Ceturtais Zīmogs

The Fourth Seal
Datums: 63-0321 | Ilgums: 2 stundas 27 minūtes | Tulkojums: Rīga
Džefersonvila, Indiānas štats, ASV
E-1 Labvakar. Nolieksim uz brītiņu mūsu galvas lūgšanā.
E-1 Good evening. We bow our heads now just a moment, for prayer.
E-2 Mūsu žēlsirdīgais Debesu Tēvs, mēs tagad no jauna tuvojamies Tev šajā vakarā Jēzus Kristus Vārdā, lai pateiktos Tev par vēl vienu dienu. Un tagad mēs lūdzam Tavu svētību šīvakara kalpošanai. Lai atnāk Svētais Gars un dāvā mums skaidrojumu tām lietām, kuras mēs tik centīgi meklējam. Ak, Dievs, lai tas ir tik dārgi, ka mēs visi varam šādi būt sadraudzībā ap Tavu Vārdu, lai tad, kad mēs atstāsim šo vietu, mēs varētu teikt: "Vai mūsu sirdis mūsos nedega, kad Viņš ar mums runāja ceļā?" Mēs pateicamies Tev par to, ko Viņš mums ir darījis, un uzticamies, ka Viņš paliks kopā ar mums, kad mēs dosimies tālāk, jo mēs lūdzam to Jēzus Vārdā. Āmen.
E-2 Our Gracious and Heavenly Father, we are approaching Thee again tonight, now, in the Name of the Lord Jesus, to give Thee thanks for another day. And we are asking now for Your blessings on the service tonight. Let the Holy Spirit come and give us the interpretation of these things that we’re so diligently seeking. O God, may it be so precious that we can all fellowship around the Word in such a way, that, when we leave, we’ll be able to say, “Did not our hearts burn within us as He talked to us along the way?” We thank You for what He has been to us, and trusting that He will remain with us as we journey on, for we ask it in Jesus’ Name. Amen.
E-3 Es esmu tik priecīgs, ka šovakar atkal esmu Tā Kunga namā, ka atkal esmu kalpošanā! Un mēs esam priecīgi... Es esmu tik priecīgs, ka...
E-3 So happy to be back in the house of the Lord, tonight, in the service again! And we are glad. I’m so happy that…
E-4 Es jau domāju, ka tas neatnāks pie manis, taču galu galā tas atnāca. Tāpēc es esmu ļoti pateicīgs, jo tas taču ir pēdējais no šiem četriem jātniekiem, un, manuprāt, tas ir viens no svarīgākajiem Vēstījumiem Draudzei šajā laikā.
E-4 Just thought this One wouldn’t come, but It finally did. And so I’m so thankful, that being the last of those four horse riders, which I think is one of the main Messages to the Church at this time.
E-5 Es nezinu, ko nozīmē nākošais. Es vienkārši katru dienu ņemu pa vienam, kā nu Viņš man to atver. Es cenšos to izteikt ar...tā, kā Viņš to iedod man.
E-5 I don’t know what the other One is. I’m just taking it day by day, just as He reveals It. I’m trying to—to give It, by…as He gives It to me.
E-6 Vai jūs izbaudāt šo...šo svētību? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Vai jūs ievērojāt, cik nevainojami tas sasaucas ar tiem draudzes periodiem, kā tas pilnīgi precīzi sakrīt ar tiem? Lūk, kā tas... Man tas parāda, ka tas...tas pats Svētais Gars, kas parādīja draudzes periodus, tas pats Svētais Gars tagad dod šo, redziet, jo tas viss savienojas – viens liels Dieva darbs, kurā Viņš parāda Sevi dažādos veidos.
E-6 Are you enjoying the—the blessing? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Have you noticed how It just, in collaboration with them church ages, just how It just exactly fits in just perfectly with them? That’s how it…To me, it shows that it’s—it’s the same Holy Spirit that give the church ages, same Holy Spirit then giving This, you see, ’cause it’s blended together; all one big act of God, showing Himself in different ways.
E-7 Paskatieties, kā Viņš rādīja Sevi Daniēlam vīzijās: tika attēlota kāda lieta, piemēram, kā āzis vai varbūt koks, bet citā vietā tā jau bija statuja; un...un viss, ko Viņš darīja, tas visu laiku stāstīja par vienu un to pašu, lai nodrošinātos, ka mēs to nepalaidīsim garām.
E-7 You notice, when He showed Himself to Daniel, in the visions, there would be a representation of one thing, like a—a goat in this place, or maybe a tree; and the next place it would be a statue. And—and—and things He did, making it, same thing all the time, just be sure that we don’t miss it.
E-8 Pirms dažām minūtēm es biju tik saviļņots, es runāju ar vienu lēdiju, kas sēž šeit, viņai ir apmēram astoņdesmit pieci gadi. Un viņa...
E-8 Now, I was certainly thrilled just a few moments ago, I talking to a little lady sitting here, about eighty-five years old. And she…
E-9 Nesen, tieši pirms es devos uz Rietumiem, man šķiet, tur Ohaijo bija viena maza meitenīte, kura mira no leikēmijas pēdējā stadijā. Lūk, leikēmija – tas ir vēzis asinsritē. Un, ak, šī mazā meitenīte bija, ziniet, tik drausmīgā stāvoklī, ka viņai vairs nebija vispār nekādas cerības. Viņa tika barota caur vēnām, operējot. Un tā bija ļoti nabadzīga ģimene. Un viņi...
E-9 Not long, just before I left to go out west, why, there was a—a little girl up in Ohio, that was, I think so, that was dying with the last stage of leukemia. Now, leukemia is cancer in the blood stream. And, oh, the little thing was, you know, such an awful condition, that there was no more hope for her at all. They were feeding her by the veins, the operation. And so they was a real poor family. And they…
E-10 Kida kundze (viņa ir šeit) un brālis Kids pastāstīja viņiem, kā Tas Kungs reāli atbild uz lūgšanu. Un viņi sataisījās, man šķiet, nolīga kādu un atveda to meitenīti. Un tā bija ļoti jauka meitenīte, ak, kādus sešus septiņus gadus veca. [Māsa saka: "Deviņus gadus."–Tulk.] Deviņus gadus veca. Un...un viņa bija tur aizmugurē, istabā. Un...
E-10 Mrs. Kidd, here, and Brother Kidd, they told them about the Lord answering prayer so much. And they got together, I think, and hired someone, and brought the little girl down. And she was very pretty little girl, about, oh, six, seven years old. [A sister says, “Nine years.”—Ed.] Nine years. And—and she was back there in the room. And the…
E-11 Un, kad mēs nostājāmies Tā Kunga priekšā, Svētais Gars iedeva viņai Vārdu. Bet viņiem bija jāņem...bija jāņem un jābaro viņa, ziniet, lūk, tādā veidā. Bet, kad viņa devās prom, viņa paprasīja hamburgeru [Sanāksme priecājas–Tulk.], tāpēc...ēda ar muti. Un viņai iedeva hamburgeru un vienkārši sāka viņu barot parastā veidā.
E-11 And when we went before the Lord, the Holy Spirit gave a word to her. And they have to take her, and have to take her and feed her, you know, that way. And when she left, she was crying for a hamburger, and, so, taking her food by mouth. And they gave her the hamburger, and just went ahead feeding her natural.
E-12 Pēc neilga laiciņa, pēc pāris dienām, viņi atkal aizveda viņu pie ārsta, un viņi... Ārsts gluži vienkārši nespēja saprast, viņš sacīja: "Tā vien liekas...tā vien liekas, ka tā ir cita meitenīte." Viņš sacīja: "Nu, tur nav pat nekādu leikēmijas pēdu, nekur, vispār nekur." [Sanāksme priecājas–Tulk.] Tāpēc... Bet viņa jau mira. Ārsti no viņas bija atteikušies, tikai baroja viņu caur vēnām. Viņa jau bija kļuvusi dzeltena. Jūs zināt, kā tas notiek. Tāpēc viņi... Bet tagad viņa ir skolā, spēlējas ar citiem bērniem, tik priecīga kā nekad.
E-12 In a short time, a few days, they taken her back to the doctor. And they…The doctor just simply couldn’t understand. He said, “Like it wasn’t, even wasn’t the same girl.” He said, “Why, there—there is not even one trace of leukemia about it, nowhere, nowhere at all.” So, and, she was dying. They had done give her up; just feeding her through her veins. She had done turned yellow. You know how they get. And so they…And now she is at school, playing with the other children, just as happy as can be.
E-13 Tas man atgādina vienu citu līdzīgu gadījumu. Vienu dienu, kad tikko biju atgriezies mājās, tur bija... Ja es nekļūdos, tie bija vai nu anglikāņi vai prezbiterieši, kuri bija atveduši mazu meitenīti no Kanzasas. Un ārsti bija no viņas atteikušies, viņai bija leikēmija. Un, manuprāt, viņi bija pateikuši, ka viņa dzīvos vēl četras dienas, lūk, cik viņai bija slikti. Viņi pateica, ka bija izmantojuši šīs četras dienas, lai atbrauktu šurp caur sniega kupenām un visu pārējo, cauri visai valstij, lai par meitenīti tiktu palūgts. Un vectēvs, ļoti jauks vīrs gados, sirmiem matiem...
E-13 Reminds me of another case of that. One day, I just come home, there was a…If I’m not mistaken, they were either Episcopalians or Presbyterian people, that had brought a little girl from Kansas. And the doctors had give her up, with leukemia. And they gave her, I believe, four days to live; she had gotten so bad. So they said they just spend those four days coming over here, through the snowdrifts and things, across the country, to have her prayed for. And the grandfather, a very fine-looking, elderly man, was gray-haired.
E-14 Un viņi ar meiteni jau bija uzturējušies šeit mazā motelī divas dienas (man šķiet, tā tur vairs nav, Silverkrīkas šajā pusē.) Un tā es tonakt devos turp, lai par viņu palūgtu. Tas bija agrs rīts. Es atbraucu tonakt no pilsētas un devos turp. Un vecais tēvs...vectēvs staigāja turp un atpakaļ. Bet māte centās rūpēties par bērniņu.
E-14 And they had had her, already, two days, down here in a little motel. I—I guess it isn’t standing there now, this side of Silver Creek. And so I went down that night to pray for her. It was early in the morning. I come in that night, from out of town, and went down. And the elderly father…grandfather was walking in the floor. And, the mother, trying to take care of the child.
