never understood fully... See?
E-206 Šim septītajam eņģelim ir jābūt tam, kurš atjaunos sākotnējo Bībelisko ticību. Lūk. Ak, kā man tas patīk! Visus Zīmogu noslēpumus, kurus reformatori pilnībā neizprata... Saprotat? Lūk, ieskatieties uz mirklīti Maleahijas 3. nodaļā. (Nu, vienkārši atzīmējiet to.) Viņš ir pravietis un atjauno sākotnējo tēvu ticību. Tagad mēs gaidām, kad šis cilvēks parādīsies uz skatuves. Viņš būs tik necils, ka desmit miljoni reiz desmit miljoni... Nu, būs tikai neliela grupiņa, kas to sapratīs.
Kad... Jūs atceraties no vakardien runātā, kad Jānim bija jāatnāk saskaņā ar pravietojumu – vēstnesis pirms Kristus atnākšanas, "balss, kas tuksnesī sauc". Maleahija viņu redzēja. Skatieties, Maleahijas grāmatas 3. nodaļas sākumā ir Ēlijas atnākšana, kuram bija jāatnāk un jābūt Kristus atnākšanas priekšvēstnesim.
Jūs sacīsiet: "O-o, nē, nē, brāli Branham. Tās ir 3. nodaļas beigas [23. pants]." Piedodiet, taču tā tas nav.
E-206 Now, look at Malachi 4 just a minute. Well, well, you just mark it down. He is a prophet and restores the original faith of the fathers. Now, we're looking for that person to appear on the scene. He'll be so humble, the ten millions times ten millions will... Well, there'll be a little group that'll understand it.
When... You remember the other day when John was supposed to come, prophesied a messenger before Christ come, a voice of one crying in the wilderness; Malachi saw him. Look, the 3rd chapter of Malachi is the coming of the Elijah that was to come and forerun the coming of Christ. You say, "Oh, no, no, Brother Branham. It's the 4th chapter." I beg your pardon. Jesus said it was the 3rd chapter.
E-209 Jēzus sacīja, ka tas bija 3. nodaļas sākums. Tagad atšķiriet... Atšķiriet Mateja Evaņģēlija 11. nodaļu, 6. pantu – tur Viņš...Viņš saka, ka... Man šķiet, tā ir 11...11. nodaļa 6. pants, 4, 5 vai 6, apmēram tur. Viņš sacīja: "Ja varat to pieņemt," kad Viņš runāja par Jāni, "viņš ir tas, par kuru sacīts: 'Es sūtu Savu eņģeli Savā priekšā.'" Tagad izlasiet Maleahijas 3. nodaļas sākumu – daži cenšas to attiecināt uz nodaļas beigām [uz 23. pantu]. Nē, cienītie, tas nav tas.
Pievērsiet uzmanību, Maleahijas grāmatas 3. nodaļas beigās – uzreiz pēc šī vēstneša parādīšanās, pasaule tiek pilnībā sadedzināta, bet taisnie Tūkstošgadu Valstībā staigās pa viņu pīšļiem. Tāpēc redziet, ja jūs domājat, ka viņš attiecas uz to laiku, tad...tad Bībelē kaut kas ir pateikts nepareizi. Jau ir pagājuši divi tūkstoši gadu, bet pasaule vēl nav sadedzināta, lai tur varētu dzīvot taisnie. Tāpēc tam ir jābūt nākotnē. O-o! Ak vai! [Brālis Branhams plaukšķina plaukstas-Tulk.]
Ja jūs izpētīsiet Atklāsmes grāmatu un paskatīsieties, kas ir jāpaveic vēstnesim šī perioda beigās, tad jūs to sapratīsiet. Viņš noteikti būs pravietis. Viņš noteikti ķersies klāt šīm neskaidrībām, ko neredzēja šie reformatori, un noliks visu savā vietā.
E-209 Now, take Saint--you take St. Matthew the--the 11th chapter and the 6th verse. He'll--he'll say this (11th chapter, I believe it's the 6th verse; 4th, 5th, or 6th, right along there). He said, "If you can receive it (when He's talking about John) this is he who was spoken of, 'I'll send My messenger before My face.'" Now, read Malachi 3.
Some of them try to apply it to Malachi 4. No, sir. That's not it. Notice, Malachi 4, as soon as that messenger goes forth, the world is completely burned, and the righteous walk out in the millennium on the ashes of them. So you see, if you put that being him back there, then--then the Bible told something that wasn't so. We've had two thousand years, and the world ain't burned up yet, and the righteous living in it. So it's got to be in the future.
Oh, my. If you get over here in Revelations and see what that messenger at the end of this age is supposed to do, then you'll see what it is. He must be a prophet. He's got to catch these ends that these reformers didn't see and place it in there.
E-212 Kā gan Mateja 28:19 var savienot ar Apustuļu darbiem 2:38, ja nav garīgas atklāsmes no Dieva? Kā gan šie cilvēki var sacīt, ka brīnumu laiks ir beidzies un visu ko tādu, ja nav atklāsmes no Dieva? Tas taču ir vienīgais veids, kā viņu to uzzinās, uzzinās, vai tas ir pareizi vai nē. Saprotat? Taču viņi ir beiguši garīgos seminārus... Es ceru, ka mums pietiks laika, lai par to parunātu.
Es gribu pasteigties, jo es negribu jūs turēt šeit ilgāk par nedēļu (jūs saprotat, ko es domāju) lai...šo Zīmogu atvēršanai. Man ir viena diena rezervē, un tajā man gribētos lūgt par slimajiem, ja vien spēšu.
E-212 How can Matthew 28:19 compare with Acts 2:38 without the spiritual revelation of God? How can these people say the days of miracles are past and so forth like that, and--without revelation of God? Why, only way they'll ever know it, know whether it's right or wrong. See? But they've come through seminaries... I hope we have time to get into them. I want to hurry, 'cause I don't want to keep you over a week (you know what I mean) in--in this--open these Seals. I've got one day, and I'd like to have prayer for the sick on that day if I could.
E-214 Tagad skatieties, Maleahijas grāmatas 3. nodaļas beigas – viņš ir pravietis, un viņš atjauno sākotnējo tēvu ticību.
E-214 Now, look, Malachi 4. He's a prophet and restores the original faith of the fathers. At the end time, when the tribulation period comes... Now, here's a little thing; we're going to reverse back a minute, where the three and a half years or Daniel's seventy weeks (the last half of Daniel's seventy weeks which is three and one-half years.)... Now, we... How many remembers that from the church ages? Sure, you see? There's seventy weeks determined: look how perfect it was; said, "Messiah will come, and He'll be cut off for a Sacrifice in the midst of the week, and the obligation will cease."
E-215 Laika beigās, kad atnāks Lielo Bēdu periods... Lūk, šeit ir viena lieta, kuru mēs nedaudz atkārtosim: trīs ar pusi gadi jeb Daniēla septiņdesmit nedēļas (beidzamā Daniēla septiņdesmit nedēļu daļa, kas ir trīs ar pusi gadi)... Mēs... Kurš no jums to atceras no draudzes periodiem? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Saprotat? Ir noteiktas septiņdesmit nedēļas. [Daniēla 9:24] Paskatieties, cik tas ir nevainojami. Ir sacīts: "Atnāks Mesija, un Viņš tiks nogalināts kā upuris nedēļas vidū, un tiks pārtraukta upurēšana." Pēc tam vēl ir gaidāmi trīs ar pusi gadi Mesiāniskajai mācībai ebrejiem.
Un Dievs nepievēršas vienlaicīgi ebrejiem un pagāniem. Viņš strādā ar Israēlu kā ar tautu, bet ar pagāniem – kā ar indivīdiem. Viņš nav ņēmis pagānus Sev par Līgavu; Viņš ņem cilvēkus no pagāniem. Saprotat? Lūk, Viņš strādā ar Israēlu kā ar tautu, un šobrīd viņi tur jau atrodas, tieši tagad, kā tauta.
Šodien es saņēmu vēstuli no Pāvila, no Pāvila Boida. Un viņš man stāsta, raksta: "Brāli Branham, tas patiešām tā ir! Neskatoties ne uz ko, šie ebreji joprojām jūt nepatiku pret pagāniem." Protams, tā tas būs. Tā tam būtu jābūt.
E-215 Then there is still three and a half years waited for the Messiahic doctrine to the Jew, and God does not deal with the Jew and the Gentile at the same time. He deals with Israel as a nation, Gentile as an individual. He never taken the Gentiles for His Bride, He taken a people out of the Gentile. See? Now, He deals with Israel as a nation. And now, there she sets right there now as a nation.
I got a letter from Paul today, Paul Boyd, and he was telling me, said, "Brother Branham, how true it is; these Jews still have a funny feeling towards the Gentiles, no matter what's happened." Sure they will, and they ought to.
E-218 Mārtiņš Luters izteica apgalvojumu, sakot, ka visus ebrejus vajadzētu padzīt un viņu celtnes nodedzināt, jo viņi ir antikrists. Saprotat? Mārtiņš Luters pats personīgi izteica šo apgalvojumu savā sacerējumā. Lūk, bet Hitlers tikai piepildīja to, ko bija pateicis Mārtiņš Luters. Kāpēc Mārtiņš Luters to pateica? – Tāpēc ka viņš bija reformators un nevis pravietis.
Dievs sacīja, ka Viņa pravietis svētīja Israēlu, viņš sacīja: "Kas tevi svētīts, būs svētīts, un kurš tevi nolādēs, būs nolādēts." Kā var viens pravietis noliegt to, ko sacīja cits pravietis? Viņš to nevar darīt. Tam visam ir jāsakrīt. Saprotat?
E-218 When Martin Luther made the proclamation that all Jews ought to be run off and their buildings burned down because they were antichrist... See? Martin Luther made that statement hisself in his writing.
Now, Hitler just fulfilled what Martin Luther said. Why did Martin Luther say that? Because he was a reformer, not a prophet. God that... My prophet blessed Israel. He said, "Whosoever blesses you will be blessed, and who curses you will be cursed." How can one prophet stand and deny what the other prophet said? He can't do it. It's got to be in harmony. See? But...
E-220 Bet tieši tāpēc viņi ierindo... Redziet, Vācija skaitās kristīga valsts, bet viņi...paskatieties, kā viņi apgājās ar Israēlu! Viņi joprojām to atceras, un viņiem nevar to pārmest. Taču atcerieties, ja šeit ir ebreji, neraizējieties, tā diena pienāks! Dievs nevar viņus aizmirst. Viņi tika padarīti akli mūsu dēļ.
Ziniet, Viņš sacīja pravietim, Viņš... Pravietis iesaucās, sacīja: "Vai Tu aizmirsīsi Israēlu?"
Viņš sacīja: "Paņem to mērkoku: cik augstas ir debesis? Cik dziļa ir jūra?"
Tas sacīja: "Es nevarētu tos izmērīt."
Sacīja: "Tāpat arī Es nevaru aizmirst Israēlu." Tie ir Viņa ļaudis, Viņa kalpi.
Bet pagāni – tie ir tikai daži, kas ir paņemti no turienes kā Viņa Līgava. Pilnīgi pareizi. Tieši tā ir Līgava.
E-220 That is the reason they class... See, Germany is supposed to be a Christian nation, and they--the way they treated Israel, they still got a stick on their shoulder; and you can't blame them. But just remember, if there's a Jews setting here, don't you worry; the day's coming. God can never forget them. They were blinded for our sake.
You know He said to this prophet, He... The prophet cried out and said, "Will You forget Israel?"
He said, "Take that measuring stick, and how high is the sky? How deep is the sea?"
Now, he said, "I couldn't measure it."
He said, "Never can I forget Israel." That's His people, His servants. And the Gentile is only a few taken out of there for His Bride. It's exactly right. That's the Bride.
E-225 Lūk, tika noteiktas septiņdesmit nedēļas, tieši tā pateica Daniēls, ka atnāks Mesija un tiks nodots nāvei nedēļas vidū. Un Jēzus pravietoja trīs ar pusi gadus. Lūk, šo trīs ar pusi Daniēla gadu vidū Viņš tika nogalināts. Bet atlikusī daļa – tas ir Lielo Bēdu periods, kurā pagānu draudze būs... O-o, tas ir apbrīnojami! Tikai ne... Līgava ieiet kopā ar Līgavaini un tad pēc Tūkstošgadu valstības staigā pa bezdievīgo pīšļiem.
E-225 Now, just seventy weeks was determined, perfectly, as Daniel said that Messiah would come and would be cut off in the midst of the week. And Jesus prophesied three and a half years. Now, in the middle of this three and a half years of Daniel, in the middle of it He was cut off. And now the last part is the tribulation period where the Gentile church is... Oh, this is great. Now, don't...?... The Bride goes in with the Groom, then after the millennium, walks out upon the ashes of the wicked.
E-226 Atļaujiet man šeit jums kaut ko parādīt, kamēr tas vēl ir mūsu prātos. Vienkārši parādīšu jums, kas tur ir teikts, kas ir teikts Bībelē. Un mēs nevaram noliegt, ka tas ir Dieva Vārds. Ja mēs to darām, tad mēs esam neticīgi. Saprotiet, mums Tam ir jātic. Tu sacīsi: "Es nevaru to saprast." Arī es nevaru, taču es gaidu, lai Viņš To atklāj. Skatieties:
Jo redzi, nāks diena, kas kvēlos kā karsti nokurināta krāsns; tad visi pārgalvīgie nievātāji (piemēram, amerikāņi un pārējie)... un ļaundari būs kā rugāji (viņi sadegs), un šī nākamā diena tiem pielaidīs uguni, saka Tas Kungs Cebaots, un neatstās no viņiem pāri ne saknes, ne stiebrus!
E-226 Let me show you something here, just, while we've just got it in mind, let's just show you what it says, what the Bible says. And we can't deny this being the Word of God. If we do, then we're infidels. See, we got to believe. You say, "I don't understand it." Neither do I, but I'm looking for Him to reveal it. Look.
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud... (like the Americans and so forth)... yea,... all that do wickedly, shall be stubble:... (It's going to burn.)... and the day that cometh that shall burn them up, saith the LORD of hosts,... it shall leave them neither root or branch.
E-227 Kur tādā gadījumā paliek mūžīgā elle, kā daži saka? Saprotat? Šīs lietas tiek atklātas tieši pēdējās dienās. Bībelē nav nevienas vietas, kas teiktu, ka elle ir mūžīga. Tādējādi, lai būtu...lai atrastos mūžīgā ellē, tev būtu vajadzīga Mūžīgā Dzīvība, lai tur paliktu. Ir tikai viena veida Mūžīgā Dzīvība, un tieši par to mēs cīnāmies. Visam, kam ir sākums, ir arī beigas. Elle tika radīta velnam un viņa eņģeļiem un tiks iznīcināta, un tās vairs nebūs. Pareizi. Saprotat? Taču, kad tas notiks, "no viņiem pāri nepaliks ne saknes, ne stiebri".
Bet jums, kas jūs Manu Vārdu bīstaties, uzlēks taisnības saule, un jūsos ieplūdīs dziedinājums no šīs saules spārnu gaismas, un jūs iziesit un lēkāsit kā barojamie teļi.
Jūs samīsit bezdievīgos [ļaundarus], jo viņiem būs kļūt par pīšļiem zem jūsu kājām tai dienā, kuru Es būšu nolicis, saka Tas Kungs Cebaots.
Kur pēc Lielajām Bēdām būs ļaundari? – Pelnos.
Atcerieties Mozus, Mana kalpa, likumus, ko Es viņam kādreiz pavēlēju izveidot visa Israēla labā Horeba kalnā kopā ar visiem likumiem un tiesām.
Redzi, Es sūtīšu pie jums pravieti Ēliju, iekāms nāks Tā Kunga lielā un šausmu pilnā diena.
E-227 How you got a eternal hell in there then? See, it's the last days when these things are being revealed. There's no place in the Bible says hell's eternal. To--to have... To be in a eternal hell, you'd have to have Eternal Life to stay there. There's only one form of Eternal Life, and that's what we're struggling for. Everything had a beginning has an end. Hell was created for the Devil and his angels, and will be consumed and done away with. Right. See?
But when this takes place, it neither leaves them root or branch.
But unto them that fear my name shall the Sun of righteousness rise with healing in his wings;... ye shall go forth, as a--grow up as calves of the stall.
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in that day that I will do this, saith the LORD of hosts.
Where's the wicked going to be after the tribulation? Ashes.
Remember... the laws of Moses..., which I commanded... him in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments.
Behold, I will send to you Elijah the prophet before the coming of that great and dreadful day of the Lord:
E-229 Āmen! Lūk, šādā veidā noslēdzas Vecā Derība, un, lūk, arī Jaunā Derība beidzas ar tieši to pašu. Tu nevari to apiet! Nekādi! Skatieties: "Es sūtīšu jums pravieti Ēliju pirms nāks šī diena."
Viņam būs jāpiegriež tēvu sirdis bērniem un bērnu sirdis saviem tēviem, lai Man nebūtu jānāk un nebūtu jāapkrauj visa zeme ar Savu lāstu smagumu!
E-229 Amen. Here's the Old Testament closing out like that, and here's the New Testament closing out with the very same thing. How you going to keep it away? Then, look, "I will send to you Elijah the prophet before that day comes:"
And he shall turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to the fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
There you are. That's the Word of the Lord. He's promised it. It must come.
E-230 Te nu tas ir. Tas ir Tā Kunga Vārds. Viņš to ir apsolījis. Tam ir jāatnāk. Un tagad paskatieties, kā tas notiek. Dievs to dara tik brīnišķīgā veidā! Līgava iznāk kopā ar Līgavaini. Un...un pēc tam ļaundari tiek sadedzināti ar neremdināmu uguni. Un pēc tam, kad zeme būs attīrīta, tā atjaunosies. Visam ir jāiziet cauri šim procesam – visam ir jāiziet cauri attīrīšanai.
Vulkāniskā lava izlauzīsies tajā pēdējā reizē, un zeme eksplodēs un izvirdīs, un tā tālāk, un visas šīs smirdīgās grēka bedres, un viss uz zemes tiks izkausēts un izzudīs. Tas degs ar tādu milzīgu karstumu, ka tas būs kā tas balinātājs, kas liek atgriezties tintes krāsai tās sākotnējos pamatelementos. Tā arī Dieva Uguns būs tik karsta, ka visām nešķīstajām lietām liks atgriezties to sākotnējā stāvoklī, kad sātans, viss grēks un viss pārējais būs sadedzināts. Un pēc tam tā izskatīsies tikpat brīnišķīga, kāda tā bija Ēdenes dārzā. Pareizi. Ak, šis varenais brīdis ir jau pavisam tuvu!
E-230 And now, if you'll notice how this happens, it's beautiful how God does it. The Bride goes forth and the--with the Groom; and--and then after that the wicked is burned with unquenchable fire. And after the world has been purified, reproduces itself... Everything has to do that, has to go through a state of purification. Volcanic will break forth in that great last time, and the world will burst, and belch, and go forth; and all these cesspools of sin and all that's upon the earth will be molded into nothing. It'll burn with such a fervent heat that it'll be like that bleach that sends the--the color of--of the ink back into its original creation; so will the fire from God be so hot that it'll turn every filthy thing back to its condition again, when Satan and all sin is burned up and everything. And then she'll come forth as beautiful as she was in the garden of Eden. That's right. Oh, that great hour laying just ahead of us.