E-15 Un, kad es nometos ceļos, lai palūgtu, Svētais Gars atklāja man noslēpumu, kas bija starp māti un tēvu, par kaut ko, ko viņi bija izdarījuši. Es pasaucu viņus malā un pajautāju par to viņiem. Viņi sāka raudāt un sacīja: "Tā ir taisnība."
E-15 And while I knelt to pray, the Holy Spirit revealed to me a secret that was between the—the mother and the father, of something they done. I called them to side and asked them about it. They started crying, said, “That’s right.”
E-16 Tad es atskatījos un ieraudzīju, kā mazā meitenīte lēkā ar lecamauklu, staigā un spēlējas. Un tagad mazā meitenīte... Pēc apmēram trim nedēļām viņi atsūtīja man mazās meitenītes fotogrāfiju: viņa bija atgriezusies skolā, lēkāja ar lecamauklu, un viņai vairs nebija it nekādas leikēmijas.
E-16 Then I looked back, and I seen the little girl skipping a rope, going, playing. And now the little child…In about three weeks time, they sent me the picture of the little girl, back in school, skipping a rope, and had no leukemia, at all.
E-17 Lūk, šīs liecības – tā ir absolūti godīga patiesība. Saprotat? Tiešām, redziet, mūsu Dievs ir tik reāls! Mēs vienkārši Viņam kalpojam un...un Viņam ticam. Un...un es zinu, ka Viņš ir reāls.
E-17 Now, now, those testimonies are absolutely bona fide truth, see. So, our God is so real, you see. We just serve Him and—and believe Him. And—and I—I know He is real.
E-18 Lūk, tagad es cenšos kā vien protu, kamēr kaut kas darbojas mūsos, mūsu vidū. Un tagad mēs mēģināsim ar Dieva žēlastību šovakar paņemt šo Ceturto Zīmogu un ieraudzīt, ko Svētais Gars mums vēlas caur to pateikt.
E-18 Now, I’m trying my best now, and while something, inner, in among us, is working Its way through. And now we’re going to try, tonight, by the grace of God, to take this Fourth Seal, and see what the Holy Spirit will have to say to us, in It.
E-19 Es tagad izlasīšu Atklāsmes Grāmatas 6. nodaļu, sākot no 7. panta, 7. un 8. pantus. Vienmēr ir divi panti – pirmais ir paziņojums, bet otrais pants ir tas, ko viņš redzēja.
Kad Viņš atdarīja ceturto zīmogu, tad es dzirdēju ceturtās dzīvās būtnes balsi sakām: nāc [un skaties]!
Es redzēju, un raugi: pelēks zirgs, un tam, kas sēdēja zirgā, bija vārds – nāve, tai sekoja elle, un tika dota vara pār ceturto tiesu zemes nokaut ar zobenu, ar badu, ar nāvi un ar zemes zvēriem.
E-19 Now I’m going to read the—the Revelation, the 6th chapter, and beginning with the 7th verse; 7th and 8th. There’s always two verses; the first is the announcement, and the second verse is what he saw.
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth—fourth beast say, Come and see.
And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him (that sat) was Death, and Hell followed… him. And power was given unto them over the four parts of the earth, to kill with the sword, and with hunger, and with death, and with…beasts of the earth.
E-20 Un tā, lai Tas Kungs palīdz mums tagad to saprast. Tas ir noslēpums.
E-20 Now, the Lord help us now to understand This. It’s a mystery.
E-21 Tagad nedaudz atkārtosim, lai to nostiprinātu (kā mēs darījām ar draudzes periodiem) šos jātniekus un šo Zīmogu noņemšanu. Lūk, tāpēc mēs to paturēsim prātā un nedaudz parunāsim, līdz sajutīsim, ka ir pienācis atbilstošs brīdis, lai runātu.
E-21 Now, just a little preview, to back up, as we did the church ages, these riders and these breaking of these Seals. Now, so we just get it in our mind, talk a little until we feel that it’s appropriate time to speak.
E-22 Un tā, mēs jau esam ievērojuši, ka Zīmogu noņemšana...ka tā ir aizzīmogotā Izpirkšanas Grāmata. Turklāt šī Grāmata ir sarullēta kā rakstu rullis, gluži kā tas bija senajos laikos.
E-22 Now, we have noticed now, that, the breaking of the Seals, it’s the sealed Book of Redemption. And then the Book is rolled up like a scroll, just like the old way was.
E-23 [Izmantodams papīra lapas, Brālis Branhams demonstrē, kā tiek sarullēts un apzīmogots rakstu rullis–Tulk.] Tā nebija šāda veida grāmata, jo tādas tika ieviestas tikai nesen (šādas grāmatas), manuprāt, pēdējos simtu piecdesmit vai divsimt gados, apmēram tā. Un toreiz viņi to sarullēja, bet galu atstāja brīvu. Es jums jau stāstīju, kā tas tika darīts un kur Svētajos Rakstos var to atrast: pie Jeremijas un citur. Pēc tam uz tā tika uztīts nākošais, bet gals palika ārā un...lūk, šādi.
E-23 [Brother Branham illustrates the rolling and sealing of a scroll, by using sheets of paper—Ed.] It wasn’t a book of this type; ’cause this is just recently come in, these kind of books, in the last, oh, I guess a hundred and fifty years, or something, two hundred. And then they would roll it up, then leave the end loose. As I told you how it was done, and Scriptures, where to find it, and in Jeremiah, and so forth. Then the next was rolled around, then the end left loose, and it like that.
E-24 Un katrs no tiem bija Zīmogs. Tā bija ar septiņiem zīmogiem aizzīmogota Grāmata, un tas bija...neviens... Kad viņi... Tā bija ar Septiņiem Zīmogiem aizzīmogotā Izpirkšanas Grāmata. (Atvainojiet.)
E-24 And each one was a Seal. And it was a seven-sealed Book, and it was a…No one…When they was…It was the seven-sealed Book of Redemption. Pardon me.
E-25 Un tad neviens ne Debesīs, ne uz zemes, ne zem zemes nebija cienīgs To atvērt vai pat uz To paskatīties. Un Jānis sāka raudāt, jo viņš nespēja atrast nevienu cilvēku...jo, ja šī Grāmata netiktu paņemta no sākotnējā Īpašnieka rokas... Bet Ādams un Ieva To pazaudēja, un Tā atgriezās atpakaļ, kad viņi zaudēja savas Vārda tiesības, apsolījumus, savu mantojumu.
E-25 And, then, no one in Heaven or in earth, or beneath the earth, was worthy to open It or even to look upon It. And John wept, because he could find no man…Because, if that Book was not taken out of the hand of the original Owner…Where, It had been lost by Adam and Eve, and went back, after they forfeited their rights of the Word, the promises, their inheritance.
E-26 Viņi... Atcerieties, viņi pārvaldīja zemi. Viņš bija...viņš bija kā dievs amatieris, jo viņš bija Dieva Dēls. Bet Dieva Dēls ir dievs-amatieris. Tas nav pretrunā Rakstiem. Es zinu, ka tas izklausās dīvaini.
E-26 They, remember, they control the earth. He was a—he was an amateur god, for he was a son of God. And a son of God is a—a—an amateur god. Now, that ain’t contrary to the Scripture. I know that sounds strange.
E-27 Bet Jēzus sacīja: "Ja jūs saucat tos, pie kuriem nāca Dieva Vārds..." Bet pie kā nāk Dieva Vārds? [Sanāksme saka: "Pie praviešiem."–Tulk.] Pie praviešiem. "Ja jūs saucat tos, pie kuriem nāk Dieva Vārds, par dieviem, tad kā gan jūs varat nosodīt Mani, kad Es saku, ka esmu Dieva Dēls?" Saprotat?
Lūk, viņi bija dievi.
E-27 But Jesus said, “If you call them, who the Word of God came to…” And what does the Word of God come to? [Congregation says, “Prophets.”—Ed.] The prophets. “If you call them, who the Word of God come to, ‘gods,’ how can you condemn Me when I say I’m the Son of God?” See?
And, now, they were gods.
E-28 Un cilvēks... Ja tu piedzimsti ģimenē, un tev ir tās uzvārds, tātad tu esi dēls un sava tēva daļa.
E-28 And man, if you become born in the family of your family name, you are a son, and part of your father.
E-29 Bet tad...tad, kad ienāca grēks, mēs ieraudzījām, ka cilvēks nonāca tā bezdibeņa otrā pusē. Un...un vēršu un āžu asinis apklāja, taču neatbrīvoja, līdz atnāca tas īstais Balinātājs, kas varēja paņemt šo grēka traipu un pilnībā to sašķelt un aizsūtīt to atpakaļ tā sākotnējam samaitātājam: sātanam.
E-29 And then—then when sin came in, we found out the man crossed the chasm. And—and the blood of bulls and goats, covered, but did not remit. Until, the real Bleach came, that could take the stain of sin and break it completely to pieces, and send it back upon its original perverter, that was Satan.
E-30 Tas atgriezās pie sātana, un tagad tas gaida savu iznīcināšanu uz visiem laikiem. Lūk, tas parāda, kam mēs ticam. Mēs ticam, ka viņš tiks pilnībā iznīdēts un iznīcināts.
E-30 When it got back to Satan, he waits his time of Eternal annihilation. Now, that shows what we believe. We believe that he will absolutely be done completely away and annihilated.
E-31 Es ticu, ka grēks tiks sašķelts. Un, kad tas ir izsūdzēts, balstoties uz Jēzus Kristus Asinīm, tas ir kā iepilināt melnas tintes pilienu "Hloroks" balinātājā – tas vienkārši sašķeļ to ķīmiskajos elementos un aizsūta to taisni atpakaļ uz turieni, no kurienes tas uzradās. Saprotat? Tieši tā dara Jēzus Kristus Asinis.
E-31 I believe that sin will be broke up. And when it’s confessed, upon the basis of the Blood of Jesus Christ, it’s like dropping a drop of black ink in a bunch of Clorox bleach. It just breaks it into the chemicals, and sends it plumb back to where it come from. See? And that’s the way the Blood of Jesus Christ does.
E-32 Tad cilvēks atgriežas pāri bezdibenim jau kā Dieva dēls. Saprotat? Un tad viņš...tad viņš kļūst... Nu, viņš pat... Viņā ir Dieva radošais spēks. Un, kad Dievs pavēl, lai kaut kas notiktu, tā tas notiks. Un mēs tikām atpakaļ. Un kad...
E-32 Then, that sets a man across the chasm again, as a son of God. See? And then he—then he becomes a—a…Why, even he…The creative power of God is in him. And, at least, whenever God can command it to be done, it’ll be done. And we get back. That when the—the…
E-33 Mozus, zem vēršu asinīm, kad viņš satika to Gaismu, Uguns Stabu tajā degošajā krūmā, un viņš tur atradās ar uzdevumu, kuru viņam bija devis Dievs... Bet Mozus bija pravietis. Kad pie viņa nāca Tā Kunga Vārds, viņš runāja, un notika pat radīšana ar Vārdu. Saprotat?
E-33 Moses, under the blood of bulls; and when he met that Light, the Pillar of Fire in that burning bush. And he stood, down there, on a commission God had give him. And he was a prophet. And when the Word of the Lord came to him, he spoke, and even things created by the Word. See?
E-34 Lūk, ja jau tas notika zem šīm vēršu asinīm, tad kā ir ar Jēzus Asinīm? Tās nav kaut kas, kas tikai apklāj, bet gan pilnībā atbrīvo, un cilvēks stāv Dieva Klātbūtnē kā izpirkts dēls. Redziet, Draudze ir tālu no tā līmeņa, kādā tai vajadzētu dzīvot. Un es domāju, ka pārāk bieži mēs tikai izsakām minējumus tā vietā, lai patiešām ķertos klāt problēmai.
Es gribu kaut ko pateikt, un es pateikšu, kad pienāks laiks.
E-34 Now, if it’ll do that under that, the blood of bulls, what about the Blood of Jesus? Not covered; but remitted it, altogether. And you stand in the Presence of God, as a redeemed son. Now, see, the Church is far beyond its standard of living. And I think, too many times, we are progging instead of really coming out and facing the issue.
I got something I want to say, and I—I will at the time.
E-35 Lūk, ievērojiet, draudzēs kaut kur kaut kas nav kārtībā. Un es domāju, ka šīs konfesionālās sistēmas ir sagrozījušas cilvēku prātus un pārējo tik ļoti, ka viņi vairs nezina, kā to darīt. Tā tas ir.
E-35 And now notice that there is something wrong somewhere in the churches. And I think it’s the denominational systems that’s twisted the people’s minds, and so forth, until they don’t know how to do it. That’s right.
E-36 Taču mums ir apsolījums, ka tas tiks atklāts. Un tā, šie Septiņi Zīmogi, ar kuriem ir aizzīmogota šī Grāmata... Un šie Septiņi Zīmogi...
E-36 But we’re promised that It would be revealed. And now there is Seven Seals that this Book is sealed with. And those Seven Seals now…
E-37 Un pēc tam, kad šie Septiņi Zīmogi ir pabeigti, mēs redzam Atklāsmes Grāmatas 10. nodaļā, ka bija septiņi noslēpumaini Pērkoni. Jānim bija dots rīkojums rakstīt, taču tos pierakstīt viņam tika aizliegts. Un šo Pērkonu laikā mēs redzam, ka nonāca Kristus jeb Eņģelis ar varavīksni un uzlika kājas uz zemes un jūras, un zvērēja, ka laiks jau ir beidzies – tajā brīdī.
E-37 And then after these Seven Seals are completed, we find, in Revelation 10, there was seven mysterious Thunders that John was commissioned to write, but then forbidden to write those. And at the time of those Thunders, we find Christ, or, “The Angel come down with a rainbow, and put His feet on the land and sea, and swore that time had run out, at that time.”
E-38 Un pēc tam mēs noskaidrojām, ka, atveroties šiem Zīmogiem, Jērs ir atstājis Savu starpniecības darbu, kad Viņš bija Aizbildnis, un jau ir iznācis priekšā, lai pieprasītu to, uz ko Viņam ir tiesības – visus, kurus Viņš ir izpircis ar Savu nāvi.
E-38 And then we find—find out, that in the revealing of the Seals, that the—the Lamb had left His mediatorial work as an Intercessor, and had come forth now to claim His rights, all that He had redeemed by His death.
E-39 Un neviens nevarēja atvērt šo Grāmatu. Neviens To nesaprata. Tā bija Izpirkšanas Grāmata. Un Tā bija Dieva-Tēva, Gara, rokā, jo Kristus bija uz Troņa kā Starpnieks, vienīgais Starpnieks. Tāpēc uz šī altāra nevarēja būt neviens cits svētais – ne Marija, ne Jāzeps, neviens cits, jo tās bija Asinis. Un tikai Jēzus Asinis varēja veikt grēku izpirkšanu, tāpēc nekas cits nevarēja tur stāvēt kā Starpnieks. Pareizi. Neviena cita nebija.
E-39 And, then, no one could open the Book. No one understood It. It was a Book of Redemption. And God the Father, Spirit, had It in His hand, because Christ was at the Throne as a Mediator, the only Mediator. Therefore, there could be no saint, no Mary, no Joseph, no nothing else, on that altar, because it was Blood. And only the Blood of Jesus could make the atonement, so nothing else could be standing as a Mediator. That’s right. There was nothing else.
E-40 Tāpēc visas šīs idejas, ka Jūda ir aizgādnis politikai, bet svētā Cecīlija vēl kaut kam – tās ir blēņas. Tas nav... Es nesaku, ka tie cilvēki nav godīgi un patiesi. Es nesaku, ka jūs esat nepatiesi, ja jums ir tāda saprašana. Taču jūs kļūdāties, jūs...jūs patiesi kļūdāties. Un jebkas...
E-40 So all this idea of interceding with Jude for politics, and interceding with Saint Cecilia for something else, that’s nonsense. That’s not…I—I don’t say them people are not honest and sincere. I don’t say you’re not sincere in you doing it, if you do. But, you’re wrong, you’re—you’re sincerely wrong. And anything…
E-41 Viņi saka: "Nu, tas...tas Eņģelis, tas parādījās svētajam Bonifācijam un pateica to un šito, un vēl to. Un viņiem būtu jāsaka, lūk, šādi." Es it nemaz nešaubos, ka kāds ir redzējis vīziju. Es...es nešaubos, ka Jāzeps Smits redzēja vīziju, taču tā nebija saskaņā ar visu Vārdu. Tāpēc es uzskatu, tā ir kļūdaina. Saprotat? Tam ir jāsaskan ar visu Vārdu.
E-41 They say, “Well, this—this Angel, this—this appeared to Saint Bonifer and said this, that, and the other. And they should say this.” I don’t doubt that a bit, in my mind, but what somebody seen the vision. I—I don’t doubt but what Joseph Smith saw the vision, but it wasn’t according to the rest of the Word. So therefore, to me, it’s wrong. See? It has to come with the rest of the Word.
E-42 Tāpat ir ar draudzes periodiem un ar Zīmogiem, un ar visu pārējo. Un, ja kāds uzskata, ka viņam ir šie Septiņi Pērkoni, bet tas nesakrīt ar visu pārējo Vārdu, tad tur kaut kas nav kārtībā. Saprotat? Ir jāatnāk TĀ SAKA TAS KUNGS, jo tieši Šī arī ir tā Grāmata. Šī ir Jēzus Kristus atklāsme visā pilnībā.
Un tā. Es ticu, ka tad iznāca Jērs...
E-42 That’s the way the church ages, and Seals, and all the rest of It. And when anybody thinks that he has those Seven Thunders, if it don’t compare with the rest of the Word, there is something wrong. See? It’s got to come, THUS SAITH THE LORD, for This is the Book. This is the Revelation of Jesus Christ, in Its entirety.
Now, I—I believe then that the Lamb came forth.
E-43 Viņi nezināja. Jānis raudāja. Viņš nevarēja nevienu atrast ne Debesīs, ne uz zemes, jo visi atradās tā bezdibeņa otrā pusē – grēks. Neviens cilvēks... Kāds eņģelis, protams, būtu bijis cienīgs, taču tam tomēr bija jābūt Radiniekam, tam bija jābūt cilvēkam. Un neviena tāda nebija, jo ikviens cilvēks bija dzimis caur seksu.
E-43 They didn’t know. John was weeping. He couldn’t find nobody, in Heaven, in earth, ’cause all was other side of the chasm, see, sin. There was no man…And an Angel, course, He would be worthy, but, after all, it had to be a Kinsman. It had to be human being. And there was no such a thing, ’cause every man had been born by sex.
E-44 Bija vajadzīgs Tāds, kas būtu dzimis bez tā. Tāpēc to paveica pats Dievs caur piedzimšanu no jaunavas un kļuva par Imanuēlu. Tieši Viņa Asinis bija cienīgas. Un kad Viņš pats pārgāja pāri šim bezdibenim un samaksāja cenu, un pārlika tam pāri tiltu priekš visiem mums, tad Viņš apsēdās kā Starpnieks. Un tur Viņš sēdēja.
E-44 Had to take Him One born without it. So God Himself took that, in the virgin birth, and become Emmanuel. His Blood was the One that was worthy. Then when He crossed this chasm, Hisself, and paid the price and bridged the way for the rest of us, then He set down, to be Mediator. And He’s been sitting there.
E-45 Un visu šo laiku Grāmata faktiski ir bijusi aizvērta. Te nu Tā ir, taču Tā joprojām ir simbolos. Viņi To redzēja. Pat Jānis to redzēja, kad tika paziņots, kad iznāca pirmais, viņš sacīja: "Balts zirgs devās uz priekšu, uz tā bija jātnieks, tam rokā bija šaujamloks." Tas ir simbols. Tas nav atklāts. Nē, tas ir tikai simbols. Un, tāpat kā ikviens cilvēks uz zemes, neko vairāk viņš pateikt nevarēja. Tā tas ir. Protams, varbūt viņš stomījās un šaubījās, vai pēc kāda laika šeit vai tur pat kaut ko uzminēja.
E-45 And the Book has actually been closed, all that time. It’s there, but It’s still in symbols. They seen It. John even saw It. The announcement, when the first come forth, he said, “A white horse went forth; he had a rider on him; had a bow in his hand.” That’s a symbol. That isn’t revealed. No. It’s just a symbol. And, as far as any man upon the earth, that’s all he could say. That’s right. He might stumble and stagger, no doubt, hit somewhere here or there, and after a while.
E-46 Bet tad mēs redzam Atklāsmes Grāmatā, ka septītā eņģeļa Vēstījuma laikā noslēpumiem (visiem Tās noslēpumiem) līdz tam laikam jau ir jābūt atklātiem (tas ir Atklāsmes Grāmatā 10:1-7), ka tiem ir jābūt atklātiem saskaņā ar to laiku...tajā laikā, kad Viņš to izdarīs.