E-232 Lielo Bēdu perioda laikā... (Lūk, kam es tagad gribu pievērst jūsu uzmanību, viena neliela lieta, kuru es šeit esmu pierakstījis.) Šajā Lielo Bēdu periodā, kad Līgava jau būs izsaukta, bet draudze dosies cauri šim Lielo Bēdu periodam, tiks izsaukti simtu četrdesmit četri tūkstoši, tos izsauks šie divi liecinieki no Atklāsmes Grāmatas 11. nodaļas. Tagad skatieties. Tērpti maisos, viņi pravietos tūkstoš divi simti sešdesmit dienas.
E-232 During the tribulation period... Here's what I want you to notice now, a little thing I dropped in here. During this tribulation period, after the Bride has been called out, and the church goes through the tribulation period, the hundred and forty-four thousand is called by the two witnesses of Revelations 11. Now, look, they'll prophesy one thousand two hundred and threescore days clothed in sackcloth.
E-233 Lūk, mēs zinām, ka šim romiešu kalendāram ir... Reizēm mums ir divdesmit astoņas dienas, reizēm trīsdesmit vai trīsdesmit viena diena. Taču patiesībā kalendārā katrā mēnesī ir trīsdesmit dienas. Pareizi. Un paņemiet simts...tūkstoš divi simti sešdesmit dienas un sadaliet ar trīsdesmit, un paskatieties, kas iznāks. Ha! Precīzi trīs ar pusi gadi. [42 mēneši-Tulk.] Tieši tika daudz laika ir atvēlēts, lai sludinātu Isralēam Mesiānisko Vēstījumu, tāpat kā bija toreiz. Kad Viņš atgriezīsies un darīs Sevi zināmu...simbolā, kad Viņš nāks...
E-233 Now, we know this Roman calendar has... We got twenty-eight days and sometimes of thirty and thirty-one, but actual the calendar reads this: thirty days to every month. That's right. And take a hundred--a thousand, two-hundred and threescore days and put thirty to it, and see what you got: three and one-half years exactly on the dot. That's the time--that's allotted time for the Messiahic message to be preached to Israel like it was back there.
When He returns back and makes Hisself known in a symbol, that when He comes...
E-234 Kad Jāzeps tika aizvests uz citu valsti un viņa brāļi atteicās no viņa, jo viņš bija garīgs cilvēks... Viņš varēja redzēt vīzijas un skaidroja sapņus. Un, kad viņš to darīja, viņš tika aizvests uz citu valsti un tika pārdots gandrīz par trīsdesmit sudraba gabaliem. Viņš precīzi attēloja Kristu, jo viņā bija Kristus Gars.
Paskatieties, kas notika pēc tam. Un ievērojiet, ka tad, kad tas ar viņu notika, viņš tika ielikts cietumā, un viens cilvēks tika glābts, bet otrs aizgāja bojā. Tieši tāpat kā Jēzus, kad Viņš bija cietumā uz krusta – viens ļaundaris tika glābts, bet otrs aizgāja bojā. Precīzi.
Iemeta kapā, uzskatīja par mirušu, bet tika uzņemts augšā un pacēlās pie faraona labās rokas tā, ka ne viens nevarēja redzēt faraonu, pirms tam nesatiekot Jāzepu. Jēzus sēž pie Dieva labās rokas, un neviens cilvēks nevar atnākt pie Tēva, kā tikai caur Dēlu. Pareizi.
E-234 When Joseph was taken down into the country and was rejected by his brethren because he was a spiritual man... He could see visions and interpret dreams, and when he did, he was taken down into the country and was sold for almost thirty pieces of silver.
He portrayed Christ exactly, because it was Christ's Spirit in him. Notice what happened then. And notice that when he did this, he was put in the prison, and one man was saved and the other lost: exactly Jesus when He was in prison on the cross. One thief was saved and the other one was lost. Exactly. Throwed into the grave, supposed to be dead, and was took up and ascended to the right hand of Pharaoh, that nobody could see Pharaoh without seeing Joseph first. Jesus sets at the right hand of God, and no man can come to the Father except by the Son. That's right.
E-237 Un ievērojiet, katru reizi, kad Jāzeps devās...kad Jāzeps piecēlās no savas vietas troņa labajā pusē... Skatieties! Slava! Lūk, Jāzeps sēdēja pie faraona labās rokas. Un, kad Jāzeps piecēlās, lai ietu prom no šī troņa, skanēja taure: "Visi metieties ceļos! Jāzeps nāk!"
Kad Jērs atstās šo Troni, kad Viņa kā Starpnieka darbs būs beidzies un Viņš atstās tur Troni, un paņems Izpirkšanas Grāmatu un iznāks priekšā, visi ceļi locīsies. [Sanāksmes skaļi priecājas-Tulk.] Lūk, Viņš! Ievērojiet.
E-237 And notice, every time Joseph left, when Joseph rose up from that right hand of that throne... Watch? Glory. There set Joseph by the right hand of Pharaoh. And when Joseph raised up to leave that throne, the trumpet sounded. "Bow the knee, everybody. Joseph is coming."
When that Lamb leaves the throne yonder on His days of mediatorial work, when He leaves the throne up there and takes that Book of Redemption and walks forth, every knee will bow, every tongue...?... There He is.
E-239 Un tad Jāzepam, kuru bija atgrūduši viņa brāļi, tika dota pagānu līgava. Potifars iedeva viņam... Tas ir, faraons iedeva viņam sievu no pagāniem, un viņš dzemdēja pagānu bērnus – pa pusei pagānus, pa pusei ebrejus. Te ir redzams svarīgs simbols. Kad Jēkabs deva viņiem svētību, Efraims stāvēja vienā pusē, bet Manase otrā, viņš sakrustoja savas rokas un dāvāja svētību jaunākajam bērnam. Un šie divi bērni tika pievienoti pie divpadsmit ciltīm (kuras tajā laikā bija tikai desmit), un pats Jēkabs tos svētīja. Bet Jāzeps, viņa dēls-pravietis, tur stāvēdams, sacīja: "Tēvs, tu izdarīji nepareizi." Sacīja: "Tu uzliki savas labās rokas svētību uz jaunāko bērnu, bet tai vajadzēja būt pār vecāko."
Un viņš sacīja: "Es zinu, ka manas rokas ir sakrustotas." Bet tās sakrustoja Dievs. Kāpēc? – Israēls, kuram bija tiesības būt par Līgavu, atraidīja un pārdeva savas pirmdzimtā tiesības un...no vecākā dēla, Israēla, tās pārgāja uz jaunāko – uz pagāniem. Un svētības no turienes caur krustu pārgāja pie pagāniem. [Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.]
E-239 Notice, and when Joseph, rejected by his brethren, he was given a Gentile wife. Potiphar give him... Or Pharaoh give him a Gentile wife, and he bore Gentile children: half Gentile and Jew. They give a great symbol that when Jacob was blessing them, Ephraim on one side, Manasseh on the other, he crossed his hands and give the younger child the blessing; and the two kids was added unto the twelve tribes, which was only ten at that time, and he blessed them in Jacob himself; and Joseph, his prophet son, standing there said, "Father, you've done wrong." Said, "You put your right hand blessing on the young child, where it ought to went on the old one."
He said, "I know my hands was crossed, but God has crossed them." Why? Israel, having the rights to be a Bride, rejected and sold their birthrights, and the--went from the old son, Israel, to the new, Gentile, and the blessings went from there through the cross to the Bride.
E-241 Bet ievērojiet, ka pēc tam...redziet, caur to, kad viss... Viņš bija paņēmis sev līgavu. Bet kad tie puiši atnāca, lai nopirktu barību...
Ak, tā ir tik brīnišķīga aina! Esmu novirzījies no Zīmoga, taču es nevaru to nepateikt, jo es domāju, ka tad jūs to visu sapratīsiet labāk. Skatieties.
Lūk, kad viņi ieradās, lai nopirktu barību, ziniet, Jāzeps viņus uzreiz atpazina. Un Jāzeps bija uzplaukuma dēls. Lai kurp viņš devās, tur vienmēr viss labi izdevās, viss plauka un zēla.
Pagaidiet, kad Viņš atkal atnāks uz zemes; pagaidiet vien, kad atnāks mūsu Jāzeps! Saprotat? "Tuksnesis ziedēs kā puķu lauks, un taisnības Saule uzlēks ar dziedināšanu tās spārnos." Ak vai! Visi tie Arizonas kaktusi pārtaps brīnišķīgos kokos, un tas...un tas būs brīnišķīgi.
E-241 But notice, after that (See?), through that... When all... He'd took his bride. But when them boys came down to buy food... Oh, it's such a beautiful picture. I'm off of the Seal, but I just got to say it (See?), 'cause you'll get the picture better, I believe.
Notice. Now, when they come down to buy food, you know, Joseph recognized them right away. And Joseph was the son of prosperity; no matter where he went it always prospered. You wait till the--He comes to the earth again; wait till our Joseph comes. The desert shall blossom as a rose, and the Son of righteousness rises with healing in His wings. Oh, my. All that cactus around Arizona will unfold into beautiful trees in there... It'll be beautiful.
E-245 Skatieties, lūk, viņš iznāk un izspēlē ar viņiem nelielu viltību. Un viņš sūta un saka: "Vai mans tēvs vēl ir dzīvs?" Saprotat? Viņš gribēja zināt, vai tā zēna tēvs bija dzīvs. Sacīja: "Jā." Viņš zināja, ka tas bija viņa brālis.
Bet vai jūs ievērojāt? Kad viņš bija gatavs atklāties saviem brāļiem, viņš atrada mazo Benjaminu (kurš bija piedzimis viņa prombūtnes laikā), kurš simbolizē tos ebrejus, tos simtu četrdesmit četrus tūkstošus, kuri tieši tagad atrodas tur un pulcējas Viņa prombūtnes laikā. Bet, kad viņš atgriezās, viņš sacīja... Viņš paskatījās uz Benjaminu, viņa sirds teju vai plīsa.
E-245 Notice, here he comes forth, and he plays a little trick on them there. And he stands and he says, "Is my father still living?" See? He wanted to know if that boy's father was living.
He said, "Yes." (He knowed that was his brother.)
But did you notice. When he got ready to reveal himself to his brothers, and he found little Benjamin, which had been born since he had been gone. And that represents these Jews, this hundred and forty-four thousand that's gathering right there now, since He's been gone. And when He returned, he said... He looked at Benjamin; his heart was about to break.
And remember, they had--they didn't know that he could speak Hebrew. He was taken an interpreter; he act like he was an Egyptian. See?
E-247 Un atcerieties, viņiem bija...viņš... Viņi nezināja, ka viņš saprot ebreju valodu. Viņš izmantoja tulku. Viņš uzvedās, it kā viņš būtu ēģiptietis. Saprotat? Bet pēc tam, kad tas kļuva zināms, kad viņš gribēja atklāties...viņš visu laiku skatījās uz mazo Benjaminu. Un, neaizmirstiet, viņš bija aizsūtījis prom savu sievu. Viņa bija pilī, kad viņš darīja zināmu sevi brāļiem.
Un pagānu Līgava, Sieva... Kad Jēzu bija atraidījusi Viņa Paša tauta, Viņš paņēma sev pagānu Līgavu, un no šejienes Viņš to aizvedīs uz Pili, uz Sava Tēva Mājām, Godībā uz Kāzu Mielastu. Un pats Viņš atgriezīsies, lai darītu Sevi zināmu Saviem brāļiem, simtu četrdesmit četriem tūkstošiem, lai tur atklātos. [Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.] Saprotat?
E-247 And then when it was made known, he wanted to make himself known, he kept looking at little Benjamin. And--and remember, he dismissed his wife. She was in the palace when he made hisself known to his brethren. And the Gentile Bride, the wife, after Jesus being rejected by His own people, He has taken a Gentile Bride and will take Her from here to the palace to His Father's house in glory for the wedding supper and will slip back down to make Hisself known to His brethren, the hundred and forty-four thousand...?... See? There He stands. And remember, look at the symbols, perfectly.
E-249 Tur nu viņš stāv. Un neaizmirstiet...paskatieties, cik precīzi simboli. Un, kad viņš atgriezās tur, kur tas viss notika, viņš paskatījās uz viņiem no augšas, un viņš teica...viņš teica...viņš skatījās. Un viņi sāka sarunāties, viņi sacīja, Rūbens: "Jūs taču zināt, ka tagad mums klāsies plāni. Tāpēc ka jūs zināt, ko mēs izdarījām. Mēs tik slikti izrīkojāmies ar to zēnu. Mums nevajadzēja pārdot mūsu brāli." Bet viņu brālis tur stāvēja, šis varenais princis, un viņi to nezināja.
Lūk, kāpēc šodien Israēls nevar Viņu saprast. Vēl nav pienācis laiks to uzzināt.
E-249 And when he come back to where this was, he looked down to them and he said--he said--begin to look... And they begin to talk. They said, "Now, Reuben, you know that we're in for it now. See? Because, you know what we done? We've got this boy in this fix. Now, we oughtn't to have sold our brother." That was their brother standing there, that mighty prince, and they didn't know it.
That's the reason Israel can't understand Him today. It isn't the hour yet to know it. And then he--they thought he couldn't understand Hebrew, but he was listening right at them.
They said, "Now, we're in for it."
E-251 Un tad viņš... Viņi domāja, ka viņš nesaprot senebreju valodu, taču viņš stāvēja un klausījās, ko viņi runāja. Viņi sacīja: "Tagad mums klāsies slikti." Un Jāzeps, kad viņš uz tiem paskatījās, viņš vairs nevarēja izturēt.
Lūk, neaizmirstiet, viņa sieva un bērni tajā laikā atradās pilī. Svētie jau ir aizgājuši, viņi bija prom.
Un viņš sacīja: "Es esmu Jāzeps, jūsu brālis." Un viņš pieskrēja un satvēra Benjaminu, apkrita tam ap kaklu un sāka raudāt. Saprotat? Un viņš darīja sevi zināmu.
Un tad viņi sacīja: "Nu mēs zinām, kas ar mums būs. Mēs taču bijām tie, kuri viņu pārdeva. Mēs taču bijām tie, kuri mēģināja viņu nogalināt. Nu mēs zinām, ka viņš mūs nogalinās."
Viņš sacīja: "Nē, nedusmojiet uz sevi, jūs to izdarījāt tikai tāpēc, lai saglabātu dzīvību. Lūk, kāpēc Dievs sūtīja mani uz šejieni."
Un, kad Viņš darīs Sevi zināmu, Bībele saka... Mēs to jau izskatījām. Kad Viņš atklāsies tiem simtu četrdesmit četriem tūkstošiem (mazajam šī laika Benjaminam un tam ebreju atlikumam, kas tur atrodas); kad Viņš Sevi atklās, viņi jautās: "Kas tās tev par rētām? Kāpēc tās ir uz tavām rokām? [Caharijas 13:6]
E-251 And Joseph, when he looked at them, he couldn't stand it no longer. Now, remember, his wife, his children was in the palace at the time: the saints gone out--out of their presence. And he said, "I'm Joseph, your brother."
And he run over and grabbed little Benjamin, fell on his neck, and begin to cry. And he made himself known.
And then they said, "Now, we know we got it coming, for we sold him. We was the one who sold him off. We was the one who tried to kill him, now we know he'll kill us."
He said, "No, don't be angry with yourself; you only done it to preserve life. That's why God sent me down here." And when He makes Hisself known, the Bible says (as we come to it), when He makes Hisself known to that hundred and forty-four thousand there, the little Benjamin of today and the remnant of those Jews left there; when He makes Himself known, they'll say, "Where did You get those scars? What are they doing in Your hands?"
He'll say, "Oh, I got them in the house of my friends." See?
E-257 Viņš sacīs: "Ak, tā ar Mani izrīkojās Manu draugu namā." Saprotat? Ak, tad viņi sapratīs, ka viņi nogalināja Mesiju. Taču ko Viņš sacīs? – To pašu, ko sacīja Jāzeps: "Jūs to izdarījāt, lai saglabātu dzīvību. Nedusmojiet uz sevi." Jo pagāni nebūtu varējuši ieiet, ja ebreji to nebūtu izdarījuši. Tāpēc Viņš izglāba Draudzes dzīvību caur to, ko izdarīja viņi. Lūk, lūdzu. Tieši tāpēc viņi šodien to nevar saprast – vēl nav pienācis laiks.
Tāpat arī mēs nevaram saprast šīs lietas, kamēr nav pienācis laiks, lai to saprastu. O-o! Septiņi Pērkoni no Atklāsmes – lai Viņš parāda Līgavai, kā sagatavoties tai varenajai pārmainīšanās ticībai!
E-257 Oh, then they'll realize that they have killed the Messiah. But what will He say? The same as Joseph did it: "You did it to serve life, don't--to save life. Don't be angry with yourself." Because that the Gentiles would not have been brought in, if the Jews hadn't have done that blindfolded trick. So He saved the life of the church by the things they done. So there you are. That's the reason today they can't understand this; it isn't the hour. No more we could understand these things until the time comes for it to be understood. Oh, my.
E-259 Tagad pasteigsimies, jo mums ir vēl apmēram piecpadsmit, divdesmit minūtes.
Un tā, ko tad nozīmē šis baltais zirgs? Atļaujiet izlasīt... Es tik ļoti novirzījos, piedodiet, ka aizgāju no savas tēmas. Bet...bet es vēlreiz izlasīšu to pantu...tos divus pantus.
Tad es redzēju, ka Jērs atdarīja pirmo no septiņiem zīmogiem un dzirdēju pirmo no četrām dzīvajām būtnēm sakām kā pērkona balsī: nāc! [Skaties!]
Un es redzēju, un raugi: balts zirgs...
Tagad mēs turpinām ar otro pantu.
...balts zirgs, un tam, kas sēdēja uz tā, bija šaujamais stops; viņam tika dots vainags (Tad viņam šī vainaga nebija.) ...un viņš izgāja uzvarēdams un lai uzvarētu.
E-259 Seven thunders of revelation... May He show the Bride how to prepare for the great translation faith. (Now, let's hurry up because we haven't got about fifteen or twenty minutes yet.)
Now, what does this white horse mean? Let me read this. I've been so far off. Excuse me for getting off my subject, but--but I'll read the verse again, the two verses.
And I saw when the Lamb had opened one of the seals, and I heard, as it was the noise of thunder, and one of the four beasts saying, Come... see.
And I saw, and behold a white horse:... (Now, we're going to the 2nd verse)... a white horse: and he that set on him had a bow; and a crown was given... him:... (He didn't have it then.)... unto him: and he went forth conquering, and to conquer. (That's all of that. That's the seal.)
E-262 Nekā vairāk te nav. Tāds ir šis Zīmogs. Tagad izskatīsim šos simbolus.
Mēs noskaidrojām, ko nozīmē Pērkons. Tas ir pilnīgi precīzi, mēs to zinām. Pareizi? Pērkons bija Dieva Balss, kad atvērās Zīmogs.
Un tā, ko tad nozīmē baltais zirgs? Lūk, tieši par to atnāca atklāsme. Es par to esmu tikpat pārliecināts, kā stāvu šeit, zinot, ka tas ir Vārds.