E-46 But we find out, then, that in the Book of the Revelation, “At the seventh angel’s Message, the mysteries (all the mysteries of It) should already be revealed by that time.” Now, that’s Revelation 10:1-7, that It should be revealed according to that time, at that time when He did.
E-47 Pēc tam Septiņi Pērkoni runāja savās savādajās balsīs, un Jānis grasījās to pierakstīt, taču... Jānis zināja, kas tas bija, taču viņš...viņš to nepierakstīja, jo viņam tika aizliegts to rakstīt. Tas ir pilnīgi absolūts noslēpums. Tas nav pat simbolā, it nekā. Mēs tikai zinām, ka Viņš...tie nodārdēja un viss.
E-47 Then the Seven Thunders utter their strange voices, and John was going to write. But, John knew what It was, but he—he didn’t write It ’cause he was forbidden to write It. That’s absolutely, and altogether, a mystery. It’s not even in symbol or nothing. We just know He…It thundered, that’s all.
E-48 Un tā, visu to pētot... Lūk, neaizmirstiet, ka mēs atcēlām svētdienas dziedināšanas dievkalpojumu, tas ir, svētdien no rīta, tāpēc ka mēs atbildēsim uz...uz cilvēku jautājumiem. Lūk, es gribu, lai jūs uzdodat jautājumus par šiem Septiņiem Zīmogiem, ja jūs kaut kas uztrauc, ja jums kaut kas nav skaidrs. Lai tie ir saistīti ar šiem Septiņiem Zīmogiem. Tad līdz sestdienas vakaram es varēšu pateikt, vai ir pietiekami jautājumu, lai uz tiem atbildētu. Saprotat? Un pēc tam, teiksim, nu, ja tas būtu par kaut ko citu, piemēram: "Vai man vajadzētu darīt šādi?" Vai...vai varbūt kāds būtu redzējis sapni – tas...tas viss ir svarīgi, taču nenovirzīsimies no šiem Septiņiem Zīmogiem. Mēs tagad esam pievērsušies tieši viņiem. Ziniet... Tieši tam ir atvēlētas šīs sanāksmes – Septiņiem Zīmogiem. Tieši pie tā arī pieturēsimies.
E-48 And now in studying this now, don’t forget, now, Sunday, or Sunday morning, we omitted the healing service because of having the answers to the—to the people’s question. Now, I want you to have a question on these Seven Seals, if it’s bothering you, something that you don’t understand. Let’s have it on the Seven Seals. Then I can tell, by Saturday night, whether it’s enough to—to answer them, or not, you see. And then just now, just say, well, about something else, or, “Should I do this?” Or—or, might had a dream. Them, them is all worthy things, now, remember. They’re worthy things. But let’s stay right with the Seven Seals. That’s what we’re right on. Let’s…That’s what the—the meeting is designated to, the Seven Seals. Let’s stay right with That.
E-49 Man ir jādodas mājup, man ir jānovada dažas sanāksmes tur rietumos. Pēc tam es atkal atbraukšu, nedaudz vairāk kā pēc mēneša vai pēc diviem, vai apmēram tā, un varbūt Tas Kungs ļaus, lai mums ir vēl kaut kas par šo tēmu; varbūt būs kāds dziedināšanas dievkalpojums vai vēl kaut kas, vai jebkas, ko mēs...lai kas tas arī nebūtu.
E-49 I got to go home, got to have a few meetings out in the west. I’ll be back again then, in little over a month or two, or something like that, and maybe the Lord will permit that we can have something else on that, maybe a healing service or something then, or whatever we’re…whatever it is.
E-50 Turklāt mums šeit vēl priekšā ir Septiņas Bazūnes. Saprotat? Un tās visas arī šeit iekļaujas. Un Septiņi Kausi, kuriem ir jātiek izlietiem. Tāpēc... Un tas viss tur precīzi sader kopā, tomēr tas viss joprojām ir noslēpumaini.
E-50 Then we got Seven Trumpets here, to come forth yet, you see. And them all comes in there, too. And the Seven Vials, see, to be poured out. So, and it’ll all blend right in here, but it’s all mysterious yet.
E-51 Un tā, vakar vakarā... Mēs ieraudzījām, ka parādījās Pirmais Zīmogs un jātnieks... Un Tas Kungs... Ticiet man, es agrāk to vispār nezināju. Nevienu no tām lietām es agrāk nezināju. Tā tas ir.
E-51 Now, last night…We find that the First Seal went forth, and the rider…And the Lord…So help me, I never knew it before. None of these things have I ever knowed before. That’s right. And I just don’t.
E-52 Un es vienkārši ne...vienkārši dodos turp, paņemu Bībeli un apsēžos, un sēžu, kamēr... Kad tas sāk, lūk, šādi atvērties, es vienkārši ņemu pildspalvu un sāku pierakstīt. Saprotat? Un es tur palieku varbūt stundām ilgi, līdz...līdz tas viss beidzas.
E-52 Just go up there, and take the Bible and sit down, and sit there until when It goes to breaking forth like that. I just pick up my pen and start writing. And just stay there, maybe for hours, till It gets—It gets finished.
E-53 Tad es atkal pārskatu un ieraugu, lūk, ko – kad redzu, ka Viņš ir pateicis to un to, es aizdomājos: "Šķiet, es kaut kur jau esmu to redzējis." Es ņemu alfabētisko sarakstu un sāku to meklēt, vai tas tur ir. Un te nu tas ir, un arī tur tas ir, un arī vēl tur tas ir, un arī tur un vēl tur. Tad es to visu sasienu kopā. Es zinu, ka tas ir Dievs, kamēr vien Raksti pielīdzinās Rakstiem. Tieši tā tam ir jābūt. Tieši tāpat kā ceļot ēku – akmeņiem ir jāiesēžas vienam otrā, akmens pēc akmens.
E-53 Then I go back, and I find out, as I see where He said This. I thought, “Well, looks like I’ve seen that somewhere.” I get my concordance, go to looking back. “Is there something like That? And here It is right here. And then here It is over here again. And here It is back here, and down here, and over here.” Then I just tie It right in. I know that’s God, as long as It’s comparing Scripture with Scripture. That’s the way It has to do. Just like putting a building together, the stones has to fit, stone by stone.
E-54 Lūk, vakar vakarā mums tika atvērts Trešais Zīmogs. Pirmais bija baltais zirgs, pēc tam bija sarkanais [ugunssārtais], bet pēc tam melnais zirgs. Un mēs noskaidrojām, ka šie jātnieki – tas visu laiku bija viens un tas pats jātnieks, un jau no paša sākuma tas bija antikrists. Viņam nebija vainaga, bet vēlāk viņš to ieguva. Un tad mēs noskaidrojām, ka pēc tam viņam tika iedots zobens, lai paņemtu mieru no zemes, un mēs ieraudzījām, ka tieši to viņš izdarīja. Pēc tam viņš ieviesa dogmas par naudas došanu baznīcai, nosverot tik daudz par denāriju un tik daudz par diviem denārijiem. Taču viņam tika aizliegts aizskart eļļu un vīnu, kuri bija atlikuši pavisam maz.
E-54 Now, last night we had the opening of the—of the Third Seal. First was a white horse, and the next was a red horse, and then a black horse. And we find out that the riders were the same rider, all the time; and that was the antichrist, to start with. He didn’t have no—no crown, but he received one later on. And then we find out that then he was given a sword, to take peace from the earth, and we find out that he did that. Then he come in with the dogmas of giving, the church with money, by weighing a penny for this, and two pennies for that. But he was forbidden to touch the Oil and the wine, which was a little that was left.
E-55 Pēc tam mēs parādījām...apstājāmies pie piemēra, kas ir eļļa un vīns, un kāda ir to iedarbība. Un mēs... [Brālis Branhams smejas–Tulk.] Varbūt tas izklausījās nedaudz nepieklājīgi, taču es...tā ir visīstākā Patiesība. Saprotat? Lūk, mēs apstājāmies pie... Ziniet, atkārtosim to tagad, tikai pāris minūtes. Tātad mēs izskatījām to, kas ir vīna spēks un ka eļļa simbolizēja Garu. Man šķiet, ka jūs to visu pierakstījāt. Ja nepierakstījāt, jūs to atradīsiet uz lentes; un kur atrast Rakstu vietas par to, ka eļļa vienmēr simbolizē Svēto Garu. Piemēram, ģeķīgajām jaunavām nebija eļļas, bet gudrajām jaunavām bija eļļa, kas ir Svētais Gars. Un tad vēl tur pie...pie praviešiem un citur.
E-55 And then we give, left off last night, with the illustration of what the Oil and wine was, and what the effects that It had. And we…It might have sounded a little rude, but I…it just exactly the Truth. See? Now, we left off on…Let’s, just a few moments, review of that now. And then we left off, on the power of the wine, what the Oil represented, Spirit. Now, I guess you all got it all down. You’ll find it on the tape, if you didn’t. And where to find the Scriptures, that, the oil always symbolizes the Holy Spirit. Like the foolish virgins with no Oil, wise virgins with Oil, which is the Holy Spirit. And then on back, in—in the—the prophets, and so forth. And now I…
E-56 Un tagad es... Protams, es necenšos pieminēt katru Svēto Rakstu vietu par to. Un ir lietas, par kurām nemaz neparunāsi – tas aizņems pārāk daudz laika. Taču es cenšos to parādīt ar Rakstiem un pārējo tā, lai iedotu cilvēkiem pietiekami, lai viņi saprastu un ieraudzītu to, kas tas ir. Taču, ja jūs iedziļinātos tikai vienā no Zīmogiem, ak, tad tam vajadzētu teju vai veselu mēnesi katru dienu sludināt tikai par to Zīmogu, un arī tad tam pat īsti nepieskartos. Saprotat? – Tikai vienu no tiem. Lūk, cik daudz...cik daudz tajā ir ielikts. Taču mēs izskatām tikai pašu galveno, lai jūs varētu...varētu ieraudzīt, kas tas tāds ir.
E-56 Course, I don’t try to pull out every Scripture in there. And there’s things that you can’t even speak about; take too much time. But I try to place out here, with Scriptures and so forth, just enough to give the people so it’ll let them know and see the picture of It. But if you’d sit down with one of them Seals, why, my, you could take a month’s sermons every night, right on that Seal, and still not even touch It, see, on one of Them. And that’s how—how much there is to It. But, just hit the high spots of It, then you can—you can see what It’s all about.
E-57 Lūk, tāpēc... Eļļa simbolizēja Svēto Garu. Pēc tam mēs noskaidrojām, ka eļļa un vīns ir savstarpēji saistīti pielūgsmē, redziet, vienmēr ir saistīti pielūgsmē.
E-57 Now, as oil symbolized the Holy Spirit. Then we find out that oil and wine is connected in worship, see, always connected in worship.
E-58 Un vīns... Es sacīju (kā man tas atnāca), ka vīns simbolizē spēku...stimulācijas spēku no atklāsmes. Saprotat? Un... Tas ir, kad kaut kas atklājas, tas dāvā ticīgajam stimulāciju, jo tiek dāvāts caur atklāsmi. Saprotat? Tas ir kaut kas, ko ir pateicis Dievs, tas ir noslēpums, viņi to nevar saprast. Saprotat? Taču pēc kāda laiciņa Dievs nonāk un to atklāj, un pēc tam to apstiprina.
E-58 And the wine, I said, which come to me, that the wine symbolizes that it was the power of—it was the power of stimulation by revelation. See? And that’s when something has been revealed. It gives stimulation to the believer, because it’s presented by revelation. See? It’s something that God has said. It’s a mystery; they can’t understand It, see. And, after a while, God comes down and reveals It, and then vindicates It.
E-59 Atcerieties, ja Patiesība tiek atklāta, tad Patiesība tiek arī apstiprināta. Dievs nemainīgi... Nav nozīmes, cik gudrs varbūt ir cilvēks vai cik izcils ir viņa prāts – ja Dievs neapstiprina to, ko viņš runā, tad kaut kas nav kārtībā. Saprotat? Pareizi. Tāpēc ka tas ir Vārds.
E-59 Remember, if the Truth is revealed, the Truth is also vindicated. God, constantly, no matter how smart the person might be, how brilliant he might be in his mind; if God don’t back up what he’s saying, there’s something wrong. See? Right. Cause, it’s the Word.
E-60 Lūk, kad Mozus tur iznāca, būdams Dieva iedvesmots, un sacīja: "Lai uzrodas mušas," – parādījās mušas. Sacīja: "Lai uzrodas vardes," – parādījās vardes.
E-60 Now, when Moses went out there under the inspiration of God, said, “Let flies come.” Flies come. Said, “Let frogs come.” Frogs come.
E-61 Redzat? Kā būtu, ja viņš pateiktu: "Lai uzrodas mušas," bet tās neuzrastos? Saprotat? Tādā gadījumā viņš...viņš nebūtu runājis Tā Kunga Vārdu, viņš būtu runājis tikai...būtu runājis pats savus vārdus. Viņš varbūt būtu nodomājis, ka tur vajadzētu būt mušām, taču nekādas mušas nebūtu uzradušās, jo Dievs nebūtu viņam to pateicis.
E-61 See, what if he said, “Let flies come,” and they didn’t come? See, then he—he didn’t speak the Word of the Lord, see; he only spoke, he spoke his own word. He might have thought there ought to be flies. But, there—there didn’t any flies come, because God hadn’t told him so.
E-62 Un, kad Dievs tev kaut ko runā un saka: "Ej, izdari to, un Es būšu tur klāt, jo tas ir Mans Vārds," un Viņš parāda to Bībelē – tādā gadījumā aiz tā stāv pats Dievs. Taču, ja tas nav rakstīts Bībelē...aiz tā vienalga stāv Dievs, ja tas ir Dieva Vārds. Saprotat?
E-62 And when God tells you anything, and says, “You go do this, and I’ll be right with it, for this is My Word,” and He shows it in the Bible, then God stands right behind that. And if it’s not written in the Bible, God stands behind it, anyhow, if it’s God’s Word. See?
E-63 Bet tad, ja tas ir ārpus tā, tas tiek atklāts praviešiem. Mēs saprotam, ka visi Dieva noslēpumi tiek darīti zināmi praviešiem, tikai viņiem. Saprotat? Āmosa grāmata 3:7.
E-63 And then if it’s outside of that, it’s revealed to prophets. We realize that all the mysteries of God is made known to prophets, and them alone. See, Amos 3:7.
E-64 Un tā, atklāsmes spēks dod ticīgajam stimulāciju, tāpēc ka vīna, dabiskā vīna spēks ir tajā, ka tas stimulē. Saprotat? Tas stimulē cilvēku, kas jūtas ļoti nospiests. Saprotat? Redzat? Nu, tātad Vārda atklāsmes spēks dāvā ticīgajam prieka stimulāciju, gandarījuma stimulāciju, stimulāciju, ka Tas ir apstiprināts, ka Tas ir pierādīts.
E-64 Now, now, the power of revelation brings stimulation to the believer. For, the power of wine, natural wine, is to stimulate. See? It’s to—to bring a person, that’s all slumped down, to a stimulation. See? See? Well, then, now, there is a power of the revelation of the Word, gives stimulation of joy to the believer, stimulation of satisfaction, the stimulation that It’s vindicated, It’s proved.
E-65 Svētajos Rakstos tas tiek saukts (kā mēs par to runājam) par "jauno vīnu". Mēs to vienmēr tā saucam, sakām: "Viņi ir sadzērušies jaunu vīnu." [Jaunā latv. Bībele Apustuļu darbi 2:13–Tulk.] Saprotat? Labi. Vai arī "garīgo vīnu" – manuprāt, labāks tulkojums būtu "garīgais vīns". Tāpat kā dabiskais vīns atklājas stimulējošajā spēkā, tāpat dara šis jaunais vīns, kad tas atklāj Dieva Vārdu, kas ir Gars. Ak! Lūk, ir... Tas ir... Redziet, Vārds pats par sevi ir Gars. Vai jūs tam ticat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.]
E-65 It’s called, in the Scripture, as we want to refer to it, as “new wine.” We always refer to it like that, as, “These are drunk on new wine.” See? All right. Or, “spiritual wine,” I think, the best interpretation would be. It would be, on “spiritual wine.” As the natural wine reveals itself in stimulated power, so does the new wine, as It reveals the Word of God, which is Spirit. Oh! Now there’s a…that’s a…See, the Word Itself is Spirit. You believe that? [Congregation says, “Amen.”—Ed.]
E-66 Izlasīsim to. Ziniet, izlasīsim to. Jāņa Evaņģēlijs 6. nodaļa. Vienkārši... Jā, tad jūs...tad jūs neteiksiet: "Nu, kāds tā pateica." Paskatīsimies, Kurš to pateica, un tad mēs zināsim, vai tā ir Patiesība vai nē. Apustulis Jānis 6. nodaļa. Un... 6. nodaļa un man šķiet, tas ir sešdesmit...63. Pants. Viss kārtībā, domāju, kas tas ir īstais. Jā.
Gars dara dzīvu, miesa neder nenieka; Vārdi, ko Es jums runāju, ir gars un dzīvība.
E-66 Let’s read it. Let’s read it, Saint John 6. Let’s just…Yeah, then you—then you—you won’t say, “Well, now, somebody said that.” Let’s—let’s see Who said it, and then we’ll know whether it’s Truth, or not. Saint John, the 6th chapter. And the 6th chapter, and I believe it’s the sixty-…63rd verse, all right, I think this it. Yes.
It is the spirit that quickeneth; the flesh profit nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
E-67 Pats Vārds ir Gars. Tas ir Gars Vārda formā. Un tad, redziet, kad Tas ir darīts dzīvs jeb atdzīvināts, Vārda Gars sāk darboties un rīkoties. Saprotat? Tāpēc ka tas...
E-67 The Word Itself is Spirit. It is Spirit in Word form. And then, you see, when It is quickened, or brought to life, the Spirit of the Word goes to work and acts. See? Because that…
E-68 Tagad paskatieties. Doma... Pirms vārda ir jābūt domai. Un tad, kad doma tiek izpausta, tas ir vārds. Tātad tā ir Dieva doma, kuru Viņš ir ielicis Vārdā. Un, kad mēs to no Viņa saņemam, tā kļūst par Vārdu.
E-68 Now look here. A thought has to be a thought before it can be a word. And then when a thought is presented, it is a word. Now, this is the God’s thought that He has placed in the Word. And then when we receive It from Him, It becomes a Word.
E-69 Dievs atklāja Mozum, kas ir kādara. Mozus to izteica, un tas notika. Saprotat? Tieši tā tas ir, ja tas patiešām nāk no Dieva.
E-69 God revealed to Moses what to do. Moses spoke it, and it happened. See? That’s it, when it’s really comes from God.
E-70 Lūk, mēs redzam, ka...ka Tas stimulē un dod prieku, jo tas ir Dieva Vārds. Un jaunais vīns...jaunais vīns stimulē, kad tas atklāj Vārdu. Un reizēm tas atnes neizmērojamu prieku. Mēs to izskatījām, ka tas atnes tādu prieku, ka tas tevi pārpludina.
E-70 Now we find out, that—that It—It stimulates and It gives joy, because It is God’s Word. And the new wine, the new wine stimulates the…when It reveals the Word. Then, brings joy beyond measure, sometimes. We went through that, that it brings such joy till you get over-flooded.
E-71 Lūk, mēs zinām, ka ir daudz fanātisma un cilvēki dara visu ko. Es zinu, ka reizēm viņiem tas notiek, kad skaļi skan mūzika un tā tālāk. Es zinu, ka tā notiek. Un es arī neesmu pret to. Taču es esmu redzējis cilvēkus, kuri, kamēr skan mūzika, visi lēkā un kliedz; taču, kad mūzika beidzas, viss beidzas. Saprotat? Es uzskatu... Nu, manuprāt, tas...tas tik un tā ir normāli, ja vien cilvēki dzīvo pareizi un...
E-71 Now, I know there’s a lot of fanaticism, and people carrying on. I know sometimes they do it when the music is jumping up-and-down, and everything. And I know that goes. And I—I believe that, too. But I’ve seen people in the day when, as long as the music is playing, everybody was jumping and screaming; but when the music stopped, it stopped. See? I believe…Well, that, that’s still all right, as far as I’m concerned, you see, as long as people lives right. And…
E-72 Taču kas notiek tagad? Tu sāc runāt Vārdu! Lūk, un tieši tas patiesībā atnes Dzīvību – Vārds, un tas atnes prieku no jaunā vīna stimulācijas. Saprotat? Jā. Un tieši tas notika Vasarsvētku dienā, kad Vārds tika apstiprināts.
E-72 But, now, what, you start bringing the Word! Now, that’s the thing that actually brings Life, is the Word, and that brings the joy of stimulation of new wine. See? Yes. And that’s what it was on Pentecost, when the Word was vindicated.