Esmu par šo tēmu izlasījis visas grāmatas, ko vien varēju atrast. Un ar... Es... Pēdējo reizi, kad es centos to izskatīt un vienkārši mācīju to (pirms apmēram trīsdesmit gadiem), es paņēmu to grāmatu... Kāds man pateica, ka adventistiem jautājums par Kristus otro Atnākšanu bija labāk izgaismots nekā visiem citiem, kas bija zināmi, tāpēc es sameklēju dažas labas viņu grāmatas, lai tās izlasītu. Es dabūju Smita grāmatu par Daniēla atklāsmēm. Un viņš rakstīja, ka šis baltais zirgs, kas iznāca, bija baltā krāsā, un tas simbolizēja iekarotāju. Un šajā iekarošanā... Daudzi no brāļiem adventistiem, kuri atrodas šeit, zina šo grāmatu, un arī daudzi citi, kas ir to lasījuši. Un...un es izlasīju vēl kādas divas vai trīs. Es tās izlasīju, es nevaru nosaukt... Es izlasīju vēl divas grāmatas, un abi šie cilvēki piekrita, ka tas ir pareizi. [Brālis Branhams klauvē pa kanceli-Tulk.] Tie ir lieliski skolotāji, skaitās vieni no labākajiem, ar vislabāko izpratni. Tāpēc es nodomāju: "Nu, ja es nezinu, es vienkārši teikšu to, ko sacīja viņi, centīšos mācīt šādā veidā."
E-262 Now, let us find the symbols. We found out what the thunder means. That's perfectly; we know that. See? The thunder was the Voice of God when the Seal opened.
Now, what does the white horse mean? Now, here's where the revelation comes. I'm just as positive of this as I'm standing here knowing this is the Word. I've read every book on it I could find. And with a... I... The last time that I was--tried to go through it, just teaching it, about thirty years ago, I took the book... Somebody had told me that the Adventists had more light on the second coming of Christ than any people that they knowed, so I found some of their good books to read them. I got Smith's book on "Daniel's Revelation." And he said this white horse that went forth was white, and it symbolized a conqueror, and in this conquering... Many of you Adventist brethren here knows the book, and many of you others also by reading it. And others, I read two or three of... I read when the... I can't call... There's two more books read, and both men agreed that that was right. That was fine teachers, supposed to be some of the best with the best light. So I thought, "Well, if I don't know, I'll just say what they said, try to teach it that way." And they give a very good explanation of it, what it really meant.
E-266 Viņi ļoti labi izskaidro, ko tas patiesībā nozīmē. Un viņi raksta: "Lūk, tur ir balts zirgs, un balts zirgs – tas ir spēks, kaujas zirgs." Un raksta: "Tas cilvēks, kas uz tā sēdēja, uz baltā zirga – tas bija Svētais Gars, kas iznāca agrīnajā periodā un iekaroja šo periodu Dieva Valstībai. Viņa rokās bija stops, kas nozīmē, ka līdzīgi Kupidonam viņš šāva mīlestības bultas cilvēku sirdīs (Dieva mīlestības), un viņš uzvarēja.
Lūk, tas izklausās ļoti labi, taču tā nav Patiesība. Nē, draugi. Tā tas nebija. Patiešām, baltā krāsa nozīmē taisnīgumu. Mēs...mēs to zinām. Balts nozīmē taisnīgumu. Šie skolotāji mācīja, ka tas bija Svētais Gars, iekarodams pirmajā periodā, bet man atklāsme no Svētā Gara ir citādāka.
Mana atklāsme caur Svēto Garu ir: Kristus un Svētais Gars ir viena un tā pati Persona, tikai dažādās ārējās formās. Lūk, šeit stāv Kristus, Jērs. Mēs zinām, ka Viņš bija Jērs. Viņš stāvēja šeit ar Grāmatām rokā, bet tur jāja garām jātnieks uz baltā zirga. Redzat? Tāpēc tas nebija Svētais Gars.
E-266 And they said, "Now, here's a white horse, and a white horse is a power, a charger." And said, "The man that set on that was the--the white horse was the Holy Spirit that went forth in the early age and conquered that age for the Kingdom of God. He had a bow in his hand which meant like Cupid. He shot the arrows of love into the hearts of the people, the love of God, and He conquered."
Now, that sounds very good, but it isn't the Truth. No, sir. That... It wasn't. "White" does mean "righteous." We--we realize that, that "white" means "righteous." The teachers taught it, that it was the Holy Spirit conquering in the first age. But my revelation of it by the Holy Spirit is not that way.
My revelation by the Holy Spirit is: Christ and the Holy Spirit is the self same Person (See?), only in a different form. So here stands Christ, the Lamb. We know He was the Lamb. He's standing here with the Books in His hand, and there goes the white horse rider. See? So it wasn't the Holy Spirit.
E-269 Lūk, tas ir viens no pēdējo dienu noslēpumiem: kā gan Kristus var būt trīs personas iekš vienas. Tie nav trīs dažādi cilvēki – Tēvs, Dēls un Svētais Gars, it kā būtu trīs dievi, kā mums cenšas iestāstīt trīsvienības piekritēji. Tās ir trīs...tās ir vienas un tā pašas Personas trīs izpausmes. Vai arī tās varētu nosaukt par trīs funkcijām. Kad tu runā ar kalpotājiem, tu šo vārdu "funkcija" nelietosi, jo... Nu, es pēkšņi atcerējos, ka mani raksta magnetafonā. Tāpēc es jums teikšu... Protams, Kristus nevarēja sacīt: "Es palūgšu Savu funkciju, un Es atsūtīšu jums citu funkciju." Mēs to saprotam. Taču, ja jūs gribat padarīt to... Tie ir viena Dieva trīs atribūti. Saprotat? Tie nav trīs dievi, tā paša Dieva trīs atribūti! Saprotat?
Un tā, kā gan Kristus varēja atrasties, lūk, tur, uzvarēdams uz balta zirga, un stāvēt, lūk, šeit ar Grāmatu rokā? Tā tas nav, tas nav Kristus.
E-269 Now, that's one of the mysteries of the last days, how that Christ can be the three Persons in One. It's not three different people: Father, Son, and Holy Ghost, being three gods as the trinitarians try to tell us it is. It's three--it's three manifestations of the same Person, or you might call it three offices. If you're talking to ministers, you wouldn't use office, 'cause I...?... just happened to think I'm on tape. So I'll tell you... 'Course Christ couldn't say, "I'll pray My office, and He'll send you another office." We know that. But if you want to make it: it's three attributes of the same God, and not three gods; three attributes of the same God. See? And so how could Christ be out there with a white horse conquering and standing here with a Book in His hand? It isn't so; it isn't Christ.
E-271 Tagad paskatieties. Svētais Gars atklāsmē un Kristus ir... Svētais Gars ir Kristus tikai citā formā. Pareizi.
Skaties. Tieši Jērs bija Tas, kurš atvēra Grāmatu, un Jērs ir Kristus. Un no tā brīža Kristus vairs nav redzams, bet Viņš parādās Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļā, kad Viņš nāk uz balta zirga.
Ja gribat to izlasīt, atšķirsim 19:11... Un tik tiešām žigli to izlasīsim, kamēr mēs...kamēr mēs... Es ceru, ka laika mums pietiek, jo tas mums visu padarīs nedaudz labāk saprotamu. 19...19:11, lasīsim sākot no 11. panta un zemāk, ieskaitot 16.
Es redzēju debesis atvērtas, un raugi: balts zirgs (nevis uz zemes, bet Debesīs! Redzat?), un, kas sēd uz viņa, Tā vārds Uzticīgais un Patiesais, un Viņš tiesā un karo taisnīgi.
Viņa acis ir uguns liesma un galvā Tam daudzi ķēniņu kroņi (paskatieties uz diadēmu!), Vārdu, kas Tam uzrakstīts, neviens nepazīst kā vien Viņš pats.
E-271 Notice. Now, the Holy Spirit and the revelation and Christ is... The Holy Spirit is Christ in another form. That's right. Notice, it is a Lamb that opened the Book, and the Lamb is Christ; and Christ is not seen anymore from then, but He is seen in the Book of Revelations the 19th chapter, coming on a white horse. If you'd like to read it, let's turn to Revelations 19:11 to 6. Let's read it right quick now while we're--while we're--if we got enough time, I hope, so it'll make it just a little better to us: 19, 19:11, begin at the 11th verse and read down including the 16th.
And I saw heaven opened,... behold a white horse;... (not on the earth; in heaven. See?)... and he that set on him was called Faithful... True, and... righteous... does he judge and make war.
His eyes were... flames of fire, and on his head was many crowns;... (Look at the diadem.)... and he had a name written, that no man knowed, but... himself.
E-274 Kaut es varētu pie tā nedaudz uzkavēties! [Brālis Branhams klauvē pie kanceles un kādu brīdi klusē-Tulk.] Ak vai! Man atnāca laba doma, taču... Varbūt es varētu, ja jūs... [Sanāksme saka: "Turpini!"-Tulk.]
Redziet, neviens to nezina. Vai jūs zināt, ka Vārds "Jehova" nav precīzs? To zina ikviens. Doktor Veil, tu zini, ka tā ir patiesība. Tulkotāji nekad nav varējuši to iztulkot. Tas tiek izrunāts kā J-u-h-v...es gribēju teikt, J-v-h-u. Tas nav "Jehova". Viņi nevarēja to precīzi iztulkot. Viņi nezina, kas tas īsti ir, tāpēc viņi nosauca to "Jehova", taču tas nebija Viņa Vārds.
Skatieties, katru reizi, kad atnāk uzvara vai kaut kas notiek, mainās vārds.
E-274 I wished I could stop on that just a minute. Oh, my. I got a good notion but maybe when I see that you... See, nobody knows it. Did you ever know that the Name of Jehovah is not correct? Anyone knows. Dr. Vayle, you know that's true. The translators could never translate it. It's spelled J-u-h-v--J-v-h-u, I mean. It isn't Jehovah. They couldn't touch it. They don't know what it is. Called it Jehovah, but it wasn't His Name. Look. Every time a victory's won or something goes on, a name is changed.
E-277 Paskatieties uz Ābrahāma laiku. Sākumā viņš bija Ābrams, un viņš nevarēja saņemt to bērniņu, pirms viņa vārds netika pārmainīts uz "Ābrahāms". Un Sārajas (Sā-ra-ja) mātes klēpis nevarēja atdzīvoties, pirms viņas vārds nebija pārmainīts uz "S-ā-r-a".
Jēkabs nozīmē "apmānītājs, viltnieks", un tieši to viņš darīja. Viņš uzvilka sev aitādu un piemānīja savu tēvu-pravieti, lai iegūtu pirmdzimtību. Viņš lika ūdenī papeļu rīkstes, nomizoja uz tām svītras un biedēja lopus, kad tie aplecās, lai lopi un aitas dzimtu ar plankumiem. Visīstākais krāpnieks!
Taču vienā naktī viņš satvēra kaut ko reālu, un viņš zināja, ka tas bija reāls. Un viņš nelaida To un turējās, līdz viņš uzvarēja. Un viņa vārds tika pārmainīts, un viņš tika nosaukts par Israēlu, kas nozīmē: valdnieks, kuram ir spēks Dieva priekšā.
Vai tā tas ir? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Ikviens uzvarētājs!
Sīmanis bija zvejnieks. Bet, kad viņa ticība satvēra un zināja, ka tas bija Jēzus, kad Viņš pateica, ka Viņš ir Mesija, un pateica Pēterim, kā viņu sauc un kā sauc viņa tēvu, tad viņš bija uzvarēts, un viņa vārds tika pārmainīts no Sīmanis uz Pēteris.
Sauls, tas ir labs vārds. Reiz Israēlā bija ķēniņš, kuru sauca Sauls, taču apustulim "Sauls" nebija piemērots. Tas būtu labi iederējies kādam ķēniņam, taču ne apustulim. Tāpēc Jēzus pārmainīja viņa vārdu. Kā? Bija Sauls, kļuva Pāvils.
Paskatieties uz "pērkona dēliem" un uz pārējiem.
E-277 Look at the days of Abraham. He was first Abram, and never could have that baby until his name was changed to Abraham. And Sarra, S-a-r-r-a could not have nothing but a dead womb until her name was changed to S-a-r-a-h.
"Jacob" means "supplanter, deceiver," and that's what he did. He put sheepskin on hisself and deceived his prophet father to take the birthright. He put poplar sticks in the water, speckled them, and scared the cattle when they was pregnated with the--with their young, to make speckled cattle and sheep. Nothing but a deceiver, but one night he caught ahold of something real. And he knowed it was real, and he stayed with it and held on until he overcome, and his name was changed and called "Israel" meaning "a prince with power before God." Is that right? Every overcomer...
Simon was a fisherman; but when his faith caught and knowed that was Jesus, when He told him He was the Messiah and told him who his name was and what his father's name was, he was overcome and changed from Simon to Peter.
Saul, good name, Saul was a king one time in Israel, but Saul didn't fit an apostle. Might be all right for a king, but not an apostle. So Jesus changed his name from what? From Saul to Paul. Look at the sons of thunder and on down.
E-283 Un Jēzus, Viņa Vārds uz zemes bija "Izpircējs" [Pestītājs] – Jēzus. Kad Viņš bija uz zemes, Viņš bija Izpircējs, tā tas ir. Taču, kad Viņš uzvarēja nāvi un elli un tos pieveica, un uzkāpa augstumos, Viņš saņēma jaunu Vārdu. Lūk, kāpēc cilvēki tik skaļi kliedz un taisa daudz trokšņa, taču neko nedabū.
E-283 And Jesus, His Name on earth was Redeemer, Jesus. When He was on earth, He was the Redeemer; that's true. But when He conquered death and hell, and overcome them, and ascended on high, He received a new Name. That's the reason they holler the way they do and don't get nothing; it'll be revealed in the thunders. See?
E-284 Tas tiks atklāts Pērkonos. Hm-hm. Saprotat? Ievērojiet šos noslēpumus. Viņš jāj šurp uz zirga... [Sanāksme priecājas-Tulk.] Ir jābūt kaut kam, lai izmanītu šo Draudzi. Jūs to zināt. Ir jābūt kaut kam. Ievērojiet, "neviens nezināja, kā vien Viņš Pats." Lūk, paskatieties, "neviens nezināja, tikai Viņš."
Viņš tērpies drēbēs, kas asinīs mērktas, Viņu sauc: Dieva Vārds.
Ak vai! Skatieties!
Debesu kara pulki sekoja Viņam uz baltiem zirgiem, tērpti baltā tīrā audeklā.
No Viņa mutes iziet ass zobens, ar ko satriekt tautas, Viņš min Dieva Visuvaldītāja bargo dusmu vīna spaidu.
Uz Viņa tērpa, proti, sānos, ir rakstīts vārds: KĒNIŅU ĶĒNIŅŠ UN KUNGU KUNGS.
E-284 Notice, the mystery. He's coming, riding... There's got to be something to change this Church, you know that. There's got to be something. Notice. No man knowed but Himself. Now, notice, no man knowed but Hisself.
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name was called The Word of God. (Oh, notice.)
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he tread the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
And he had on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
E-285 Lūk, nāk Mesija. Šeit ir Viņš, un nevis tas tips uz tā zirga, lūk, tur. Skatieties, kāda atšķirība. Lūk, šeit Viņš stāv ar Grāmatu rokā, izpirkšanas darbs ir tikko... Viņš vēl nav ieņēmis Savu vietu. Tāpēc tas, kurš tur iznāca, nebija Kristus, nebija Svētais Gars.
Nav tā, ka es nepiekrītu tiem lielajiem vīriem. Tā nav, ne jau tur tā lieta. Es nevēlētos kaut ko tādu darīt, bet tāda...tāda ir mana atklāsme par to. Saprotat? Ja jūs to redzat citādāk, nu ko, viss kārtībā, taču mani tas neapmierina. Redziet, es tam ticu šādi. Tagad jūs to zināt. Saprotat?
E-285 There comes the Messiah. There He is, not this fellow on this horse back here. Watch the different. Here He stands with the Book in His hand here. The redemptive work is just... He hasn't took His place yet.
So it was not the Christ that went forth, the Holy Spirit. Not disagreeing with them great men, no, sir, I don't do it. I wouldn't want to do that, but this is what my revelation of it is. See, if you got something different, well, that's all right, but it ain't all right with me. See, I--I believe it this way; you know--you know what. See?
E-287 Un ievērojiet, ka Kristus kopš tā laika vairs nav redzams. Bet Viņš ir uz balta zirga. Tāpēc, ja tas tips jāj uz balta zirga, tātad viņš ir tikai Kristus atdarinātājs. Saprotat? Vai jūs to sapratāt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.]
Skatieties, jātniekam uz baltā zirga nav nekāda personas vārda. Varbūt viņš izmanto divus vai trīs titulus, ziniet, taču viņam vispār nav personas vārda.
E-287 And notice, Christ is not seen any more (See?) from the time there. But He is on a white horse; so if this guy is riding a white horse, he's only an impersonator of Christ. See? Get that? Notice, the rider on the white horse don't have any name. He might use two or three titles, but he hasn't got any name. But Christ has a Name. What is it? The Word of God. That's what it is. "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." And the Word made flesh. See?
E-289 Bet Kristum ir personas Vārds! Kāds tas ir? – Dieva Vārds. Lūk, kāds tas ir. "Iesākumā bija Vārds, un Vārds bija pie Dieva, un Vārds bija Dievs. Un Vārds tapa miesa." Redzat? Tam jātniekam nebija personas Vārda, bet Kristus ir nosaukts par "Dieva Vārdu". Tieši tas Viņš arī ir. Viņš tā ir nosaukts. Lūk, Viņam ir personas Vārds, kuru neviens nepazīst, taču Viņš ir nosaukts – "Dieva Vārds".
Tas tips vispār nekādi nav nosaukts, taču viņš ir uz balta zirga.
Šim jātniekam nebija bultas viņa šaujamlokam. Vai jūs to pamanījāt? Viņam bija šaujamloks, taču nekas nav sacīts, ka ir arī bultas, tāpēc viņš droši vien ir blēdis. [Brālis Branhams kādu brīdi nerunā. Sanāksme priecājas-Tulk.] Pareizi. Varbūt viņam ir papilnam pērkona, bet nav zibens. Bet jūs redzat, ka Kristum bija gan zibens, gan pērkons, jo no Viņa mutes iziet divpusēji ass Zobens, un ar To Viņš satriec tautas. Tas tips nevar neko satriekt (redzat?), bet viņš spēlē liekuļa lomu. Viņš dodas uz priekšu, jādams uz balta zirga, iziet, lai uzvarētu.
E-289 The rider has no name, but Christ is called the Word of God. That's what He is. He's called that. Now, He's got a Name that no man knows, but He's called the Word of God. This guy isn't called nothing (See?), but he's on a white horse.
The rider has no arrows for his bow. Did you notice? He had a bow, but there's nothing said about having any arrows; so he must be a bluffer. That's right. Maybe he's got a lot of thunder and no lightning, but you find out Christ had both lightning and thunder; for out of His mouth goes a sharp two-edged Sword, and He smites the nations. And this guy can't smite nothing (See?), but he's playing the part of a hypocrite. He's going forth riding on a white horse, going out to conquer.
E-291 Kristum ir ass Zobens, un, skatieties, Tas iziet no Viņa mutes – dzīvais Vārds, tas ir Dieva Vārds, kas ir atklāts Viņa kalpiem. Kā Viņš sacīja Mozum: "Ej, nostājies tur un izstiep to nūju tajā virzienā, izsauc mušas." Un parādījās mušas. Protams. Lai ko viņš neteica, Viņš to darīja, un tas īstenojās – Viņa dzīvais Vārds. Dievs un Viņa Vārds – tā ir viena un tā pati Persona. Dievs ir Vārds.
Kas tad ir šis noslēpumainais jātnieks no pirmā draudzes perioda? Kas viņš ir? Padomāsim par to. Kas tad ir šis noslēpumainais jātnieks, kas sāk pirmajā draudzes periodā un jāj līdz pat Mūžībai, līdz pašam galam?
E-291 Christ has a sharp Sword, and watch. It comes from His mouth--the living Word. That's the Word of God revealed to His servants, like He said to Moses: "Go, stand there and hold that stick out yonder, call for flies," and there was flies. Sure. Whatever He said, He done it, and it come to pass. His living Word... God and His Word is the self same Person. God is the Word.
Who is this mysterious rider of the first church age then? Who is he? Let's think of it. Who is this mysterious rider that starts forth in the first church age and rides plumb on out into eternity, goes to the end.
E-293 Parādās Otrais Zīmogs un ilgst līdz pašām beigām. Parādās Trešais Zīmogs un turpinās līdz pašām beigām. Ceturtais, Piektais, Sestais, Septītais – visi viņi noslēdzas šeit beigās. Un laika beigās šīs Grāmatas, kuras visu šo laiku tika uzrullētas (ar šiem noslēpumiem tajās), tiks atvērtas. Tad parādās šie noslēpumi, lai redzētu, kas tas ir. Taču patiesībā tie sākās pirmajā draudzes periodā, jo draudze...pirmais draudzes periods saņēma tādu pašu Vēstījumu kā šis. [Brālis Branhams klauvē pa kanceli-Tulk.]
Iznāca jātnieks uz balta zirga. Redzat? Kas viņš ir? Viņš ir varens savā uzvarošajā spēkā. Viņš ir liels vīrs savā uzvarošajā spēkā. Vai gribat, lai pasaku jums, kas viņš ir? Tas ir antikrists. Lūk, kas tas ir. Tāpēc ka, redziet, ja antikrists... Jēzus sacīja, ka "tie abi būs tik tuvu viens otram, ka tas pieviltu pat Izredzētos (Līgavu), ja tas būtu iespējams". Antikrists. Tas ir antikrista gars.
E-293 The Second Seal comes forth and goes right on out into the end. The Third Seal comes forth and goes right on out into the end. Fourth, Fifth, Sixth, Seventh; every one of them winds right up out here in the end.
And at the end time, these Books that's been rolled up all this time with these mysteries in them, is broken. Then out comes the mystery to see what it is. But actually they started forth at the first church age, because at the first church age received the message, like this.
A white horse rider went out. See? Who is he? He's mighty in his conquering power, is a great fellow in his conquering power. You want me to tell you who he is? He's the antichrist. That's exactly what he is.
Now, because, you see, if an antichrist... Jesus said that the two would be so close together until it would deceive the very elected, the Bride, if it was possible. Antichrist, it's the antichrist spirit.
E-295 Atcerieties draudzes periodu izpēti, kad mēs izskatījām pirmo periodu, mēs ieraudzījām, ka tajā draudzes periodā bija sākusies viena konkrēta lieta, pret kuru iebilda Svētais Gars, un tas saucās "Nikolaītu darbi". Vai jūs atceraties? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Nikao nozīmē "pakļaut, uzvarēt". Laos nozīmē "draudze", parastie draudzes locekļi. Nikao-Laos: pakļaut draudzes locekļus. Atņemt draudzei Svēto Garu un it kā iedot To visu vienam svētam vīram, "lai viņš te ir galvenais". Jūs to jau izpētījāt. Nikolaīts. Ievērojiet, ka nikolaītisms bija "izteiciens" vienā draudzē, bet nākamajā draudzes periodā tas kļuva par mācību. Bet trešajā draudzes periodā tas tika uzspiests ar spēku, un tad notika Nikejas Padome. Un tad tas tika padarīts par doktrīnu draudzē. Un kas notika uzreiz pēc tam? – No tā izveidojās organizācija! Vai tas ir pareizi? ["Āmen."]
E-295 Remember in the church ages when we opened the first church age back there, we found out that the Holy Spirit was against a certain thing that got started in that church age, and that was called "the deeds of the Nicolaitanes." You remember it? "Nico" means "to conquer." "Laity" means "the church, the laity." "Nicolaitanes" "to conquer the laity": take the Holy Spirit out of the church and give it all to one holy man, let him be the boss of all of it. You went through it (See?), Nicolaitane. Notice, Nicolaitia was a--a saying in one church; it become a doctrine in the next church age. And in the third church age it was a forcement; and they had the Nicaea Council. And it was then made a doctrine and a church.
E-296 Sakiet man, no kurienes uzradās pirmā organizētā draudze? Romas Katoļu Baznīca! Sakiet man, vai tad Atklāsmes Grāmatas 17. nodaļā nav teikts, ka viņa ir netikle un ka viņas meitas ir netikles? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Līdz ar viņu ir organizējušās tādas pašas – netikles. Pieņem kā ticības mācību viņas "bezdievības negantības un netiklības netīrumus.'' "Sludinādami mācības, kas ir cilvēku likumi." Skatieties.
E-296 And what was the first thing happened? An organization from it. Now, is that right? Tell me where the first organized church come from: Roman Catholic church. Tell me if Revelations don't say, in the Book of Revelations 17, that she was a whore, and her daughters were harlots. That's the same thing that organized with her: harlots. Taken the abomination, filthiness of their fornications for doctrine, teaching for doctrine the commandments of men.
E-297 Skatieties, viņš iznāk, lai uzvarētu. Pievērsiet uzmanību – viņam nav vainaga (šim jātniekam uz baltā zirga, par kuru es šobrīd runāju). Saprotat? "...šaujamais stops; pēc tam viņam tika dots vainags." Redzat? Viņam sākumā nebija vainaga, bet tas viņam tika iedots. Ievērojiet, ka vēlāk viņam tika iedots vainags, jā, trīs vainagi (hm-hm), trīs vienā. Tas notika trīssimt gadus vēlāk Nikejas Padomē, kad viņš (nikolaītisma gars) sāka cilvēku vidū veidot organizāciju. Bet pēc tam tas gāja tālāk un tālāk, kļuva par izteicienu, bet pēc tam tas kļuva par mācību.
E-297 Notice. Look, he starts out to conquer. Notice, he has no crown. The white horse rider; I'm speaking of here. See? A bow and a crown was given him afterwards. See? He had no crown to start with, but a crown was given him. Notice, later he was given a crown: yeah, three of them, three on one. That was three hundred years later at the Nicaea Council when he started out a spirit of Nicolaitia to form an organization among the people, and then it kept on going on, going on; it become a saying, then it become a doctrine.
E-298 Vai atceraties, kā Kristus, atbildēdams draudzei, sacīja: "Tu ienīsti Nikolaītu darbus, ko arī Es ienīstu." Cenšas pakļaut, piešķirt Svēto Garu tikai vienam svētam vīram, kurš varētu piedot visus grēkus un tā tālāk.
Un mēs tikko kā to izlasījām, kur par to runāja Pāvils, ka šī personība ieņems to vietu pēdējās dienās. Un viņš nevarēja atklāties pirms pēdējām dienām. "Pēc tam Tas, kas to šobrīd kavē [aiztur], paņems Dieva Garu prom no šejienes, un tad viņš atklāsies."
Šodien viņš ir nomaskējies kā balts zirgs. Pēc dažām minūtēm jūs ieraudzīsiet, kā viņš pārsēdīsies no šī baltā zirga. Viņš kļūst ne tikai par baltu zirgu, viņš kļūst arī par zvēru ar daudzām galvām un ragiem. Saprotat? Saprotat? Baltais zirgs, šeit viņš ir krāpnieks, un tieši tāpēc visu šo laiku cilvēki to nav zinājuši. Viņi tā domāja, taču tagad, te nu tas ir – tas tiks atklāts saskaņā ar Svētajiem Rakstiem. Skatieties.
E-298 You remember Christ speaking back to the church, said, "Thou hatest the deeds of these Nicolaitanes which I hate too," trying to conquer, take the Holy Spirit: just on one holy man; he can forgive all the sins and everything. Have we just read it over there, Paul spoke of it: that thing would set in the last days, and he couldn't be revealed till the last days? Then He that letteth will take the Spirit of God out of there, and then he'll reveal himself.
Today he's under the disguisement of a white horse. Watch how he changes from that white horse in a few minutes. He don't only become a white horse; he becomes a beast with many heads and horns. See, see? The white horse, he's a deceiver now, and that's the reason the people hasn't known it all this time. They thought it, but here it is now; it's going to be revealed by the Scripture.
E-301 Kad nikolaītisms, antikrists galu galā iemiesosies cilvēkā, tad viņš tiks kronēts jeb vainagots. Kad viņš sāka darboties kā nikolaītisma gars draudzē, tas bija gars, un garam nevar uzlikt vainagu. Taču trīssimt gadus vēlāk viņš kļuva par pāvestu, un tad viņš tika kronēts. Pašā sākumā viņam nebija vainaga. Taču vēlāk viņam tika dots vainags, kad šis gars iemiesojās. Saprotat? Viņš kļuva par cilvēku. Nikolaītu mācība kļuva par cilvēku, un tad varēja viņu kronēt ar vainagu. Sākumā viņi to nevarēja, jo tā bija tikai mācība.
Slava! Skatieties! Un kad šis Svētais Gars, kurš mums ir, mums kļūs redzams miesā, Tas, kurš šobrīd ir mūsu vidū Svētā Gara formā, mums kļūs iemiesojies Jēzus Kristus Personā, mēs kronēsim Viņu kā ķēniņu Ķēniņu. Un... [Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.] Pareizi. Saprotat?
E-301 Notice, when Nicolaitia (See?), antichrist is finally... He's incarnate in a man; then he's crowned. When he starts off as a Nicolaitia spirit in the church, he's a spirit. You can't crown a spirit. But three hundred years later he become a pope. And then they crowned him. He had no crown to start with, but he got a crown later (See?), when that spirit become incarnate. See? He become a man. Nicolaitane doctrine become a man; then they could crown it. They couldn't do it because he was just a doctrine. Glory.
Notice, and when this Holy Spirit that we have, becomes incarnate to us, the One that's in our midst now in the form of the Holy Ghost, becomes incarnate to us in the Person of Jesus Christ, we'll crown Him King of king...?... That's right. See?
E-303 Lūk, atcerieties, aptuveni tajā laikā, kad Kristus apsēdās Tronī, arī antikrists apsēdās Tronī – Jūda. Aptuveni tajā laikā, kad Kristus atstāja zemi, arī Jūda atstāja zemi. Un, kad atgriezās Svētais Gars, aptuveni tajā pašā laikā atgriezās arī antikrists.
Jūs zināt, Jānis šeit sacīja: "Bērniņi, es negribu jūs atstāt neziņā par antikristu, kurš jau ir atnācis un darbojas nepaklausības bērnos." Antikrists toreiz (viņš tur jau bija) sāka tur formēt nikolaītisma garu, lai izveidotu organizāciju.
Nav nekāds brīnums, ka es to visu ienīdu! Saprotat? Saprotat? Te nu tas ir. Tas nebija no manis, tas bija Kaut Kas no šejienes, no iekšienes. Lūk, kur tā lieta, nu tas ir kļuvis redzams. Vai jūs saprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Un es tam visu laiku riņķoju apkārt, līdz šim brīdim es nevarēju to skaidri saskatīt. Un tagad es to zinu. Te nu tas ir – šis nikolaītu gars, Dievs to ienīda.
E-303 Now, remember, about the time Christ come on the throne, the antichrist come on the throne: Judas. About the time Christ went off the earth, Judas went off the earth. Just about the time the Holy Spirit come back, the antichrist come back.
You know, John said over here: "Little children, I would not have you ignorant, you know, about the antichrist, which he's already come and working in the children of disobedience." The antichrist then, there he was, begin to form in there the Nicolaitane spirit to make an organization.
No wonder I hated that thing. See, see? There you are. It wasn't me; it was something in here. There's the thing; it's come out. You see it? I was all around the sides of it; I couldn't see it till now; I--I know it now. There it is, that Nicolaitane spirit God hated, and now that spirit become incarnate, and they crowned it. And here it is right here what the Bible said they'd do with it: perfect. Oh, my.
E-306 Un tagad šis gars iemiesojās, un viņi to kronēja ar vainagu. Te nu viņš ir, tieši kā par to, kas notiks, ir sacīts Bībelē. Pilnīgi precīzi. Ak vai! Iemiesojies! Viņš kļuva par cilvēku, un tad viņam tika dots vainags.
Izlasiet... Skatieties...jeb labāk izlasiet, kā Daniēls saka, ka viņš pārņems draudžu valstību. Vai jūs gribētu to izlasīt? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Mums taču ir tam laiks, vai ne? ["Āmen."] Labi. Klausieties. Tikai uz brītiņu pievērsīsimies Daniēlam. Atšķiriet Daniēla grāmatu, un mēs pavisam nedaudz izlasīsim. Un mēs beigsim ne vēlāk kā pēc piecpadsmit, divdesmit minūtēm, varbūt pēc trīsdesmit vai aptuveni tā. Labi? ["Āmen."]
Atšķirsim Daniēla 11. nodaļu, un paņemsim 21. pantu. Tas ir Daniēls, šeit viņš stāsta, kā šis tips visu sagrābs.
Viņa vietā nāks neieredzēts un nicināms cilvēks (runa ir par Romu), kam ķēniņa gods nebija paredzēts (tagad skatieties), bet viņš nāks negaidot...nāks [miermīlīgi] un piesavināsies valdību ar saldu vārdu viltu.
E-306 Incarnate... He become a man and then they crowned him. Read, notice, or read, rather, how Daniel said he will take over the church kingdom. Would you like to read it? Let... We got time to do that, haven't we? All right. Listen. Let's go back to Daniel just a moment. Turn back to the Book of Daniel, and we'll read just a moment; and we won't be, maybe another fifteen, twenty minutes or thirty, or something. All right, let's get Daniel the 11th chapter, and let's take the 21st verse. Here's Daniel. Daniel's speaking now how this fellow is going to take over.
And in his state shall stand up a vile person... (Rome, talking)... to whom they shall not give the honour of the kingdom:... (Now, watch.)... but he shall come in a peaceable--come in peaceable, and obtain the kingdom by flatteries.
E-309 Tieši tā viņš izdarīja! Daniēls sacīja, ka šis antikrists tieši tā arī darīs. Viņš pielāgosies tam, ko grib cilvēki. Jā, tas atbildīs viņu...viņu ēdienkartei baznīcās. Jo šajā draudzes periodā viņi negrib Vārdu, Kristu, bet viņi grib draudzi. Sākumā tev pat neprasa, vai tu esi vai neesi kristietis, bet: "Kādai draudzei tu piederi? Kādai Draudzei?" Viņi negrib Kristu, Vārdu. Pamēģiniet pateikt viņiem par Vārdu un kā sakārtot savas dzīves – viņiem to nevajag. Viņiem gribas kaut ko tādu, kas tikai ļautu viņiem dzīvot tā, kā pašiem gribās, un joprojām piederēt draudzei, un liecināt par savu ticību. Saprotat? Saprotat? Tāpēc viņš pilnībā atbilst viņu ēdienkartei. Un atcerieties, ka galu galā viņš Bībelē tika nosaukts par sievieti, un viņa bija prostitūta, un viņai bija meitas – tas pilnībā atbilst mūsdienu ainai, cilvēku vēlmēm. Te nu tas ir.
E-309 That's exactly what it done, what Daniel said this antichrist would do. He will fit the people's place. Yes, it'll fit their--their menu for this day for the churches. For in this church age they don't want the Word, Christ; but they want church. The first thing, they don't ask you if you're a Christian. "What church do you belong to?" "What church?" They don't want Christ, the Word. You go tell them about the Word and how to straighten up; they don't want that.
They want something, just live anyway they want to and still belong to church and obtain their testimony. See, see? So, he fits the menu just exactly. And you remember, "he" was finally called "she" in the Bible. And she was a prostitute and had daughters. Just fits the bill of the day, what the people want. There it is.
E-310 Dievs to ir apsolījis: kad Vārds tiek noraidīts, tad viņi tiek pievērsti paši savām iekārēm. Vēlreiz izlasīsim vēstuli Tesaloniķiešiem. (Es gribu, lai jūs šeit uz brītiņu uzmanīgi paskatītos.) Nu, mēs to pirms brīža izlasījām. 2. Tesaloniķiešiem 2:9-11 [un Romiešiem 1:28], tur ir teikts, ka tas ar viņiem notiks, ka atraidot, nepieņemot Patiesību, viņiem tiks dots sagandēts prāts, un viņi ticēs meliem un caur to tiks nosodīti. Lūk, tieši to...tieši to saka Svētais Gars.
Un vai tad tieši to šodien nevēlas draudze? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Pamēģini pateikt cilvēkiem, ka viņiem ir jāizdara tas un tas, un vēl tas, un viņi momentā liks tev saprast, ka viņi ir metodisti, prezbiterieši vai vēl kaut kas, un ka viņiem "tavā laivā nav jāairē". Saprotat? Tieši tā. Viņi vēlas tā.
E-310 God has promised it; when the Word is refused then they are turned to their desires. Let's read Thessalonians again. Let's... I want you to watch here just a minute. Say, "Well, we read it awhile ago." II Thessalonians 2:9-11, It said that they would, in turning down, rejecting the Truth, they would be given over to a reprobate mind and would believe a lie and would be damned by it. Now, that's what--that's what the Holy Spirit said.
Now, isn't that the desire of the church today? You try to tell people they have to do this, that, or the other; they'll let you know right quick they are Methodists, Presbyterian, or whatmore; they don't have to paddle in your boat. See? Certainly. They want it. And God said, "If they want it, I'll just let them have it. And I'll actually make them believe that that's the truth, 'cause I'll give them a reprobate mind concerning the truth."
E-312 Un Dievs sacīja: "Ja viņi to vēlas, tad lai tas viņiem arī ir. Un faktiski Es izdarīšu tā, ka viņi ticēs, ka tā ir Patiesība, jo Es došu viņiem sagandētu prātu attiecībā uz Patiesību." Tagad paskatieties, ko vēl par to saka Bībele: "Bet, tāpat kā Janne un Jambre uzstājās pret Mozu, tā arī šie puiši pēdējās dienās, samaitāti savā prātā, kas attiecas uz Patiesību, un mūsu Dieva žēlastības vietā viņi nododas kauna dzīvei un noliedz To Kungu Dievu."
Tagad jūs redzat, kur tas notiek – ne tikai pie katoļiem, bet arī pie protestantiem, pie visiem, tā ir visa organizētā pasaule. Tieši tas ir šis jātnieks uz baltā zirga, slēpjas aiz baltās krāsas: taisnīgums, draudze (redzat?), tomēr tas ir antikrists. Viņam ir jābūt līdzīgam. Pat jāj uz zirga, nu gluži kā Kristus, Kurš arī nāk uz zirga. Saprotat? Ak, "anti", bet tik līdzīgs, ka tas pieviltu pat pašus Izredzētos! Un te nu viņš ir. Tas ir antikrists.
E-312 Now, look here what the Bible says also. "As Jannes and Jambres withstood Moses..." so will these guys in the last days with a reprobate mind concerning the truth, and shall turn the grace of our God into lasciviousness, deny the Lord God. Now, you see where it's at. Not only Catholic, but Protestant, the whole thing, it's all the whole organized world.
That's that white horse rider under the--the way of a white, righteousness church (See?), but an antichrist. It's got to look like--on a horse even, just like Christ is coming on a horse. All anti--so close it'd deceive the very elect...
Here he is. He's the antichrist. He started riding in the first church age. Now, he rides on down, on down through every age. Now, watch him.