E-73 Tagad skatieties. Lūk, Jēzus pateica viņiem Lūkas Evaņģēlijā 24:29: " Un redzi, Es jums sūtu Sava Tēva apsolījumu. Bet jūs ejiet uz Jeruzalemi un gaidiet, līdz kamēr..." Un kāds tad bija Tēva apsolījums? Joēla grāmata 3:1, mēs skaidri redzam, ka Viņš grasījās izliet Garu; Jesajas 28:19 [28:11], ka būs sapinušās lūpas un svešādas mēles, un visas tās lietas.
E-73 Now look. Now, Jesus told them, Luke 24:49, “Behold, I send the promise of My Father upon you; but you go up to Jerusalem and wait until.” What was the promise of the Father? Joel 2:28, why, we find out, He’s going to “pour out the Spirit.” In Isaiah 28:19, how there would be “stammering lips, and other tongues,” and all these things.
E-74 Viņi devās uz turieni. Un, kā mēs to jau izskatījām, kāds no viņiem varbūt sacīja: "Nu, manuprāt, mēs jau esam gaidījuši pietiekami ilgi. Ziniet, vienkārši pieņemsim to ticībā." Tā bija laba baptistu mācība, taču uz tiem brāļiem tas nenostrādāja.
E-74 They went up there. And as we went through it, maybe one said, “Well, I believe we waited long enough. Let’s just accept it by faith.” That was a good Baptist doctrine, but it didn’t work with them brothers.
E-75 Un tā, pavisam drīz tam bija jākļūst par realitāti. Un viņi gaidīja savu kalpošanu, kad Vārds tiks apstiprināts. Un kad jūs nākat, meklēdami Svēto Garu, dariet tāpat.
E-75 So then, the first thing you know, it had to become a reality. And they waited on their ministry, for the Word to be vindicated. And when you come to seek the Holy Spirit, you do the same.
E-76 Jā, jūs varat to pieņemt ticībā. Jums ir jāpieņem Kristus ticībā. Pilnīgi pareizi. Un jūs pieņemat Svēto Garu ticībā, taču tad ļaujiet Svētajam Garam atnākt un veikt apgraizīšanu kā liecību tam, ka Viņš ir pieņēmis jūsu ticību. Saprotat? Tad... Redziet, "Ābrahams noticēja Dievam, un tas viņam tika pielīdzināts par taisnību," taču Dievs deva viņam apgraizīšanas zīmi kā apstiprinājumu, ka Viņš ir pieņēmis Ābrahāma ticību.
E-76 Yes, you can accept it by faith. You have to accept Christ by faith. That’s exactly right. And you accept the Holy Spirit by faith; but then let the Holy Spirit come and give the circumcision, as a witness that He has accepted your faith, you see. Then, see, “Abraham believed God, and it was imputed to him for righteousness.” But God give him the sign of circumcision, as a confirmation He had accepted his faith.
E-77 Tāpēc mums ir jādara tieši tas pats. Mums ir jāgaida Svētais Gars, līdz Tas kaut ko izdarīs; tas nav obligāti tāpēc, ka mēs runājām mēlēs, ne arī tāpēc, ka dejojām vai kļuvām emocionāli, ka mēs skaļi gavilējām, bet līdz mēs izmainīsimies, līdz kamēr kaut kas patiešām notiks! Nav svarīgi, kādā veidā Viņš atnāks, lai tikai tas notiek – tas ir svarīgākais. Saprotat?
E-77 So that’s the same thing we must do. We must wait on the Holy Spirit till It’s done something; not necessarily ’cause we spoke in tongues, not because we’ve danced, or we got emotional, we shouted. Until we were changed; until something actually happened! I don’t care what form it comes in. Just so it happened, that’s the main thing. See?
E-78 Es ticu, ka runāšana mēlēs un visas tās pārējās lietas – tas ir labi, tomēr ar to vien nepietiek. Un jūs zināt, ka ar to nepietiek. Tāpēc tas neko nedos.
E-78 And I believe that speaking in tongues and all these other things are all right, but just that in itself won’t work. And you know it won’t work. So, it doesn’t do it.
E-79 Es esmu redzējis, kā raganas runā mēlēs, esmu redzējis, kā burvji runā mēlēs un dejo garā. Protams. Noliek zīmuli, un tas raksta nezināmā mēlē, un kāds to iztulko, tieši tā, un pasaka taisnību. Tā tas ir. Uzrakstīja precīzi, kas bija noticis, un tieši tā arī bija. Esmu redzējis, kā viņi ber pīšļus sev uz galvas un sagraiza sevi ar nažiem, un aplej visu ar antilopes vai vēl kaut kāda dzīvnieka asinīm, un... Protams. Saprotat? Un sauc uz velnu. Tāpēc, redziet, tas nav...ar runāšanu mēlēs nepietiek.
E-79 I’ve seen witches speak in tongues, seen wizards speak in tongues and dance in the spirit. Sure. Lay a pencil down and it write in unknown tongues. And somebody interpret it, that’s right, and tell the truth. That’s right. Wrote just exactly what had happened, and it was just exactly that way. See them throw dust on their head, and cut themselves with knives, and cover it all over with the blood of a wildebeest or something, and—and, sure, see, and call on the devil. So, you see, that don’t…
E-80 Pat ja es runāju ar cilvēku un eņģeļu mēlēm, bet man nav mīlestības, tas man nelīdz nenieka." Redzat? Pat ja es varētu to darīt! Saprotat? Tāpēc tas viss nenozīmē, ka tev ir Svētais Gars.
E-80 Speak in tongues doesn’t do it. “Though I speak with tongue of men and Angels, and have not charity, it profit me nothing. See, though I could do it!” See? So those things doesn’t mean that you have the Holy Spirit.
E-81 Taču kad Viņš, Personība, nemirstīgais Kristus Gars kļūst par tavu personīgo Glābēju un izmaina tevi, un novirza tavu skatu taisni uz Golgātu un uz šo Vārdu, kaut kas ir noticis. Tieši tā. Kaut kas ir noticis. Tev nevajadzēs, lai kāds tev par to pasaka. Kad tas notiks, tu to zināsi.
E-81 But when He, the Person, the—the immortal Spirit of Christ becomes your personal Saviour, and changes you, and throws your views right straight into Calvary and to this Word, something has happened. Yes, sir. Something has happened. No one will have to tell you about it. You’ll know it when it happens.
E-82 Un jaunais vīns, kad tas dod atklāsmi, tad tas...tas ir atklāts.
E-82 And the new wine, when it brings revelation, then It—It’s revealed.
E-83 Un tieši tā notika Vasarsvētku dienā. Viņi zināja, ka...ka pār viņiem bija jātiek izlietam Garam, un viņi gaidīja, līdz kamēr tas notika. Un, kad atnāca atklāsmes apstiprinājums, tad viņiem atnāca stimulācija. [Brālis Branhams un sanāksme smejas–Tulk.] Protams! Viņiem viss sāka vārīties. Viņi uzreiz devās ielās, kaut arī iepriekš viņi baidījās, sēdēja aiz aizslēgtām durvīm. Un viņi izgāja ielās un sludināja evaņģēliju cilvēkiem, no kuriem viņi iepriekš baidījās! Pareizi. Redzat? Kaut kas bija noticis, jo bija apstiprināts patiesais apsolījuma Vārds.
E-83 And that’s the way it was at Pentecost. They knowed that—that there was supposed to be a Spirit poured out upon them, and they waited till this happened. And when the vindication of the revelation took place, then stimulation was on them. They sure did. They steamed up, too. They, right out into the streets; where, they was afraid, and had the doors shut. And they were out in the streets; where, they had been afraid of a group of people; a preaching the Gospel to them! That’s right. See? Something had happened, because the true Word of promise was vindicated.
E-84 Tagad šeit nedaudz apstāsimies. Ja jau tas dāvāja tādu pārliecību šiem vīriem, ka viņi...viņi... Faktiski visi viņi apzīmogoja savu liecību ar savām asinīm. Lai kas arī nenotika, līdz viņu dzīves beigām pārdzīvotais viņos neapdzisa. Tas nekad nepazuda, tāpēc ka tas bija patiesais apsolījuma Vārds, apstiprināts. Atklāsme tika apstiprināta. Un viņi nomira, savu liecību apzīmogojot paši ar savām asinīm.
E-84 Now let’s stop here a minute. If that brought such positive to them men, that they—they…Nearly every one of them sealed their testimony with their blood. No matter what come along, as long as they lived, they never got over It. It stayed there, because it was the true Word of promise, vindicated. The revelation become a vindicated. And they died, sealing their testimony with their own blood.
E-85 Tagad paskatieties uz pēdējo dienu apsolījumu. Un šeit mēs to redzam apstiprinātu, šeit mūsu priekšā; pašreizējo Svētā Gara atnākšanu un darbus, kurus Viņam ir paredzēts darīt, mēs redzam to mūsu vidū. Saprotat? Ak, mums vajadzētu...ak vai! Kā lai mēs sadzirdam? Kaut kas notiek, patiešām, draugs! Kad īsts, patiess, neliekuļots, iepriekšnolemts ticīgais, kad tā Gaisma apspīd to sēklu, kaut kas izlaužas jaunai Dzīvei.
E-85 Now look at the promise of the last days. And here we see it vindicated right before us, the—the present coming of the Holy Spirit and the works that He was supposed to do, and we find it right among us. See? Oh, we should…Oh, my! How can we hear? Something takes place, I tell you, friend! When the real, true, sincere, predestinated believer, when that Light strikes upon that seed, something bursts forth to a new Life. That little woman at the well!
E-86 Tā parastā sieviete pie akas... Kad tie izskolotie priesteri sacīja: "Nu, tas taču ir velns. Viņš ir zīlnieks. Viņš...Viņš vienkārši zīlē tiem cilvēkiem likteni. Viņš...Viņš ir velns."
E-86 When, those scholared priests had said, “Well, that’s the devil. He’s a fortuneteller. He’s—He’s just telling those people their fortune. And He’s—He’s a devil.”
E-87 Taču kad šī sieviete ar iepriekšnolemto sēklu... Jūs domājat, ka tā tas nav, taču Jēzus sacīja: "Neviens nevar atnākt, ja Tēvs viņu nepievilks, un visi, kurus Tēvs Man ir devis, atnāks." Un Viņš...
E-87 But, when, that little woman with that predestinated seed! Now you think that’s not right? But Jesus said, “No man can come, except My Father draws him; and all the Father has given Me will come.” And He…
E-88 Un antikrists pēdējās dienās būs spējīgs... Tas antikrista gars, kuru mēs pētām konfesionālismā, un mēs esam pierādījuši, ka konfesionālims ir antikrists. Tāpēc bez... Kaut kas nav kārtībā, ja cilvēks var no šejienes aiziet, joprojām uzskatot, ka konfesionālā sistēma nav antikrists. Tas taču ir pilnībā pierādīts ar vēsturi, ar visu iespējamo, viscaur Dieva Bībelē un visur citur – ka tas ir antikrists. Un tā galva ir Roma. Bet meitas-draudzes iet tai līdzās. Un tās visas tiks iemestas ellē. Tā tas ir.
E-88 And the antichrist, the last days, is going to be able…That antichrist spirit that we’re studying, in denominationalism, and proven that denominationalism is antichrist. Now, beyond, any man could walk away from here like that, he, there’s something wrong, and still believe that the denominational system isn’t antichrist. When, it’s absolutely proved, from history, from everything there is, plumb through God’s Bible and everything else, it’s antichrist. And Rome is the head of it. And the daughter churches follow right along. And both of them are cast into hell. That’s right. So we see this thing, antichrist, the spirit of it.
E-89 Tāpēc mēs to visu redzam, antikristu, viņa garu, un kādā laikā mēs dzīvojam. Un...nu, tam taču vajadzētu atnest "neizsakāmu un apskaidrotu prieku". Tikko kā tas apspīdēja to sievieti, ak, sēkla uzreiz atdzīvojās!
E-89 And the day that we’re living in, and, why, it should bring “joy unspeakable and full of glory.” That little old woman, as soon as that struck her, my, the seed burst forth!
E-90 Lūk, neaizmirstiet, Bībele saka, ka pēdējās dienās antikrists pievils visu pasauli.
E-90 Now, remember, the Bible says, that in the last day, that this antichrist would “deceive the whole world.”
E-91 Būs tikai neliels skaits, kuru vārdi bija ierakstīti Jēra Dzīvības Grāmatā pirms pasaules radīšanas. Un, kad īstenais atklātās Dieva Vārda Patiesības apstiprinājums apspīdēs tā cilvēka sirdi, viņš cik vien spēka metīsies pie ūdens un izies ar Svēto Garu, un viņu neviens nevarēs apturēt, jo ir uzdīgusi jauna Dzīvība.
E-91 There’d only be a small number, whose names were put on the Lamb’s Book of Life before the foundation of the world. And when that true vindication of the revealed Truth of God’s Word strikes that heart, he’ll strike the water, and out yonder with the Holy Ghost, just as hard as he can. And you can’t stop him from doing it, because the new Life worked forth.
E-92 Nesen es runāju ar vienu cilvēku, viņš centās diskutēt ar mani un sacīja: "Kā tev nav kauns sacīt, ka Dievs radīja debesis un zemi trīs dienās...tas ir, sešās dienās?"
Es sacīju: "Tieši tā saka Bībele."
E-92 I was talking to a person, not long ago, was trying to discuss with me, and saying, “Aren’t you ashamed to say that ‘God created the heavens and earth in three days…or in six days’?”
I said, “That’s what the Bible said.”
E-93 Sacīja: "Nu, mums ir pierādījumi un mēs varam pierādīt, ka pasaule ir miljoniem gadu veca."
E-93 Said, “Well, we got evidence and can prove that the world is millions of years old.”
E-94 Es sacīju: "Tam ar to nav nekāda sakara. 1. Mozus Grāmatā 1:1 ir teikts: 'Iesākumā Dievs radīja debesis un zemi.' Punkts! Tas arī viss. Saprotat? 'Tagad zeme bija neiztaisīta un tukša.'" Un es sacīju: "Es ticu, ka tur jau gulēja ikviena sēkla, no kādas citas civilizācijas vai kaut kā tamlīdzīgi. Un tikko kā aizgāja ūdeņi un tās apspīdēja gaisma, izauga koki un viss pārējais."
E-94 I said, “That didn’t have anything to do with it. In Genesis 1:1, It said, ‘In the beginning God created the heavens and earth.’ Period! That’s all, see. ‘Now the world was without form, and void.’” And I said, “I believe every seed was laying right there, from some other civilization or something. And as soon as the water lifted off, and the light struck it, up come the trees and everything.”
E-95 Un tas pats ir ar cilvēku – tas bija prototips. Kad izklīst visa migla un Patiesība atklājas tur guļošajai sēklai (bet tajā joprojām ir dīglis), un Evaņģēlija Gaisma apspīd to caur patieso Vārda apstiprinājumu, tā atdzīvosies. Tajā atrodas Dzīvība. Tā ticēs. Nekas cits nespēs dzīvot, tur nav nekādas Dzīvības.
E-95 And the same thing with a human being, is a type. When all the—the—the mist had moved away, and the revealed Truth to that real seed laying there, is still germitized, and the Light of the Gospel can strike it by true a vindication of the Word, it’ll live. It’s got Life in it. It’ll believe. Outside of that, it can’t live; it hasn’t got no Life in it.
E-96 Tie vārdi, kas bija ierakstīti Jēra Dzīvības Grāmatā pirms pasaules radīšanas, pavisam noteikti uzdīgs. Un tieši tāpēc Jēzus ir tur apsēdies un, darīdams Savu starpniecības darbu, gaida to pēdējo sēklu. Un Viņš noteikti zinās, kad tas notiks.
E-96 Them names were put on the Lamb’s Book of Life before the foundation of the world, will come forth just as certain as anything. And that’s why Jesus sits right There and waits with His mediatorial work, until that last seed. And He’ll know exactly when it strikes.
E-97 Kā Dr. Lī Veils... Manuprāt, viņš joprojām ir kaut kur sanāksmē. Es jau vairākas dienas neesmu viņu redzējis, nedomāju, ka esmu viņu redzējis. [Kāds brālis saka: "Viņš ir šeit."–Tulk.] Viņš ir šeit. Nu, nesen viņš man atsūtīja kaut ko, ko sacīja Irenejs. Bet es jau sen uzskatu, ka Irenejs bija tā perioda eņģelis, kurā viņš dzīvoja. Un viņš sacīja, ka "tad, kad ieies pēdējais Miesas loceklis pēdējā periodā, tad vajadzētu...tajā laikā viss atklāsies." Un te nu tas ir. Pilnīgi pareizi. Redzat? Mēs dzīvojam tajā laikā. Labi.
E-97 As Dr. Lee Vayle…I guess he’s still in the meeting somewhere. I haven’t seen him for days. I don’t believe I seen him. [A brother says, “He is here.”—Ed.] He is here. Well, the other day he sent me this slip, about what Irenaeus said. Well, I picked Irenaeus, from a long ways, to be the angel of the age that he was. But he said, “When that last member of the Body has come in,” in this last age, “should be…the thing would be revealed at that time.” And here it is. It’s exactly right. See? We’re in the day. All right.
E-98 Pēc tam vasarsvētku draudzes saņēma ārkārtīgu prieku, viņi saņēma īstenu stimulāciju. Es domāju, ka tā tas būtu katram.
E-98 Then, Pentecostal had beyond joy. They was really stimulated. I think, it does anyone.
E-99 Ziniet, atvēlēsim tam brītiņu laika. Atcerēsimies par Dāvidu, arī viņš...viņš saņēma stimulāciju. Viņš sacīja: "Mans kauss plūst pāri." Ha! Es ticu, ka viņa dzīvē notika kaut kas patiešām ievērojams. Kāpēc...kāpēc tas ar viņu notika? Kad viņš bija Garā... Viņš taču bija pravietis. Mēs zinām, ka viņš bija, un tā ir pateikts Bībelē – pravietis Dāvids. Lūk, jo viņš bija pravietis un viņš bija Garā, un ieraudzīja augšāmcelšanos. Ja jūs gribētu to izlasīt, tas ir Psalmā 16:8-11. Viņš sacīja: "Turklāt mana miesa priecājās. Mana... Es atdusos cerībā, jo Tu neatstāsi manu dvēseli ellē, nedz Savam Svētajam liksi redzēt trūdēšanu." Un tik tiešām šeit viņa kauss sāka plūst pāri, jo viņš ieraudzīja... (lai kas tur arī nebūtu) ...viņš ieraudzīja augšāmcelšanos, un viņš bija patiešām...un viņa kauss plūda pāri.
E-99 Let’s just take just a moment. Let’s think about David. He—he got all stimulated, too. He said, “My cup is running over.” I believe he really had a—a great event in his life. What, what caused him to do that? When he was in the Spirit…For, he was a prophet. We know he was. The Bible said so. Prophet David, now, for he was a prophet, and he was in the Spirit, and he seen the resurrection. If you’d like to read it, it’s in Psalm 16:8 to 11. He said, “Moreover my flesh was made glad. My! I—I rest in hope, because You’ll not leave my soul in hell; neither will You suffer Your Holy One to see corruption.” And I tell you, his cup got to running over, ’cause he seen. No matter what it was; oh, he seen the resurrection, and he was really…and his cup run over.
E-100 Bija vēl viens gadījums, kad Dāvida kauss plūda pāri, 2. Samuēla grāmata... (ja jau jūs esat izvilkuši savus zīmuļus) ...2. Samuēla grāmata 6:14. Viņiem bija liels sausums.
E-100 Again, David had another cup running over, in Second Samuel, (being that you got your pencils out), Second Samuel 6:14. There had been a dry spell.
E-101 Dieva šķirsts bija paņemts. Bija atnācis ienaidnieks un paņēmis Tā Kunga šķirstu; viņi to bija aizveduši un nolikuši Dagona priekšā, un Dagons nokrita ar seju uz zemi. Pēc tam aizveda to uz citu pilsētu, un izcēlās sērgas. Tas bija... Viņi tur vēl nekad ne ar ko nebija tā apdedzinājušies. Bet viņi nevarēja tikt no tā vaļā, jo tas neatradās savā vietā.
E-101 They had took the ark. The enemy had come in and got the ark of the Lord, and they had took it down and set it up before Dagon, and Dagon fell on his face. And took it to another city, and plagues broke out. It was…That was the hottest thing they ever had on their hands, down there. And they couldn’t get rid of it, ’cause it was out of its place.