E-314 Viņš sāka jāt pirmajā draudzes periodā. Tagad viņš jāj tālāk un tālāk cauri visiem periodiem. Tagad pavērojiet viņu. Jūs sacīsiet: "Vēl toreiz, toreiz apustuļu laikā?" Tad viņš tika nosaukts par "nikolaītismu". Pēc tam, nākošajā draudzes periodā, viņš jau kļuva par "mācību" draudzē. Pašā sākumā viņš bija tikai "izteiciens", pēc tam kļuva par "mācību".
Svarīgi, slaveni cilvēki, labā apģērbā, augstu izglītoti un eleganti negribēja, lai draudzē notiek viss tas juceklis. Nē, viņi negribēja visas tās Svētā Gara blēņas. "Tai ir jābūt draudzei! Un mēs visi iesim uz Nikejas Padomi Romā," un tā tālāk. Un, kad viņi tur sapulcējās, viņi samaisīja draudzi ar pagānismu, Romas katolicismu...tas ir, ar pagānismu, ar pagānisko Romu un ar pāris aizspriedumiem; un paņēma Astarti, "Debesu ķēniņieni", un pārdēvēja to par māti Mariju; no mirušajiem cilvēkiem uztaisīja aizbildņus un tā tālāk. Un paņēma to apaļo košera vafelīti, kuru joprojām viņi tur noliek (apaļu), un nosauca to par Kristus miesu, tāpēc ka tā simbolizējot debesu māti. Un katolis iet garām un pārkristās, jo tur deg gaisma, un tas it kā esot košers, kas ar priestera spēku tiek pārvērsts par Dievu. Tas taču ir visīstākais pagānisms! Saprotat? Tā tas ir.
E-314 You say, "Way back--way back in the apostles time?" He was called Nicolaitia there. Then in the next church age, then he become a doctrine in the church. First he was just a saying, then he become a doctrine.
Swell, celebrity people, fine dressed, highly educated, polished didn't want all that carrying on in the church. No, they didn't want all that Holy Ghost stuff. Must be a church... "And we all go through the Nicaea Council and so forth at Rome." Then when they come there, they took the church, and took paganism, Roman Catholi--or paganism--pagan Rome and a few superstitions and took the--the Astarte the Queen of heaven, and turned it to be Mary, the mother; make intercessors out of dead people, and so forth, and took that round kosher wafer which is still puts round on there and called it the Body of Christ, because it represents the mother of heaven... When a Catholic passes by, he crosses himself because that light's burning in there is supposed to be the kosher which is turned to God by the power of the priest, when it is nothing in the world but just plain paganism. That's right.
E-316 Hm, es vienkārši to nesaprotu. Vispār, nē, es saprotu. Jā, es saprotu. Tieši tā! Es to saprotu caur Dieva žēlastību. Protams.
Tagad skatieties. Ak vai, kā gan viņi var tā darīt! Redzat? Taču viņi ir nodoti savām iekārēm. Jā, tā ir, tu vari To nedarīt. Jā, draugs. Ja tu negribi to darīt, neviens tevi nespiež to darīt. Ja tu negribi pieskaņoties Dieva noteiktajam dzīvesveidam un pārējām lietām, un pielūgsmei – tev nav tas obligāti jādara. Dievs nevienu nepiespiež to darīt.
Taču atļaujiet man jums kaut ko pateikt. Ja tavs vārds bija ierakstīts šajā Jēra Dzīvības Grāmatā pirms pasaules radīšanas, tu tā priecāsies to darīt, ka nespēsi ne minūti pagaidīt. [Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.]
Skatieties. Tu teiksi: "Tavai zināšanai, es esmu ļoti reliģiozs." Nu, varbūt tā tas ir.
E-316 I just don't understand it. Well, yes I do. (Excuse me.) Yes, sir. I understand by the grace of God. Sure. Now, notice. Oh, my, how they can do that. See? And they are given their desire. No, that's true. You don't have to do that. No, sir. If you don't want to do, you're not forced to do it. If you don't want to tally up to God's way of living and things and worship, you don't have to do it. God don't make nobody do it. But let me tell you something. If your name was placed on that Lamb's Book of Life before the foundation of the world, you'd be so happy to do it, you can't wait for the minute to do it.
Look here. When you say, "I'll give you to understand; I'm just as religious..." Well, that might be true. Look it... Who could say them priests wasn't religious in the days of the Lord Jesus? Who could say Israel wasn't religious in the wilderness?
E-320 Skatieties, kurš gan varētu pateikt, ka Kunga Jēzus laikā tie priesteri nebija reliģiozi? Kurš gan varētu pateikt, ka Israēls nebija reliģiozs tur tuksnesī? Kad viņi bija pat...
"Nu, Dievs mani tik bieži ir svētījis!"
Jā, arī viņus Viņš svētīja. Viņiem pat strādāt nevajadzēja, lai dzīvotu, Viņš baroja viņus no debesīm. Bet Jēzus sacīja: "Viņi visi kā viens pazuda un aizgāja bojā."
Viņi sacīja: "Mūsu tēvi ēda mannu tuksnesī četrdesmit gadus."
E-320 When they was even... "Why, God's blessed me so many times..." Yes, He did them too. They didn't even have to work for their living. He fed them out of the heavens, and Jesus said, "They're everyone lost and gone and perished."
"Our fathers," they said, "eat manna in the wilderness for forty years."
Jesus said, "And they're every one dead," eternally separated. See? He said, "But I'm the Bread of Life that come from God out of heaven. If a man eats this Bread, he'll never die." See? He's the Tree of Life.
E-323 Jēzus sacīja: "Un viņi visi ir miruši, mūžīgi atšķirti." Saprotat? Viņš sacīja: "Bet Es esmu Dzīvības Maize, kas nāk no Dieva, no Debesīm. Kad cilvēks ēdīs šo Maizi, viņš nekad nemirs." Saprotat? Viņš ir Dzīvības Koks.
Ievērojiet, kā tieši un... Kad atnāca Jēzus, tur nāca tie priesteri, ļoti reliģiozi. Kur nu, neviens nevarētu pateikt, ka viņi nebija jauki cilvēki. Ak! Viņi dzīvoja precīzi saskaņā ar to likumu. Viņi darīja visu, ko sacīja Baznīca. Ja viņi to nedarīja, viņus nomētāja ar akmeņiem. Un tā Viņš iznāca... Vai zināt, kā Jēzus viņus nosauca? Jānis viņus nosauca: "Jūs, čūsku dzimums! Nemaz nedomājiet, ka tāpēc vien ka jūs piederat tai organizācijai, jums ir kaut kas kopīgs ar Dievu!" Bet Jēzus sacīja: "Jūs esat no sava tēva, velna." Sacīja: "Katru reizi, kad Dievs sūtīja pravieti, kas notika? Jūs nomētājāt viņu ar akmeņiem un iemetāt viņu kapā. Bet tagad jūs ejat turp un izgreznojat viņa kapenes."
E-323 Notice just how... And when Jesus come, those priests, they come up there, very religious. Boy, nobody could say they wasn't nice men. My, they walked to the line of that law. Everything that church said, they did it. If they didn't, they were stoned. And so they walked out, do you know what Jesus called them? John called them, "You bunch of snakes in the grass. Don't you think because you belong to that organization you got anything to do with God."
And Jesus said, "You are of your father the devil." He said, "Every time that God sent a prophet, what happened? You stoned him, and throwed him in the grave, and now you go out there and polish his grave."
E-325 Vai tad tieši to nav izdarījusi Katoļu Baznīca? Paskatieties uz Žannu d'Arku un svēto Patriku, un uz visiem pārējiem. Viņi paši arī viņus tur iedzen. Un tad kādus divsimt gadus vēlāk izraka Žannas d'Arkas...atliekas un iemeta tās upē. Bet sadedzināja viņu kā raganu.
"Jūs esat no sava tēva, velna, un darāt viņa darbus." Tieši tā. Tas ies pa visu pasauli. Saprotat? Pareizi! Tieši to sacīja Jēzus.
E-325 Isn't that the same thing that Catholic church has done? Look at Joan of Arc, and Saint Patrick, and all the rest of them. They're the one who puts them in, and then dug Joan of Arc's body up, and throwed it in the river a couple of hundred years later, and burned her for a witch. "You are of your father the devil, and his works you do." That's exactly. Go all over the world... See?
That's right. That's what Jesus said; and you think it's all right. It looks pretty good, that white horse; but look what you got. That's exactly what's riding it.
E-327 Bet jūs domājat, ka viss ir kārtībā, ka tas baltais zirgs izskatās ļoti jauks. Taču paskatieties, kas jums sanāk. Uz tā jāj tieši viņš. Lūk, taču Viņš teica, ka tieši to viņi gribēja, tāpēc Viņš sūta tiem maldu varu.
Atcerieties to prostitūtu no Atklāsmes Grāmatas 17. nodaļas, viņa bija noslēpums: "NOSLĒPUMS, BĀBELE, NETIKĻU MĀTE." Un Jānis viņu apbrīnoja. Tieši tāpat kā tas cilvēks... Skatieties. (Pagaidiet, kad mēs līdz tam tiksim un paskatīsimies, kā viņš seko šim zirgam. Saprotat?) Bet vai jūs ievērojāt, ka tas bija... Kas notika? Lūk, kas notika: "Viņu ieraudzīdams, viņš bija ļoti izbrīnīts." Bet noslēpums bija tajā, ka viņa dzēra Kristus mocekļu asinis. Tur sēdējā skaista draudze, greznojusies ar purpuru un zeltu, "un tai rokā bija kauss ar viņas netiklības netīrumiem".
E-327 Now, but He said they wanted it, so He would give them a strong delusion. Remember, this prostitute of Revelation 17, she is a mystery, Mystery Babylon, the mother of harlots. And John admired her, just like this man... (Look, wait till we get here and watch him watching this horse here.) See, but you noticed he was... What happened was this: that he admired her with great admiration, but the mystery was that she drank the blood of the martyrs of Christ. A beautiful church, set there decked in purple and gold, and she had a cup in her hand of filthiness of her fornications.
E-329 Kas ir netiklība? – Nekrietns dzīvesveids. Tā ir viņas mācība, kuru viņa sludināja, ņemot Dieva Vārdu un padarot To bezjēdzīgu ar saviem "esi sveicināta Marija" un visām tām pārējām blēņām, un sludinot to. "Un pasaules ķēniņi dzīvojuši ar viņu netiklībā."
"Nu," jūs teiksiet, "tā taču ir Katoļu Baznīca."
Bet viņa bija "netikļu māte" (redzat?), tās ir tieši tādas kā viņa. Lūk, lūdzu.
Kas notika? Kad nomira reformators un nomira viņa vēstījums, jūs... Jūs to organizējāt un ielikāt tur bariņu visādu Rikiju, un sākāt darīt visu kā agrāk, lai dzīvotu tā, kā jūs gribējāt. Jūs negribējāt palikt ar Vārdu. Tā vietā, lai ietu uz priekšu ar Vārdu, viņi palika tai vietā, sakot: "Neko vairāk mums nevajag." Hm! Nedariet to.
Viņu – To mums vajag, Viņu tur Augšā!
E-329 What is "fornication?" Is "unrighteous living." That's her doctrine she was giving out, taking the Word of God and making it of non-effect by some, "Hail, Marys," and all this other kind of stuff and giving it out, and the kings of the earth committed fornications with her.
Well, you say, "That's the Catholic church." But she was a mother of harlots, same thing that she was. There you are.
What happened? When the reformer died and his message died out, you--you organized it, and put a bunch of "Rickys" in there, and started the thing right back to live the way you wanted to. You didn't want to stay with the Word. Instead of moving right on with the Word, they stayed right there, and, "This is it." You don't do that. He... That's it, Him up there.
E-332 Redziet, tā ir viena lieta. Gribētos pieminēt vēl kādas pāris vietas, un pēc tam mēs beigsim.
Viņš ir tas valdnieks, kuram bija jāiznīcina Daniēla tauta. Vai jūs tam ticat? Es tagad gribu to izskatīt... (ja tikai jūs man palīdzēsiet un būsiet pret mani iecietīgi vēl dažas minūtes) ...es...es centīšos, cik ātri vien varēšu. Bet es gribu to tā pamatīgi nostiprināt, tāpēc ka es...man to iedeva Svētais Gars, tikpat droši, kā es šeit stāvu. Saprotat? Saprotat?
E-332 Notice. (That's one thing. We want to hit just a couple more places before closing.) He is the prince that was destroy; Daniel's people. You believe that? I'm going to make this if you just help and be lenient with me for a few minutes, I--I'll make it just as quick as I can, but I want to make it positive (See?); 'cause I--the Holy Spirit's give me this just as certain as I'm standing here. See, see?
E-334 Tagad skatieties. Paņemsim...vēlreiz pievērsīsimies Daniēlam, tikai uz brītiņu. Es vēlos jums kaut ko izlasīt, kas... Jūs varat nevērt vaļā. Es gribu izlasīt Daniēla 9. nodaļu, Daniēla 9. Un es gribu izlasīt 26. un 27. pantus no Daniēla 9. nodaļas, un jūs ieraudzīsiet, ka tieši viņam ir jāiznīcina Daniēla tauta un ko viņš grasās darīt.
Un pēc tām sešdesmit divām nedēļām tas Svaidītais tiks nogalināts...
Redzat? Tas ir, pēc sešdesmit divām nedēļām (no kopskaitā septiņdesmit) Viņš tiks nogalināts.
...gan ne viņa vainas dēļ; pilsētu un svētnīcu izpostīs kāda valdnieka (šeit tā ir hierarhija) karaspēks. Ieradīsies arī pats šis valdnieks; bet tam [visam] gals būs plūdos; līdz pašam galam būs karš, un norisināsies iepriekš stingri nolemtā postīšana un zemes noplicināšana.
E-334 Now, look, let's take--go back to Daniel again just a minute. I want to read something 'fore... Whether if you don't go back, it's all right. I want to read Daniel 9--Daniel 9, and I want to read the 26th and 27th verse of Daniel 9. And watch, if he isn't the one to destroy Daniel's people--what he's going to do.
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off... (See, that's the threescore and two weeks, He'd be cut off out of the seventy weeks.)... not for himself: but for the people and the prince... (That's the hierarchy here.)... that shall come--that shall come shall destroy the city and... sanctuary; and the end thereof shall be with great flood, and unto the end of the war desolations are determined.
E-336 Es jums gribu kaut ko pajautāt. Pēc tam, kad Kristus bija nogalināts un aizgāja no zemes pēc Savas trīs ar pusi gadus ilgušās kalpošanas, kas pēc tam iznīcināja templi? Kurš to iznīcināja? – Roma! Protams. Konstantīns...tas ir, nē, es lūdzu piedošanu... Tits, romiešu ģenerālis, viņš iznīcināja valdnieku... Tagad skatieties.
Skatieties, kā tas tips visu laiku virzās tālāk un tālāk uz priekšu.
E-336 I want to ask you people something. After Christ was cut off from the earth in the three and a half years of His ministry, and what destroyed the temple? Who destroyed it? Rome. Sure. Constantine (Or, no, I beg your pardon.) Titus, the Roman general. He destroyed the prince. Now, notice. Watch this fellow come right on down just go on.
E-337 Kad piedzima Jēzus, sarkanais pūķis debesīs nostājās sievietes priekšā, lai aprītu Bērnu, kad viņa būs dzemdējusi. Vai pareizi? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Kurš tad īsti centās aprīt šo Bērnu, kad tas piedzima? ["Roma."] Roma. Redzat? Lūk, kas ir tas sarkanais pūķis. Lūk, kur tas valdnieks. Lūk, kur tas zvērs. Saprotat? Te nu viņi ir, ikviens no tiem – tas ir viens un tas pats. Redzat? "Lai aprītu Bērnu." Dievs uzcēla Viņu debesīs un apsēdināja uz Sava Troņa. Tieši tur tagad atrodas Kristus līdz noteiktajam laikam. Saprotat? Tagad skatieties, ko viņš darīs.
E-337 When Jesus was born, the red dragon in heaven stood at the woman to devour her child as soon as it was born. Is that right? Who was it tried to devour the child when it was born? [Congregation says, "Rome."--Ed.] See? There's the red dragon. Here's your prince. Here's your beast. See? There they are, everyone of them, just the same. See? Devour the child... God caught it up into heaven to set on His throne. That's where Christ is now till the time appointed. See? Now, watch what he shall do.
E-338 Un tā, ak... Man šķiet, ka šodien es šeit ar kādu runāju, laikam ar brāli Robersonu vai ar kādu citu, es runāju par to...ne tieši par šo, bet par to pašu tēmu. Man šķiet, ka ne pārāk sen es par to šeit sludināju – kas notiks ar Savienotajām Valstīm šajā naudas jautājumā. Saprotat? Nu, mēs taču šobrīd atmaksājam mūsu parādus uz to nodokļu rēķina, kas tiks ievākti tikai pēc četrdesmit gadiem. Lūk, cik tālu mēs esam aizgājuši. Vai jūs kādreiz esat ieslēguši un paklausījušies "KAIR" vai "LifeLine", no Vašingtonas? Nu, mēs esam pilnīgs bankrots. Tās ir beigas.
Kas par lietu? Viss zelts ir noglabāts, bet ebrejiem ir obligācijas. [Sanāksmē kāds saka: "Roma."-tulk.] Tā būs Roma. Tagad skatieties. Mēs zinām, kam pieder tie lielie tirdzniecības centri, taču Romai ir pati lielākā pasaules bagātības daļa. Viss pārējais ir ebrejiem. Tagad skatieties uzmanīgi. Lūk, vienkārši paklausieties, kā man to izskaidroja Svētais Gars.
Un viņš ar daudziem slēgs ciešu derību uz vienu nedēļu (tagad skatieties), un nedēļas vidū viņš atcelts kaujamo upuri un pienākumus....lai izplatītu postīšanas negantības līdz pašām beigām, kamēr iepriekš nolemtā iznīcināšana pārvelsies pāri arī pašam postītājam. [KJV Bībele angļu val.-Tulk.]
E-338 Now, oh... Now, I believe I was talking to somebody here. It might've been Brother Roberson today, or somebody I was talking on about this (about not this here but just on the same thing.) I believe I preached on it here not long back, what will happen to this United States on this money situation. See? Well, we are now paying our debts on taxes that'll be paid forty years from today. That's how far we are behind.
Did you ever turn on "KAIR" up there or "Lifeline" and listen to it (See?) from the... Washington? Why, we are completely busted. That's all. What's the matter? The gold's all housed up, and the Jews holds the bond. It's going to be Rome.
Now, watch. We know who owns the big department stores, but Rome has the greatest part of the wealth of the world. The rest of it the Jews have. Now, watch this. Now, just listen to this how the Holy Spirit brought this out for me.
E-340 Skatieties! Ak, cik gan viņš ir viltīgs! Te nu viņš ir. Tagad mēs saprotam lietas būtību un zinām, ka viņš – tā ir Roma. Mēs zinām, ka viņš ir šis jātnieks uz baltā zirga. Mēs zinām, ka viņš sākās kā mācība. Un kas pēc tam notika ar pagānisko Romu? –Tā pārtapa pāvesta Romā un tika kronēta.
E-340 And he shall confirm the covenant with many for one week:... (Now, watch.)... and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the obligations to cease,... for the over spreading of abomination he shall make it desolate, even unto the consummation, and that determined shall be poured out upon the desolate.
Watch. Oh, what a shrewd thing he is. Here he is. Now, we got our picture and know that he's Rome. We know that he's the white horse rider. We know that he went forth as a doctrine. And then what was pagan Rome? Converted into papal Rome and crowned.
E-341 Tagad skatieties, pēdējā laikā (nevis agrīnajās dienās, kad sludināja Kristus), bet pēdējā laikā, pēdējā tās nedēļas daļā... Mēs nesen izskatījām Daniela septiņdesmit nedēļas. Kristus pravietoja trīs ar pusi gadus, un ir noteikti vēl trīs ar pusi gadi. Vai pareizi? [Sanāksme saka: "Āmen."-Tulk.] Un tajā laikā šim valdniekam ir jānoslēdz derība ar Daniēla tautu, tas ir, ar ebrejiem.
Un tad tiek paņemta Līgava. Viņa to neredzēs.
E-341 Now, watch. In the end time, not in the early days when Christ was preaching, but in the end time, the last part of the week, where we just took the seventy weeks of Daniel; and Christ has prophesied for the three and a half years, and three and a half years are yet determined. Is that right? And this prince in that time is to make a covenant with Daniel's people, which is the Jews. That's when the Bride's taken out now. She won't see it.
E-342 Ievērojiet, pēdējā Daniēla nedēļas daļā tauta noslēdz derību, šis valdnieks noslēdz derību ar Romu, noslēdz ar viņiem derību, protams, tas ir bagātības dēļ, jo pasaules bagātība ir katoļu un ebreju rokās.
Es biju Vatikānā. Es redzēju pāvesta trīskāršo kroni. Man bija paredzēta tikšanās ar pāvestu, to man izkārtoja Barons van Blūmbergs uz...uz trešdienu, uz trijiem pēcpusdienā.
Kad mani veda pie karaļa, viņi manām biksēm noņēma atlokus – nu, labi. Pateica man, ka ejot prom, nedrīkst pagriez viņam muguru – nu, labi.
Bet es pajautāju: "Kas man būs jādara šīs personas priekšā?"
Sacīja: "Nu, tu vienkārši ienāc, nometies uz viena ceļa un nobučo viņa pirkstu."
E-342 Notice. In the last one-half of Daniel's week, the people makes a covenant--this prince makes a covenant with Rome; makes a covenant with them no doubt for the wealth, for Catholic and Jew holds the wealth of the world.
I was in the Vatican. I've seen the triple crown. Was supposed to have an interview with the Pope. Baron Von Blomberg got it for me on a--for a Wednesday afternoon at three o'clock.
And when they took me to the king, they took the cuffs out of my trousers. That's all right. Told me never to turn my back, walk away from him. That's all right. But I said, "What do I have to do before this guy?"
Said, "Well, just go in and kneel down on one knee and kiss his finger."
I said, "That's out. That's out. No, sir." I said, "I'll--I'll call any man a brother that wants to be a brother. I'll call him reverend, if he wants to have the title of that, but to worship a man, that all belongs to Jesus Christ." No, sir. Kissing no man's hand like that. No, indeed.
E-346 Es sacīju: "Pilnīgi izslēgts. Pilnīgi izslēgts. Nekādā gadījumā." Es sacīju: "Es...es nosaukšu par brāli jebkuru cilvēku, kas vēlas būt brālis. Es nosaukšu viņu par cienījamo, ja viņš vēlas šādu titulu. Bet pielūgt kādu cilvēku – tas pienākas tikai Jēzum Kristum." Saprotat? Nē, nekādā gadījumā. Nevienam nedrīkst šādi bučot roku. Kas vēl nebūs! Tāpēc es to neizdarīju.
Taču es varēju izstaigāt visu Vatikānu. Nu, to nevarētu nopirkt pat par simts triljoniem dolāru. Tur taču... Tikai iedomājieties, Bībelē ir teikts: "Visas pasaules bagātības atradās viņā." Ak, tikai padomājiet par šīm varenajām būvēm, kas miljards reižu...
Kāpēc tur Krievijā uzcēlās komunisms? Man vienkārši šķebina, ka tik daudzi sludinātāji klaigā pret komunismu, un pat nezina, par ko viņi klaigā. Pareizi. Komunisms nav nekas. Tas ir instruments Dieva rokās, lai īstenotu uz zemes atriebību par svēto asinīm. Tā tas ir.
E-346 So I didn't do it, but I got to go all through the Vatican. Why, you couldn't buy it with a hundred billion billion dollars. Why, you... And just think, "The wealth of the world," the Bible said, "was found in her." All... Just think of the great places, the billions times... Why did Communism raise up over here in Russia? It just makes me sick at my stomach to hear so many preachers hollering about Communism, and they don't even know what they're crowing about. That's right. Communism ain't nothing. It's a tool in the hand of God to bring revenge upon the earth for the blood of the saints that... That's right.
E-349 Un pēc tam, kad Draudze tiks paņemta prom, Roma un...un ebreji noslēgs savstarpēju vienošanos. Bībelē ir teikts, ka viņi noslēgs vienošanos ar svēto tautu. Lūk, ievērojiet, viņi to izdarīs. Kāpēc? Jo šī valsts sabruks. Un visas pārējās pasaules valstis, kas balstās uz zelta standartu, ir sabrukušas. Jūs to zināt. Ja mēs dzīvojam no nodokļiem, kas tiks iekasēti pēc četrdesmit gadiem, kur tad mēs esam nonākuši?
E-349 And after the church is taken away, Rome and--and the Jews will make a covenant with one another. The Bible said they would, with the holy people. And now notice, they'll make it, because why? This nation is going to be busted, and the rest of the world that's on the gold standard is busted. You know that. If we're living off of taxes, due bills for forty years from now, where are we at? There's only one thing can happen. That's to call in the currency and pay off the bonds; and we can't do it. Wall Street owns them, and Wall Street's controlled by the Jews; the rest of it's in the Vatican, and the Jews has got the rest of it in Wall Street with the commerce of the world.
E-350 Te var notikt tikai viena lieta, tas ir – izņemt no apgrozības naudu un apmaksāt obligācijas. Un mēs to nevaram izdarīt. Obligācijas ir mūsu valsts finanšu centrā, kas ir Volstrītā [Ņujorkā], un Volstrītu kontrolē ebreji. Kas nav tur, ir Vatikānā. Un viss pārējais ir ebrejiem Volstrītā līdz ar vispasaules tirdzniecību. Mēs nevaram izņemt naudu no apgrozības.
Un, ja arī viņi varētu to izdarīt, vai jūs domājat... Tie viskija tirgoņi un...un tie tabakas tirgoņi, kuru apgrozījums ir miljardu miljardi dolāru gadā un kuri noraksta visu savu ienākuma nodokli uz vulgārām filmām un tamlīdzīgām lietām. Un atbrauc šurp uz Arizonu un iepērk miljoniem, tas ir, tūkstošiem hektāru zemes, un izrok sev lielas akas par piecdesmit tūkstošiem dolāru, un maksā to no ienākuma nodokļa. Bet tevi viņi ieliks cietumā, ja tu nesamaksāsi savu nodokli. Un viņi to noraksta un rok akas, un sūta tur buldozerus. Ko viņi dara? – Viņi tur īsteno māju celtniecības projektus. Un, kad viņi laiž apgrozībā naudu, ko viņi ir ieguvuši (viņiem taču ir jāveic investīcijas), viņi ceļ tur mājas un pārdod tās par miljoniem dolāru. Vai jūs domājat, ka tie cilvēki ies uz kompromisu, lai izmainītu naudu?
E-350 We can't call it in. And if we could do it, do you think these whiskey guys and--and all these tobacco people with billions times billions of dollars a year and write off all their income tax for old vulgar pictures and things like that--go out in Arizona there and buy millions of acres of land--or thousands--and dig them big wells at fifty thousand dollars and pay it off with income tax? And they'd put you in jail if you don't pay yours. But they write it off and throw up wells and send bulldozers in.
And what do they do? They put housing projects in there, and the next turn around with their money they made (they have got to make an investment) and put houses, projects in there and sell them for millions of dollars. Do you think them guys is going to compromise to change the currency?
E-352 Kā izdarīja tas tips no... Kāds bija viņa vārds? Kā izdarīja Kastro. Viņš izdarīja to visgudrāko, ko varēja izdarīt, kad viņš iznīcināja obligācijas, apmaksāja tās un iznīcināja.
Skatieties, bet mēs to nevaram izdarīt. Tie cilvēki to neatļaus. Tas ir pasaules bagāto tirgoņu rokās.
E-352 Like this fellow down here in--in (What's his name?) Castro did. He done the only smart thing he ever did do then, when he destroyed the bonds: paid them off and destroyed them. Notice, but we can't do that. These guys won't let us.
The rich merchants of the earth hold it, and then there's only one thing to do: The Catholic church can pay it off. She's the only one that's got the money; she can do it, and she will do it.
And in doing this to get it, she'll compromise with the Jews and make a covenant, and when she makes this covenant with the Jews... Now, remember, I'm taking this from the Scriptures. And now, when she does this and makes this covenant, we notice in Daniel 8:23 and 25 he will cause craft to prosper (And craft is manufacturing.), in his hand.
E-354 Un te atliek tikai viena lieta. To var apmaksāt Katoļu Baznīca. Tikai viņai ir nauda. Un viņa var to izdarīt, un viņa to izdarīs. Un, lai to īstenotu, viņa ies uz kompromisu ar ebrejiem tādā veidā, lai noslēgtu vienošanos. Un, kad viņa noslēgs ar ebrejiem šo vienošanos... Lūk, neaizmirstiet, es to ņemu no Rakstiem. Un tā, kad viņa to izdarīs un noslēgs šo vienošanos, mēs redzam Daniēla 8:23 un 25, ka "arods viņa rokā tam izdosies" [KJB Bībele angļu val.-Tulk.], bet "arods" nozīmē ražošana. Un viņš noslēgs šo vienošanos ar ebrejiem.
Un šo trīs ar pusi gadu vidū viņš lauzīs savu vienošanos, tiklīdz viss būs nonācis viņa rokās, un viņš sasaistīs ebreju naudu. Un, kad viņš to izdarīs... O-o! Ak vai!
Līdz draudzes periodu beigām viņš tiek saukts par antikristu, jo viņš ir...viņš un viņa bērni ir pret Kristu un Vārdu. Šis cilvēks tiek saukts par antikristu.
Lūk, nauda būs viņa rokās. Un, manuprāt, tieši to viņš izmantos. (Vien mirklīti, es gribu kaut ko pateikt, bet pēc tam, pēc maza brītiņa, atkal to turpināt.)
Viņš tiek saukts par antikristu, un Dieva acīs viņš būs antikrists līdz laika beigām. Lūk, taču tad viņš tiks nosaukts citādāk.
E-354 And he makes this covenant with the Jews, and in the midst of this three and a half years, he breaks his covenant as soon as he gets the thing wrapped up and gets the money of the Jews tied up. And when he does that, oh, my, oh, my, he's called the antichrist until the end of the church age, for he is the--he and his children are against Christ and the Word. This man's called the antichrist. Now, he's going to hold the money. And that's where I think he'll come in. Just a minute, while I say this, then I want to go back to it in a minute.
He's called the antichrist and will be called the antichrist in the sight of God until the end time. Now, but then he'll be called something else.
E-359 Lūk, kad visa nauda būs nonākusi viņa kontrolē, tad viņš lauzīs šo vienošanos ar ebrejiem (kā to par viņu teica Daniēls) pēdējās Daniēla nedēļas beidzamās daļas vidū. Un ko tad viņš darīs, brāli? Viņam būs visa pasaules tirdzniecība un komercija, līgums ar visu pasauli, jo viņam piederēs absolūti visas pasaules bagātības! Un tajā laikā uz skatuves uznāks tie divi pravieši un izsauks tos simtu četrdesmit četrus tūkstošus. Un kas tad notiks? Tad tiks ieviesta zvēra zīme no Atklāsmes Grāmatas 13. nodaļas, jo viņa rokās būs visa pasaules komercija, tirdzniecība un pārējais. Un kas notiks pēc tam? Tiks ieviesta zvēra zīme, ka "neviens nevarēs ne pirkt, ne pārdot, kam nav šīs zīmes." [Brālis Branhams klauvē pa kanceli-Tulk.]
Pateicība Dievam, Draudze priecāsies un izbaudīs varenus trīs ar pusi gadus Godībā, viņai nevajadzēs to visu piedzīvot.
E-359 Now, when he gets the money all under control, then he'll break this covenant with the Jews, as Daniel here said he would do it, in the midst of the last half of the seventy weeks of Daniel. And then, brother, what will he do? He will have all of the world trade and the commerce, a pact with the world, 'cause he'll hold the wealth of the world completely.
And during that time, them two prophets will rise on the scene and call that hundred and forty-four thousand. Then what'll take place? Then the mark of the beast of Revelations 13 will set in, 'cause he holds all the commerce, trade and everything of the world. And what will take place then? The mark of the beast will come in that no man can buy or sell except him that has the mark of the beast. Thank God, the Church will be enjoying a great three and a half years in glory. Don't have to go through that.
E-361 Lūk, skatieties. Pēdējā laikā, draudzes periodu beigās, lūk, viņš tiek saukts...viņš un viņa bērni tiek saukti par antikristu, jo jebkas, kas ir pret Kristu, ir anti-Kristus. Un jebkas, kas ir pret Vārdu, ir pret Kristu, jo Kristus ir Vārds. Un tā, viņš ir antikrists.
Pēc tam, Atklāsmes 12:7-9, kad sātans, apsūdzētājs, ir izmests ārā... (Jūs to pierakstiet, jo es gribu, lai jūs to izlasītu. Tagad mums nav laika, jo ir jau divdesmit vai bez piecpadsmit desmit. Saprotat?) Taču Atklāsmes 12:7-9 sātans, gars, velns, kurš šobrīd ir tur augšā, "mūsu brāļu apsūdzētājs"... Labi.
E-361 Now, notice, at the end time--at the end of the church ages, now, he is called--he and his children are called the antichrist, 'cause anything that's against Christ is antichrist. And anything that's against the Word is against Christ, 'cause Christ is the Word. Now, he's antichrist.
Then in Revelations 12:7-9, when Satan is cast out, the accuser... You want to put that down, 'cause I want to read it; we haven't got time now, 'cause it's twent--fifteen till ten. See?
But in Revelations 12:7-9, Satan the spirit, the devil, which is up there now, accuser of our brethren, all right; the Church is taken up, and Satan is cast out. When the Church goes up, Satan comes down. Then Satan incarnates himself in the antichrist and is called the beast.
E-363 Draudze tiek paņemta augšā, bet sātans tiek nomests lejā. Kad Draudze dodas augšup, sātans nonāk lejā, tad sātans iemiesojas antikristā un tiek nosaukts par "zvēru". Pēc tam, Atklāsmes Grāmatas 13. nodaļā, viņš ievieš zīmi. Saprotat?
"Kad Tas, kas to līdz šim kavē..." – Kristietība uz zemes šobrīd ir savā tīrībā tikai tāpēc, ka "Viņš līdz šim kavē".
Vai atceraties to vietu no vēstules Tesaloniķiešiem? Sēž Dieva templī, saukdams sevi par Dievu, piedodams grēkus uz zemes. Un tas viss tā arī turpināsies, un "netaisnība ies vairumā" un tā tālāk, tāpēc ka par to neviens nezinās, līdz pienāks laiks viņam atklāties.
Un tad Draudze tiks aizrauta prom. Un, kad tā tiks aizrauta, tad viņš vairs nebūs antikrists...(ak vai! "Draudze, tā varenā draudze," un tā tālāk.) ...bet paliks par "zvēru". Hm-m-m! Kaut es varētu izdarīt tā, lai cilvēki to redzētu!
E-363 Then in Revelations 13, he sets the mark down. See, when He that letteth--only now Christianity is left on the earth in its purity is because Him that letteth. You remember back here in that--in Thessalonians? Setting upon the temple of God, calling himself God; forgiving sins on earth, and that'll go on, and iniquity shall abound and on, 'cause it won't be known yet until his time to be revealed is called. And then the Church will be caught away. And when it's caught away, then he changes hisself from an antichrist now. Oh, my, the church, the great church and... Now, he becomes the beast. Hm. I wished I could make people see that.
E-367 Lūk, neaizmirstiet, antikrists un zvērs – tas ir viens un tas pats gars. Lūk, kur ir tā trīsvienība. Tieši tā. Tās ir tā paša velna spēka trīs stadijas. Atcerieties nikolaītismu – redziet, tam bija jāiemiesojas, pirms viņu varēja kronēt ar vainagu. Saprotat? Tagad pavērojiet šīs trīs stadijas: pirmā stadija – viņš saucas par antikristu, otrā stadija – viņš saucas par viltus pravieti, trešā stadija – viņš saucas par zvēru.
E-367 Now, remember, the antichrist and the beast is the same self spirit. There's the trinity. Yes, sir. It's three stages of the same devil power. Remember, Nicolaitia (See?), it had to be incarnate before it could be crowned. See? Now, watch this. Three stages: first stage he's called antichrist; second stage, he's called the false prophet; third stage, he's called the beast.
E-368 Paskatieties, nikolaītisms, antikrista mācība, kura sākās Pāvila laikā pret Dieva Vārdu, antikrists.
Pēc tam viņš jau ir nosaukts par viltus pravieti. Tas ir, kad mācība kļuva par cilvēku, viņš bija hierarhijas...katoļu baznīcas hierarhijas mācības pravietis. Pāvests bija viltus vārda pravietis, un šādi viņš kļuva par viltus pravieti.
Trešā stadija – tas ir zvērs, cilvēks, kurš tiks kronēts pēdējās dienās, ar visu varu, kāda bija pagāniskajai Romai. Tāpēc ka zvērs ar septiņām galvām, pūķis, tika nomests no debesīm, un viņš iemiesojās viltus pravietī. Lūk, lūdzu – viņam bija septiņi kroņi, un viņš tika izdzīts un nomests uz zemi un jūru. Labi.
Ko mēs gribam pateikt? Kas ir šis jātnieks, šis jātnieks uz zirga? Vai jūs zināt, kas viņš tāds ir? – Tas ir sātana supermens.
E-368 Notice, Nicolaitia, the antichrist teaching that started in the days of Paul against God's Word: antichrist... Then he's called again the false prophet, which when the teaching become a man, he was a prophet to the teaching of the hierarchy of the--the hierarchy of the Catholic church. The Pope was the prophet to the false word, and that made him a false prophet.
The third stage is a beast, a man that's crowned in the last days with every power that pagan Rome ever had, because the seven-headed beast, dragon, was cast out of heaven and come incarnate in the false prophet. Here it is; he had seven crowns, and he was cast out and throwed into the earth and the sea. All right.
What are we saying? Who is this rider, this horse rider? You know what it is? It's Satan's superman.
E-372 Nesen vakarā es aizbraucu... Šobrīd šajā draudzes namā sēž divi brāļi, brālis Normans (lūk, tur, man šķiet) un brālis Freds. Mēs turp aizbraucām, lai paklausītos vienu vīru sludinām par antikristu. Ļoti pazīstams cilvēks, viens no labākajiem Dieva Asamblejās. Un viņa skaidrojums par antikristu bija, ka "viņi izņems no...no cilvēka kaut kādu vitamīnu un ieliks šo dzīvību kaut kādā milzīgā tēlā, kas izbāzīs...kas spers soļus pilsētas kvartāla lielumā. Un tas būs..." Vai jūs varat iedomāties, ka ar Svēto Garu piepildīts cilvēks (vai tāds, kas apgalvo, ka ir piepildīts) varētu šādi maldīties?
E-372 I went the other night... Two brothers setting in this church now (Brother Norman, back there, and, I believe, and Brother Fred); we was over to hear a man teach on the antichrist, a well known man, one of the best the Assemblies of God has got. And his interpretation of antichrist was, that they're going to take a vitamin of some sort out of a--of a man and transfer this life out of a man into a great image that's going to step a city block at a time. And that's going... Could you imagine a man filled with the Holy Ghost under such illusion as that, or claimed to be? When here's the Bible that says who the antichrist is. It's not a... It's a man.
E-373 Kad šeit Bībelē ir pateikts, kas ir antikrists. Tas nav...tas ir cilvēks. Skatieties, šis jātnieks ir tikai un vienīgi sātana supermens, iemiesojies velns. Viņš ir izglītots ģēnijs. (Es ceru, ka jūsu ausis ir atvērtas.) Viņi nesen pārbaudīja vienu viņa bērnu, televīzijā, vai viņš ir gudrāks par otru cilvēku, kas kandidēja Prezidenta vēlēšanās. Saprotat? Un tomēr viņam ir daudz gudrības, arī sātanam tā ir. Viņš mēģina to pārdot. Viņš pārdeva to Ievai. Viņš pārdeva to mums. Mēs gribējām supermenu. Mēs viņu dabūjām. Redzat? Nu labi. Visa pasaule vēlas supermenu. Tā viņu dabūs. Pagaidiet vien, kad Draudze aizies augšup, bet sātans tiks nomests, viņš iemiesosies. Pareizi. Viņi grib tādu, kas nu ķersies pie lietas – tieši tāds viņš būs.
E-373 Notice, this rider is nothing but Satan's superman, a incarnate devil. He's a educated genius. Now, I hope you got your ears open. They was trying one of his children out not long ago in a television cast to see if he wasn't smarter than the next man to run for presidency; but however, he's got a lot of wisdom; so has Satan. He tries to sell it. He sold it to Eve; he sold it to us. We've been wanting a superman; we got it. All right. The whole world's wanting a superman; they're going to get it. Just wait till the Church goes up, and Satan's cast out. He'll incarnate. That's right. They want somebody who can really do the job; he'll do it.
E-374 Izglītots! Tas ir sātana supermens, izglītots, ar gudrību, ar baznīcas teoloģiju no viņa paša vārdiem, viņa paša veidojumiem. Un viņš jāj uz sava baltā konfesionālā zirga, lai pieviltu cilvēkus. Un viņš pakļaus [uzvarēs] visas pasaules reliģijas, jo viņi visi iestāsies tajā draudžu...savienībā, vispasaules draudžu savienībā. Un viņi jau ir uzcēluši sev ēkas, un viss jau ir sagatavots. Vairs nekas nav atlicis. Ikviena konfesija jau ir tajā iekritusi, draudžu federācijā. Bet kas stāv tam aiz muguras? – Roma. Un pāvests tagad skandina: "Mēs visi esam viens. Sanāksim kopā un soļosim kopā."
E-374 Educated... This is the Satan's superman with education, with wisdom, with church theology of his own word, of his own making, and he rides his white denominational horse to deceive the people. And he will conquer every religion of the world, 'cause they've all going into the confederation of--of the--of churches and the world confederation of churches. And they already got their buildings built and everything setting right in line. There ain't one thing left. Every denomination's stuck right into it, the federation of churches. And what's backing it? Rome. And the pope's now crying, "We're all one. Let's come together and walk together."
E-375 Un šie cilvēki, pat daži no jums, pilnā Evaņģēlija ļaudīm, atsakāties...jums nākas atteikties no jūsu evaņģēliskās mācības, lai spertu tādu soli. Ko jūs esat izdarījuši? Jūs esat kļuvuši tik akli, ka neredzat visu to konfesionālo, un esat noraidījuši Patiesību. Un Patiesība bija viņiem parādīta, bet viņi...viņi aizgāja no Tās un atstāja To. Un tagad viņi ir nodoti maldu varai, lai ticētu meliem, un šādi tiks nosodīti. Tieši tā tas ir.
Un antikrists paņems visu. Bībelē ir teikts, ka viņš pievils visus (absolūti visus), visus uz zemes, kuru vārdi nebija ierakstīti zem tiem Zīmogiem kopš pasaules radīšanas. [Brālis Branhams plaukšķina plaukstas. Sanāksme skaļi priecājas-Tulk.] M-m! Ja jau Bībelē ir teikts, ka viņš pievīla, tātad viņš pievīla.
Viņi saka: "Nu, es piederu..." Lūk, lūdzu. Redzat? Tas ir tieši tas. Tieši tā pati prostitūcijas iestāde. Tā ir tieši tā pati sistēma, kas izveidojās pašā sākumā – tas ir antikrists, no sākuma līdz beigām.
Es par šeit pateikto vēl no turienes dzirdēšu, taču tas... Tā ir Patiesība. Esmu tam gatavs. Āmen.
E-375 And these people, even some of you Full Gospel people, deny--have to deny your evangelical teaching to take such a step as that. What have you done? So blind to that denominational thing you've rejected Truth. And Truth was set before them, and they--they walked away from it and left it, and now they've been given over to a strong delusion to believe a lie and be damned with it. That's exactly what it is, and the antichrist takes it all. And the Bible said that he deceived all, a-double-l, all upon the face of the earth whose names were not written under those Seals from the foundation of the world. Now, if the Bible said he did it, he did it.
They say, "Well, I belong..." There you are. See? That's just exactly. It's the same prostitute institution. It's the same system that started in the beginning which is antichrist throughout. I'll hear from it, but that's--it's the Truth. I expect to. Amen.
E-379 Lūk, skatieties, viņš pakļaus un jau tagad viņš kontrolē gandrīz visu, pagaidām viņš vēl ir antikrists, viņš vēl tikai kļūs par zvēru. Un runājam par nežēlīgiem sodiem! Vienkārši uzgaidiet. [Brālis Branhams klauvē pa kanceli-Tulk.] Paskatieties, ko vajadzēs piedzīvot tiem, kas paliks šeit uz zemes. Hm-hm. Tur būs raudāšana, kaukšana un zobu trīcēšana, jo pūķis, Roma, izšļāca ūdeni no savas mutes, lai karotu ar tiem atlikušajiem no viņas dzimuma [Atklāsmes 12:17], kas bija atstāti uz zemes pēc tam, kad Līgava bija atlasīta un paņemta prom. Un pūķis karoja ar šiem atlikušajiem, kuri negribēja ienākt, un viņi tika vajāti.
Un patiesā Draudze būtu to piedzīvojusi, ja vien tas būtu iespējams, taču, redziet, caur Kristus žēlastību viņi jau ir zem šīm Asinīm, un viņi nevar iet cauri nekādiem bēdu laikiem, viņiem nebūs nekāda Lielo Bēdu perioda! Nākošā lieta, kas sagaida Draudzi – tā ir Aizraušana. Āmen un āmen! Slava Dievam. Ak, kā es to mīlu!
E-379 Now, notice, he'll conquer and almost has in his grip right now, while he's still antichrist before he can becomes beast. You talk about cruel punishment. You just wait. Watch what them that's left here on earth will have to go through with. There will be weeping and wailing and gnashing of teeth. For the dragon, Rome, spurted water out of his mouth to make war with the remnant of the woman's seed that was left upon the earth after the Bride had been selected and took out. And the dragon made war with the remnant that didn't want to come in, was hunted down. And the real Church will go through that if it was possible, but you see, they are done under this Blood by the grace of Christ, and is not going through...?... have no tribulation period. The next thing for the Church is rapture. Amen and amen. Praise be God.
E-381 Atļaujiet man kaut ko jums pateikt. Mēs runājam par to, kāds viņš būs uzvarētājs un ka viņš patiešām uzvarēs. Viņš jau ir uzvarējis. Viss jau ir izdarīts un nokomplektēts, tas arī viss. Viss tiks īstenots ar naudu, ar netīru peļņu. Tieši tā. Viņi mīl naudu vairāk nekā Dievu. Viss, par ko viņi tagad domā, ir: "Cik daudz viņam ir naudas?" Kas gan tas ir?
Ziniet, ļoti bieži ir dzirdēts: "Iedodiet draudzei naudu, un viņa pilnībā pārveidos pasauli. Iedodiet draudzei naudu, un viņa izsūtīs evaņģēlistus pa visu pasauli. Un ko viņa darīs? Viņa iekaros visu pasauli Kristum."
Es gribu tev kaut ko pateikt, mans nabaga aklais draugs. Pasaule netiek iekarota ar naudu, bet gan ar Jēzus Kristus Asinīm. Iedodiet Dievam vīrus, drosmīgus vīrus, kuri stingri stāvēs uz šī Vārda uz dzīvību vai nāvi – lūk, kas iekaros. Jā-jā. Tikai viena kategorija, kas varēs uzvarēt – tie, kuru vārdi ir ierakstīti Jēra Dzīvības Grāmatā kopš pasaules radīšanas. Viņi ir vienīgie, kas to dzirdēs. Naudai ar to nav nekāda sakara, tā tikai aizved viņus vēl tālāk viņu konfesionālajās tradīcijās.
E-381 Oh, how I love this. Let me tell you. We're telling what a conquer he's going to do, and he's really going to conquer; he's already done it. It's just already sewed up. That's all. Going to sew up with the money, filthy lucre. It's exactly. They love money more than God. Everything they think about now is how much money has he got. What is it? You know it's been said lots of times: "Give the church the money, and she'll revolutionize the world. Give the church the money, and she'll send evangelists all over the world. And what will she do? She will conquer the world for Christ."
Let me tell you something, my poor blind friend. The world's not won by money, but by the Blood of Jesus Christ. Give God men who's gallant men will stand on that Word, live or die, that'll conquer. There'll only be one thing that can conquer: those that's got their names written in the Lamb's Book of Life from the foundation of the world. That's the only thing will hear it. Money won't have nothing to do with it: send them farther into the denominational traditions.
E-384 Paskatīsimies. Jā, viņš būs izglītots ģēnijs. Viņš būs gudrs. Ak vai! Un visi viņa bērni, kas pulcējas ap viņu, būs gudri: doktors Ph.D., doktors LL.D., dubultais L.D., Q.S.D., A.B.C.D.E.F. un tā līdz Z. Viņiem būs pilns komplekts – gudri. Kāpēc? Tāpēc ka tāda ir sātana kārtība. Ikviena izsmalcināta viltība, kas ir pretrunā Bībelei, ir no sātana.
Tieši ar to viņš piemānīja Ievu. Ieva sacīja: "Ak, ir rakstīts, Dievs teica, lai mēs to nedarām."
Viņš sacīja: "Nu, pagaidi. Dievs to, protams, nedarīs. Taču es atvēršu jums acis un iedošu jums nedaudz gudrības." Viņa to dabūja. Hm-hm.
E-384 Let's see. Yes, with educational genius, he'll be. He'll be smart. My, my, my, and all of his children around him will be smart: Ph.D., LL.D., double L.D., Q.S.D., A.B.C.D.E.F. on down to Z. They'll have it all. Smart. Why? It's after the order of Satan. Any shrewd craftiness against the Bible is of Satan. That's exactly what he took Eve with. Eve said, "Oh, it's written. God said for us not to do that."
He said, "But wait. Surely God won't do it, but I'll open your eyes and give you some wisdom." She got it. We've been wanting him; we got it too, this nation.
E-387 Mēs to gribējām, mēs to arī saņēmām (šī valsts). Skatieties, viņš pakļaus [uzvarēs] visu reliģisko pasauli. Viņš pakļaus, noslēgs derību ar Daniēla tautu. Lūk, lūdzu, gan pie pagāniem, gan arī pie Daniēla tautas (ebrejiem) šajā pēdējā nedēļā. Un, lūk, mēs pat esam to uzzīmējuši uz tāfeles, un jūs skaidri redzat, kad tas viss notiek. Pateicība Dievam. Te nu tas ir. Šī organizētā sistēma ir no velna. Un es to saku tieši un patiesi. Saprotat? Tieši tā. Tā ir velna sakne. Tas...
Ne jau paši cilvēki, ne jau cilvēki, kas ir tur iekšā. Tie ir Dieva ļaudis, daudzi no viņiem. Bet vai ziniet? Kad mēs iesim tālāk un izskatīsim šo Bazūņu skanēšanu un... (nākamreiz, kad es atbraukšu) ...šo Bazūņu skanēšanu... Atcerieties, kad šie pēdējie eņģeļi...kad parādās tas trešais Eņģelis: "Izeita no viņas, Mana tauta!" Kad lido šis Eņģelis, tieši tajā laikā šeit tiek dots Vēstījums pēdējai Bazūnei, pēdējā eņģeļa Vēstījums, atveras pēdējais Zīmogs – tas viss notiek vienlaicīgi. Tieši tā. Viss noslēdzas un pāriet Mūžībā.
E-387 Notice, he'll conquer the whole religious world. He'll conquer--make a covenant with Daniel's people. Here it is, both in the Gentile and in the Daniel's people, the Jews to the last week, and here we are, even drawed out on boards, and you see it perfectly, there's where it is. Thank God. There he is. That organizational system is of the devil. And that's no punches pulled on it either. (See?) It's exactly. It's a root of the devil; it's a... And now, not people, not people in there, them are God's people, many of them. But you know what, when we get over here till where we get in these trumpets sounding; and the next time I come by, these trumpets sounding. You remember when them last angels, that third angel come across, "Come out of her my people."... When that angel flies at the same time that message drops here for the last trumpet, last angel's message, last Seal opens. All happens at the same time. Yes, sir. All seals up and goes over into eternity.
E-389 Kas notiek tagad? Laikā, kad šis tips uzvar, pakļaudams... (pēc tam es beigšu) ...tajā pašā laikā arī Dievs gatavojas kaut ko izdarīt. Ziniet, neveltīsim šeit visu uzmanību tikai sātanam. Labi? Ziniet, vispār par viņu nerunāsim. Saprotat? Kamēr tur īstenojas viss šis varenais process, šī milzīgā sistēma apvieno šīs organizācijas savienībā, lai tās cieši apvienotos un nostātos pret komunismu...bet viņi nezina, ka Dievs pacēla komunismu, lai viņus uzvarētu. Protams.
Kāpēc...kāpēc Krievijā pacēlās komunisms? – Tas notika Romas baznīcas un visu pārējo nešķīstības dēļ. Viņi paņēma visu iespējamo Krievijas naudu un mērdēja bada nāvē cilvēkus, un neko viņiem neiedeva, bet tā vietā...bet dzīvoja tieši tāpat kā visa pārējā pasaule.
E-389 Now, watch, at the same time that this guy's a-conquering (Then I'll close.), God's going to do something then too. Let's not just give Satan all the credit here. See? Let's not talk about him altogether. See? While this great thing is going out there, this great system winding in these organizations in a union so they can pool themselves together and stand against Communism, and not knowing that God raised up Communism to conquer them. Sure. What--what--what made Communism rise in Russia? Because of the impurity of the Roman church and the rest of them. They took all the money there was in Russia and starved the people to death and give them nothing instead of live just like the rest of the world.
E-391 Es nesen biju Meksikā un redzēju tos nabaga bērniņus. Neviena katolicisma valsts nav pat spējīga būt finansiāli neatkarīga, neviena no tām. Paprasiet man, kur... Parādiet man kaut vienu. Neviena valsts, kuru pārvalda katoļi, nespēj būt finansiāli neatkarīga. Francija, Itālija un visas pārējās, Meksika, lai kur tu nebrauktu – viņi nav finansiāli neatkarīgi. Kāpēc? – Visu, kas viņiem bija, atņēma baznīca. Tieši tāpēc Krievija viņus izdzina. Paskatieties, kas notika.
Es pats to zinu, es tur biju. Es tur stāvēju. Un šķita, ka ir iestājusies zelta jubileja, skanēja zvani, bet pa ielu nāca viena nabaga sieviete, knapi vilkdama kājas, un tēvs nesa rokās bērniņu, bet divi vai trīs bērniņi raudāja. Viņa tur bija samaksājusi grēku izpirkšanu par kaut kādu mirušu sievieti, viņai bija... Domāja, ka šādi viņa tiks Debesīs. Ak, cik tas ir nožēlojami!
E-391 I was down in Mexico not long ago and see them poor little children. Any Catholic country is not even self-supporting; there's not a one of them. Ask me where... Show me where they're at. Any Catholic-controlled country can't even support its own self. France, Italy, and all them, Mexico, wherever you go, they're not self-supporting. Why? The church took everything they have. That's the reason Russia kicked it out.
E-393 Pēc tam, stāvēdams tur, es ieraudzīju, ka nāk... Viņu ekonomika ir tik slikti sabalansēta! Baznīca paņem visu, kas viņiem ir. Lūk, kaut kāds Pančo... Varbūt...varbūt... Pančo nozīmē Franks. Viņš iet un... Viņš ir akmeņkalis, un viņš pelna...pelna divdesmit peso nedēļā. Bet tie divdesmit peso viņam aiziet, lai nopirktu kurpju pāri. Tāda ir viņu ekonomika. Taču, lūk, skatieties, kas notiek tad, ja...ja viņš, būdams akmeņkalis un mūrnieks, pelna divdesmit peso nedēļā? Es to saku kā piemēru. Es nezinu, cik viņš pelna, taču es runāju par to, kā ir "nobalansēta" viņu ekonomiskā sistēma.
Skatieties. Un tā, ja viņš pelna divdesmit peso nedēļā, tad, lūk, Čiko, kas nozīmē "mazais" jeb "zemākais", strādā par apmēram pieciem peso nedēļā. Un viņam ir jāpabaro desmit bērneļus, bet pie viņa durvīm kaut kas klauvē [brālis Branhams klauvē pa kanceli-Tulk.], lai paņemtu apmēram piecus no tiem peso vai vismaz četrus, lai samaksātu par kaut kādu tauku sveci, kuru nodedzinās par grēkiem uz zelta altāra, kura vērtība ir miljons dolāru. Lūk, lūdzu. Tāds ir šis ekonomikas "balanss". Tāda situācija ir tajās valstīs.
E-393 Watch what taken place. I know this myself. I stand down there and you think the golden jubilee was on you hear the bells ringing. And here a poor little woman coming down the street, dragging her feet, and a father packing a baby, and two or three of them crying. She was doing penance to some dead woman up there, they had her, thought she'd get to go to heaven by it. Oh, what a pitiful thing.
Then I seen standing down there... Here comes... Their economics is so poorly balanced; the church takes everything they got. Here little Pancho, maybe--maybe Pancho Frank, he comes down, and he's a brick mason, and he maybe he makes twenty pesos a week, but it'll take the whole twenty pesos to buy him a pair of shoes. That's their economics. But now here, what about then if he being a mason and a bricklayer and make twenty pesos a week (just saying, I don't know what he makes, but say that kind of economics--the way it's balanced up).
E-395 Tā savāc visu, baznīca paņem visu. Vienkārši viss ir viņas rokās, tas arī viss. Un, kad viņai būs ebreju nauda, caur to vienošanos, kā ir teikts Bībelē, viņi sagrābs pilnīgi visu.
Un tad viņš kļūs par zvēru. Viņš lauzīs savu vienošanos, un viņš kļūs vardarbīgs. Un viņš plosīs atlikušos no tās sievas pēcnācējiem. Un viņš izšļāks ūdeni no savas mutes un karos. Un tur būs raudāšana, kaukšana un zobu trīcēšana.
Bet Līgava tajā pašā laikā būs kāzās Godībā. Nepalaid to garām, draugs. Dievs, palīdzi man! Es...es gribu būt tur. Man ir vienalga, ko tas maksās. Es...es gribu būt tur.
E-395 Notice, now, if he makes twenty pesos a week, here comes Chico (See?), which means "little one," and he works out there for about five pesos a week, and he's got ten kids to feed; but there'll be somebody knocking on his door to take about five of those pesos or four of them anyhow to pay for some grease candle to burn on a million dollar gold altar for his sins. There you are. That's the balance of economics. That's the way their countries are. The thing takes it all. The church takes it all.
She's just got it in her hands. That's all. And her, with the money of the Jews in that covenant; the Bible said they'll take the whole thing, and then he becomes a beast; he breaks his covenant; he ravishes; he tears out the rest of that woman's seed like that, and spurts water out of his mouth, makes war; and there'll be weeping and wailing and gnashing of teeth. And the Bride's getting married in glory (See?) same time. Don't miss it, friends. God help me; and I--I want to be there. I don't care what it costs. I--I want to be there.
E-398 Tagad skatieties, tajā pašā laikā, kad tas notiek...tas ir, tieši pirms tam, kad tas notiks uz zemes, Dievs ir apsolījis... (Laikā, kad visas konfesijas diskutē par atšķirībām viņu mācībās) ...Dievs ir apsolījis, ka Viņš mums atsūtīs patiesa Vārda patiesu pravieti ar Vēstījumu, lai atvestu mūs atpakaļ pie oriģinālā Dieva Vārda un pie tēvu ticības, lai Svētā Gara spēks nonāktu cilvēku vidū ar tādu spēku, kas pacels Līgavu virs tā visa un ievedīs Viņu, tajā pašā laikā. Jā. Jā, apstiprinās tas pats Jēzus Kristus Vārds, ka Viņš ir tas pats vakar, šodien un mūžīgi! "Lūk, Es būšu ar jums vienmēr, līdz pašām beigām. Un darbus, kurus Es daru, arī jūs darīsiet. Es būšu kopā ar jums. Vēl nedaudz, un viņi Mani vairs neredzēs," jo viņi organizēsies un atdalīsies. "Bet jūs Mani redzēsiet, jo Es būšu ar jums. Es būšu pat jūsos, līdz pašām beigām." Bet Viņš pateica, ka Viņa dusmas tiks izlietas pēc šīm beigām. Lūk, lūdzu. Ak, Dievs!
E-398 Now, notice, in the same time this is going on, just before this takes place, rather, on the earth, God has promised, while all them scruples of denominations arguing their difference about their creed, God promised that He would send us a true prophet of the true Word with a message to return to the original Word of God and the faith of the fathers to bring down the power of the Holy Ghost amongst the people, with a power that will raise her above these things and take her in at the same time. Yes, sir.
Same Word be vindicated of Jesus Christ that He is the same yesterday, today, and forever. "Lo, I am with you always, even to the consummation. And the works that I do shall you do also. I'll be right with you. A little while and they won't see Me no more, 'cause they'll organize themselves and scatter out, but ye'll see Me, for I will be with you. I'll even be in you unto the consummation." When He said... His indignation be poured out after the consummation. There you are. Oh, God. Who is that white horse rider? You're not blind. You see who it is. It's that antichrist and that deceitful spirit that's gone now and crept in, and made and then sh...
E-399 Kas tad ir šis jātnieks uz baltā zirga? Jūs neesat akli. Jūs redzat, kas tas ir. Tas ir šis antikrists un tas melīgais gars, kurš gājis uz priekšu un ielavījies, un paveicis... Un tad... Redziet, Dievs to visu laiku atkārto. Viņš attēlo to kā cilvēku, kas izjāj uz balta zirga ar šaujamloku, bet bez bultām. Viņš ir blefotājs, viņam nav varas. Saka: "Draudzes vara!" Kur tad tā ir? Ko tad viņi dara? Viņi apgalvo: "Mēs esam oriģinālā draudze." Oriģinālā draudze dzina ārā ļaunos garus, dziedināja slimos, augšāmcēla miroņus, redzēja vīzijas un visu pārējo. Kur tad tas viss ir tagad? Saprotat? Tas ir blefs, šaujamloks bez bultām. Hm! Pareizi.
E-399 See, God just keeps repeating it. He showed there's a man going forth with a white horse and with his bow and no arrow. He's a bluff. He has no power. You say, "The power of the church..." Where's it at? What do they do? They say, "We're the original church." The original church cast out devils, healed the sick, and raised the dead, saw visions and everything else. Where is it now? See? He's a bluff: bow with no arrow. That's right.
E-400 Taču, redziet, kad nāca Kristus, no Viņa mutes kā zibens liesma izgāja Zobens. Viņš izgāja un satrieca Viņa ienaidniekus, un patrieca velnu. Tas nogrieza visu pārējo. Un Viņš atnāca, Viņa drēbes mērktas asinīs un uz Viņa gurniem rakstīts: "Dieva Vārds." Āmen. Lūk, Viņš nāk ar Savu armiju, nolaizdamies no Debesīm.
E-400 But you see, when Christ come, a Sword went forth from His mouth like a lightning flash. It went forth and consumed His enemies and cast away the devil. It cut away everything else and He come, His vesture dipped in Blood and on His thigh was written "The Word of God." Amen. Here He come with His army, coming from heaven.
E-401 Tas jātnieks uz baltā zirga ir bijis uz zemes visu laiku. Viņš vairs nebūs antikrists, viņš pārmainīsies un kļūs par viltus pravieti. Redziet, no sākuma viņš sāka kā antikrists, gars, pēc tam viņš paliek par viltus pravieti, bet pēc tam, kad velns būs gāzts, viņš kļūs par velna iemiesojumu. Trīs stadijas! Pirmkārt, viņš no paša sākuma ir velns, velna gars; pēc tam viņš kļūst par viltus pravieti, viltus mācības mācītāju; bet pēc tam – viņš atnāk kā pats iemiesojies velns. Saprotat? Lūk, lūdzu.
Un tajā pašā laikā, kad velns nokrīt no Debesīm un iemiesojas cilvēkā, Svētais Gars dodas augšup un nonāk, iemiesojies cilvēkos. Āmen! O-o! Tas tik ir! Kas par laiku!
E-401 That white horse rider has been in the land all the time. He will change from antichrist. He does that and becomes to a false prophet. See, he first started an antichrist, the spirit; then he become a false prophet. Then later, when the devil is cast out, he's incarnate then with the devil. Three stages: the first he's a devil to begin with, a spirit of the devil; then he becomes a false prophet, teacher of a false doctrine; next thing he comes as the very devil himself incarnate. See? There he is.
And at the same time that this devil falls out of heaven and becomes incarnate in a man, the Holy Spirit goes up and comes down incarnate Man. Amen. Oh, my. What a time.
E-402 Rītvakar, ja Dievs dos, Otrais Zīmogs.
Vai jūs Viņu mīlat? [Sanāksme saka: "Āmen." Brālis Branhams lūdz brālim Fredam apturēt magnetafona ierakstu-Tulk.] Un tā, vai jūs tam ticat? ["Āmen."]
Es tikko kā izslēdzu magnetafonu. Es zinu, ka drīz es saņemšu atbildes reakciju. Jūs to zināt. Ja? Bet es ar to rēķinos.
Atļauj man tev kaut ko pateikt, brāli. Es tikai tagad pirmo reizi savā dzīvē sapratu, kāpēc Gars vienmēr mani brīdināja pret tiem...to organizāciju.
E-402 Tomorrow night, God willing, the Second Seal. You love Him? (All right, Brother Fred...?... the tapes, brother, keep...?...) Now, you--you believe it? (I just shut the tape off.) Now, I'm going to hear from that; you know that. See? But I expect to. Let me tell you something, brother. I just now know for one time in my life why that Spirit has always warned me against them, that organization.
E-405 Es esmu pateicīgs Tam Kungam Dievam, ka man tika parādītas šīs lietas. Es zinu, ka tā ir Patiesība. Paskatieties, kā Tā ir atklājusies. Lūk, viņš jāj visus šos gadsimtus un parādās tieši šeit, un skaidri šeit izpaužas – vēl skaidrāk tas vairs nevar būt. Saprotat? Tas ir viņš. Tagad mūs ar to vairs nepievils. Tagad jūsu acis ir atvērtas. Turieties pēc iespējas tālāk no tā visa un mīliet to Kungu ar visu savu sirdi, un turieties Viņam cieši blakus. Tieši tā. Izejiet ārā no Babilonas!
E-405 I'm grateful to the Lord God for showing me these things. I know that it's the Truth. There it is, revealed right there. Here he rides right down through the age and comes right out here and displays himself right down here just as perfect as he can be. See? That's him. Now, we're not deceived on that. Now, you got your eyes opened. Stay away from that kind of stuff. Love the Lord with all your heart, and stay right with Him. Yes, sir. Come out of Babylon.
E-406 [Pārtraukums lentes ierakstā-Tulk.] ...trīs lietas: pierādīts ar Vārdu, parādīts fotogrāfijā, izpaudies caur Gara darbiem, apstiprinot, ka tas tik tiešām ir Vārds.
E-406 [Blank spot on tape—Ed.] Three things: proved by the Word, shown by a picture, manifested by the works of the Spirit, vindicating that It is the Word.
E-407 Lai Vārds nonāk pār šiem lakatiņiem, Kungs. Izdziedini slimos. Izdziedini katru slimo cilvēku, kas atrodas šeit, Kungs, un tos, kas man raksta un zvana.
E-407 Let the Word come upon these handkerchiefs, Lord. Heal the sick. Heal every sick person that’s present, Lord, and those out there that writes in and calls in.
E-408 Tēvs, šajā stundā, tieši tagad būtu vajadzīga vēl cita dziedināšana, un mēs varētu turpināt ar dziedināšanas kalpošanu, taču, Kungs, tā ir dvēsele. Mēs gribam, lai tā būtu pareizajā kārtībā, Kungs. Un viss pārējais noteikti atnāks.
E-408 Father, at this hour, there’s another healing that should be done right now, and we go on to healing service. But, Lord, it’s that soul, we want that just in order, Lord. And these things must come.
E-409 Mēs lūdzam, Dievs, lai Tu paņem šos vārdus, kas šeit tika pateikti, un padari tos cilvēkiem reālus. Ļauj viņiem to ieraudzīt, Kungs. Kaut arī laika bija maz un... Tu zini, Tēvs. Tāpēc es lūdzu, kaut būtu bijis pateikts pietiekami, lai Svētais Gars paņemtu to un atklātu to sirdīs. Tie, kuri pieraksta Rakstu vietas, lai viņi to izpēta. Tie, kuri veic ierakstu jeb...tas ir, tie kas klausīsies lentu ierakstus, lai viņi to izpēta, lai viņi tam tagad nepieliek paši savu skaidrojumu, bet lai vienkārši izpēta Vārdu. Dāvā to, Tēvs. Jēzus Vārdā es uzticu to visu Tev un lai tas ir Tavai slavai. Āmen.
E-409 We pray, God, that You’ll take these words now that has been said, and make them real to the people. Let them see It, Lord. Being pinched for time, and, You know, Father, so I pray that enough has been said that the Holy Spirit will take It and reveal It into hearts. Those who are writing the Scriptures down, may they study Them. Those who are making tapes or—or—or hearing the tapes, may they study It; not put their own interpretation to It now, but just study the Word. Grant it, Father. In Jesus’ Name, I commit it all to You, and for Your glory. Amen.
E-410 [Brālis izsaka pravietojumu: "Es tagad runāju tev, mana Tauta. Es saku: patiešām tika pateikts Mans Vārds. Tas tika pateikts Patiesībā, kuru Es atklāju Manam pravietim un kuru Es liku viņam runāt. Un Es svaidīju viņa lūpas šajā vakarā. Es saku: tagad Debesu Valstība tev tik tiešām ir pietuvojusies. Un ko tu ar To darīsi? Es saku, ka prasīšu to no tevis tajā dienā, un Es pavēlu tev izlēmīgi kalpot Man no šī brīža un turpmāk tā, kā nekad agrāk. Un saku tev tagad, Mana tauta, ja tu izlemsi tuvoties Man un kalposi Man, un darīsi tā, kā Es tev teikšu darīt no šī brīža un turpmāk, tad jūs būsiet Mani uzticamie bērni, saka Visuvarenais Dievs." Sanāksme priecājas-Tulk.]
Āmen! Slava! Pateicos Tev, Dievs! Svētīts lai ir Viņa Vārds! [Sanāksme turpina priecāties.]
E-410 [A brother prophesies. Congregation rejoices—Ed.] Amen. Oh, thank You! [Congregation continues rejoicing.] Oh!
E-411 O-o! Ja šeit atrodas kāds, kas nav iepazinis Viņa piedošanu, iepazīstiet to tagad. Vai jūs dzirdējāt šo tiešo un spēcīgo pārmetumu? Ja jūs vispār taisāties pietuvoties, tad dariet to uzreiz, tāpēc ka nākošajās dienās...
E-411 If there is somebody here that don’t know Him, in pardon, do it now. Hear that straight, strong rebuke. If you ever expect to draw nigh, do it now, for days after this.
E-412 Un ja nu tā bija šī Zīmoga noņemšana? Un ja nu tas bija tas Eņģelis, kas tika tur sūtīts, kurš nesen teju vai notrieca mani no kājām ar to sprādzienu, kad es tur stāvēju? Un blakus stāvēja trīs liecinieki, es jums par to stāstīju pirms aizbraukšanas, ka notiks sprādziens, kurš teju vai gaisā mani uzraus. Un mani pacēla augšā septiņi Eņģeļi, un es devos uz austrumiem. Tas mani teju vai no kājām notrieca.
E-412 What if that was the breaking of that Seal? What if that was the Angel that sent forth there, that blasted (almost) me off of the ground, the other day, standing back there, when three witnesses are standing close. That I told you before I went, “There would be an explosion that would almost send me up.” And I was caught up by seven Angels, and come eastward. The thing like to shook me from the ground.
E-413 Vai tā ir taisnība, brāli Norman, brāli Fred Sotman, kuri stāvējāt man blakus, kad tas notika virs Toskānas? Un... Sēdēju, raustīdams dadžus no savām drēbēm – tieši tā, kā bija pateikts vīzijā. Un tas bija dienvidos no...Toskānas virzienā. Ja tā ir taisnība, tad paceliet savu roku, brāli Fred, brāli Norman. Lūk, kur viņi. Piecelieties kājās, lai cilvēki redzētu, ka jūs tur bijāt kā liecinieki. Es nekad savā dzīvē neko tamlīdzīgu nebiju dzirdējis.
E-413 Is that right, Brother Norman, Brother Fred Sothmann, who was standing with me when it happened, above Tucson? And the—the…Setting, picking the burrs off of my clothes, exactly what the vision said. And it was south of…towards Tucson. If that’s right, raise up your hand, Brother Fred, Brother Norman. There they are. Stand up on your feet, so the people can see that you were there, a witness. I never heard anything like it, in my life.
E-414 Un pēkšņi... Visu pārējo dienas daļu viņi vairs negāja medībās. Nākošajā rītā es ļoti lūdzu Fredu... Viņš to nezina. Es ļoti lūdzu viņu, lai viņš dodas medībās, visu laiku atkārtoju: "Dari to. Dari to."
E-414 And, immediately, they didn’t hunt, the rest the day. I begged Fred, the next morning. He don’t know this. I begged him to go out hunting, kept saying, “Do it. Do it.”
E-415 Bet Viņš sacīja...Viņš toreiz man pateica: "Viņš neies. Tu tagad brauc un austrumiem." Un tie septiņi Eņģeļi...
E-415 But He said, He told me back there, “He won’t do it. You’re going East, right now.”
E-416 Pirmais sprādziens, un tas atveras. Jā. Un ja nu tas tā ir? Tā ir pēdējā stunda. Redzat?
Mīlu... (Pielūgsim Viņu) ...Viņu mīlu es
Jo Viņš pirmais mīlēja (Piecelsimies kājās.)
Un glābšanu man Golgātā
Viņš nopirka.
E-416 And them seven Angels! The first blast, she opened. Yeah. What if it is? We’re at the last hour. See?
I love…
Let’s worship Him.
I love Him
Because He first loved me
Let’s stand.
And purchased my salvation
On Calvary’s tree.
E-417 Tagad attīrīsim savas sirdis, brāļi, noliekdami mūsu galvas lūgšanā. Manas māsas, es esmu runājis jums ļoti uzbrūkoši, bet es to darīju dievbijīgā mīlestībā. Es to darīju, jo es jūs mīlu; par gariem matiem, par pareizu ģērbšanos un uzvešanos. Es to darīju dievbijīgas mīlestības dēļ. Attīrīsim tagad savas sirdsapziņu ar Dieva "Hloroks" balinātāju.
E-417 Let’s cleanse our hearts now, brothers, as we bow our heads. My sisters, I’ve talked awful to you, but I’ve done it in godly love. I’ve done it because I loved you; about wearing long hair, and dressing and acting right. I’ve done it because of godly love. Let’s pure our conscience now while—while the Clorox of God.
E-418 No rīta jau var būt pārāk vēlu. Varbūt Viņš jau iznāks no turienes. Brāļi, kad šīs lietas parādās, lūk, šādā veidā, tās varbūt ir starpniecības laika beigas! Vai jūs kādreiz esat par to aizdomājušies? Nu, es nezinu, vai tas tā ir. Es to neapgalvoju. Bet, ja nu tā ir? Ja nu tā tiešām ir? Kas tad? Tātad vairs nav izpirkšanas, tajā laikā tās vairs nebūs. Es ceru, ka tā tas nav. Tomēr pastāv iespēja, ka tā tas ir.
Viņu mīlu es
Viņu... (Attīri mūs, Kungs.) ...mīlu es,
Jo Viņš pirmais mīlēja
Un glābšanu man Golgātā
Viņš nopirka.
E-418 In the morning, may be too late. He may step forth. These things coming forth like this, brethren, might be the end of the mediatorial office. Did you ever think of that? Well, I don’t know it is. I don’t say it is. But what if it is? What if it is? What about it? There’s no more redemption; it’s gone, at that time. I hope it’s not, but there is a possibility that it is.
I love Him, I…
Cleanse us, Lord. [Blank spot on tape—Ed.]
…love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary’s tree.
E-419 Svētīts lai ir Tā Kunga Vārds! Slava Dievam! Man patīk šī patīkamā sajūta. Vai jūs to jūtat? Svētais Gars gluži kā vanno tevi, no visām pusēm ieskauj tevi. Ak, cik brīnišķīgi! [Sanāksme skaļi gavilē-Tulk.] Ak, tikai padomājiet par Viņa žēlastību!
Viņu mīlu es, Viņu mīlu es
Jo Viņš pirmais mīlēja
Un glābšanu man Golgātā
Viņš nopirka.
E-419 Blessed be the Name of the Lord! Glory to God! I love that sweet feeling. Don’t you feel That? Just the Holy Spirit, like, bathing around you, walking around with It. Oh, how wonderful! Oh, think of His mercy!
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary’s tree.
E-420 Neaizmirstiet to, draugi. Neaizmirstiet to. Paņemiet to līdzi uz mājām. Nepametiet to. Turiet to sev zem spilvena. Neaizmirstiet to. Turieties pie tā. Lai Dievs jūs tagad svētī.
Brālis Nevils, jūsu gans.
E-420 Don’t forget It, friend. Don’t forget It. Take It home with you. Stay with It. Hold It on your pillow. Don’t forget It. Stay with It. God bless you now.
Brother Neville, your pastor.

Наверх

Up