E-102 Lūk, kad viņi to ielika vēršu ratos un veda atpakaļ un kad Dāvids ieraudzīja, kā tuvojas šķirsts, vai zināt, ko viņš izdarīja? Viņš...viņš tik ļoti piepildījās, un viņa kauss sāka plūst pāri – stimulācija! Kad viņš ieraudzīja, ka Vārds no jauna atklājas Israēlam, viņš dejoja Garā visapkārt un apkārt, lūk, šādi. Jā. Viņa kauss plūda pāri. Kāpēc? Viņš redzēja, ka Vārds atgriežas.
E-102 Now, when they put it on the ox cart, and started back. And when David saw the ark coming, you know what he did? He—he got so full, and his cup got to running over; the stimulation! When he seen the Word being revealed back into Israel again, he danced in the Spirit, all around, around, around, around, around, like that. Yeah. His cup got to running over, you see. Why? He saw the Word returning.
E-103 Un es domāju, ka tas kaut nedaudz stimulēs ikvienu, kad viņi redzēs, ka pēc visiem šiem gadiem patiesais Vārds, kā tas bija apsolīts, izpaužas un tiek apstiprināts. Kāds tas laiks! Kāds laiks!
E-103 And I think that would make anybody get a little stimulated when they see, after all these years; and then the true Word, by the promise that it would be, being brought forth and vindicated. What a time! What a time!
E-104 Un tā, izlasīsim. Es... Ja es tā runāšu, tad līdz tam nenonākšu un aizturēšu jūs šeit līdz pusvienpadsmitiem. Vispār, vakar vakarā es jūs atlaidu agrāk, tāpēc šovakar man vajadzētu jūs tā pamatīgi aizturēt. [Sanāksme saka: "Āmen!"–Tulk.] Jā. Jā. Nē, es tikai pajokoju. Saprotat? Es... Vienkārši gribētos, lai Tas Kungs vada. Un tā:
Kad Viņš atdarīja ceturto zīmogu, tad es dzirdēju ceturtās dzīvās būtnes balsi sakām: nāc, [skaties].
E-104 Now let’s read. I—I get all talking, I won’t get to this, and I’ll have you all here till ten-thirty. I let you out early last night, so I ought to keep you a good long time tonight. [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Yeah. Yeah. No, I was just teasing you. See? I’m…We just want just as the Lord will lead now.
And when he had opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth beast say, Come…see.
E-105 Lūk: "Kad Jērs atvēra Ceturto Zīmogu..." Ziniet, šeit mēs tagad apstāsimies – Ceturtais Zīmogs. Kurš to atvēra? – Jērs. Vai bija vēl kāds cienīgs? [Sanāksme saka: "Nē."–Tulk.] – Neviens cits to nespēja izdarīt. Nē. Ceturto Zīmogu atvēra Jērs.
E-105 Now, “When the Lamb had opened the Fourth Seal.” Let’s stop there now. The Fourth Seal, now, Who opened It? The Lamb. Was anybody else worthy? No one else could do it. No. The Lamb opened the Fourth Seal.
E-106 Un ceturtais dzīvnieks, dzīvā būtne, kas bija līdzīga ērglim, sacīja Jānim: "Nāc un skaties, kāds ir ceturtais izpirkšanas plāna noslēpums, kas ir apslēpts šajā Grāmatā," tāpēc ka to atvēra Jērs. Citiem vārdiem sakot, tieši to viņš sacīja. "Lūk, tas ir ceturtais noslēpums. Es tev parādīju to simbolā." Un tā, Jānis, nezinu, vai viņš to saprata vai nē, taču viņš pierakstīja to, ko viņš redzēja. Tomēr tas bija noslēpums. Lūk, viņš pierakstīja to, ko viņš redzēja.
E-106 And the—the fourth Beast, the living Creature like an eagle, said to John, “Come, see what the fourth mystery of the plan of redemption, has been hid in this Book,” ’cause the Lamb was opening It. In other words, that’s what he was saying. “There is a fourth mystery here. I’ve showed you, in symbol. Now, John, I don’t know whether you understood It, or not.” But, he wrote down what he saw, but it was a mystery. So, he wrote what he saw.
E-107 Jērs ņēma nost Zīmogus, taču Dievs vēl negrasījās tos atklāt. Tie bija atstāti pēdējām dienām. Saprotat? Lūk, mums bija simboli, mēs centāmies tos izprast, un reizēm mums tas tīri labi izdevās. Saprotat? Tomēr mēs zinām, ka tas viss ir virzījies uz priekšu. Bet tagad, pēdējās dienās, mēs varam atskatīties atpakaļ un ieraudzīt, kā tas viss bija. Un tam ir jānotiek draudzes perioda beigās, tieši pirms Aizraušanas.
E-107 The Lamb was breaking the Seals, and God still wasn’t going to reveal It. It was left for the last days. See? Now, we had symbols, and we’ve probed at it, and done very good sometimes, see. But we know It’s moved right on. But now, in the last days, we can look back and see where It has been. And that is supposed to be done, that, at the end of the church age, just before the Rapture.
E-108 Es nevaru saprast, kāpēc cilvēki domā, ka Draudze piedzīvos Lielo Bēdu laiku. Kāpēc Tai ir jāpiedzīvo ciešanas, kad tai nav...Tai nav nekāda grēka? Es gribu teikt... Es ar to nedomāju draudzi (draudze noteikti ies cauri lielajām bēdām), bet es runāju par Līgavu. Līgava – nē, Viņai nevar uzrādīt vispār nekādu grēku. Tas viss ir izbalināts, un tur nav pat nekādas...tur nav pat smakas no tā, tas ir pilnībā prom. Dieva priekšā viņi ir pilnīgi. Tad kāpēc vajadzīgas Lielās Bēdas viņu attīrīšanai? Bet pārējie to piedzīvos. Draudze noteikti ies cauri Lielo Bēdu laikam, bet ne Līgava.
E-108 How anyone can get the Church going through the Tribulation, I don’t know. But what’s It got to go through the Tribulation for, when It hasn’t got—hasn’t got a sin? I mean…I don’t mean the church; the church will go through the Tribulation. But I’m talking about the Bride. The Bride, no, It hasn’t got a sin against It, at all. It’s done been bleached out, and there’s not even a—a…There’s not even a smell of it, and nothing left. They’re perfect, before God. So what’s any Tribulation to purify them? But the others do. The church does go through the Tribulation, but not the Bride.
E-109 Un tā, mēs izskatījām to visvisādos simbolos, piemēram: draudze – Noa, tas simbolizē tos, kas pārnesti, kas pārgāja tālāk grēkā. Redzat? Jā, viņi tika pārnesti, taču Ēnohs aizgāja pirmais – tas ir prototips tiem svētajiem, kas aizies pirms Lielā Bēdu perioda.
Lūk, mēs redzam, ka šis Jērs atvēra Zīmogu.
E-109 Now, now we just took it in all kind of symbols now. Like the—the church, Noah, the carried-over type, went on out into sin. See, now, they did go over. But, Enoch went first, that was the type of the saints that would go in, and before the Tribulation period.
Now we find out, this Lamb opened the Seal.
E-110 Un tā, mēs redzam, ka pirmā dzīvā būtne...ja pamanījāt, mēs redzam, ka pirmā dzīvā būtne bija... Pirmā dzīvā būtne bija lauva, dzīva radība. (Tas ir draudzes periodu grāmatā.) Un pēc tam otrais dzīvnieks, manuprāt, bija ar seju kā vērsim jeb kā teļam. Un trešajai dzīvajai būtnei bija cilvēka seja. Bet ceturtajai dzīvajai būtnei bija ērgļa seja. Tieši tā viņi bija mums attēloti, tieši tādā kārtībā. Un tieši tā viņi ir izvietoti pat šajā, lūk, Grāmatā.
E-110 Now, the first Beast we find, if you notice, the first Beast we find, was a…The first Beast was a lion, a living Creature; found that in the book of the sea-…of the church ages. And then the second Beast, I believe, was the—the face of an ox, or a calf. And the third Beast was the face of a man. But the fourth Beast was the face of an eagle. Now that’s exactly the way we got them, rotating just exactly like that. And that’s exactly the way they’re even placed in the Book here.
E-111 Un turklāt... Kā Floridā reiz mācīja viens liels skolotājs un sacīja, ka...ka visa...ka Apustuļu Darbu grāmata – ka tās bija tikai celtniecības stalažas priekš...priekš Draudzes; ka Draudze it kā ir atrodama četros Evaņģēlijos.
E-111 And then as a great teacher, at one time in Florida, teaching, saying that—that the…that, “The Book of Acts was just merely a—a scaffold work for the—for the Church. The Church was found in the four Gospels.”
E-112 Bet mēs redzam, ka tas ir pilnīgi otrādi, ka tieši četri Evaņģēliji apsargā Apustuļu Darbu grāmatu. Ka tieši no šiem četriem Evaņģēlijiem ir sarakstīta Apustuļu Darbu grāmata, Svētā Gara darbi apustuļos. Un mēs redzam Grāmatā, ka šie sargi sēdēja tur un sargāja no austrumiem, ziemeļiem, rietumiem un dienvidiem. Atcerieties, kā mums šeit bija uzzīmēts un cik lieliski un nekļūdīgi viss pilnībā sakrīt?
E-112 And we find, vice versa from that, that it’s the four Gospels that guards the Book of Acts. It’s from those four Gospels that the Book of Acts is written, the acts of the Holy Spirit in the apostles. And we find, over in the Book, that them guards was sitting there watching; east, north, west, and south. Remember how we drawed it out here? And how beautifully and perfectly everything hit just to its spot!
E-113 Tagad es gribu, lai jūs pievēršat uzmanību. Sacīja: "Nāc un skaties." Jānis... Es gribu, lai jūs vēl pievēršat uzmanību pirms... Lūk, šis ir pēdējais no šiem jātniekiem, lai atklātu antikrista darbības.
Rītvakar mēs skatīsim dvēseles zem altāra.
Nākamajā vakarā – tiesas.
E-113 Now I want you to notice. Said, “Come and see.” John… Now I want you to notice again, before this. Now, this here is the last of the riders, to reveal the working of the antichrist.
Tomorrow night, strikes the souls under the altar.
The next night, the judgments.
E-114 Vēl nākamajā vakarā – aiziešana, par...par perioda beigām, par laika, par visu lietu beigām, redziet, kad Viņa tiek paņemta augšā. Tādējādi tieši šajā Septītajā Zīmogā tiek izlieti Kausi, un tiek izliets viss pārējais. Kas tas ir, es nezinu.
E-114 The next night, the going away, of the—of the end of the age, end of time, of all things, see, when She is taken up. Therefore, right in that Seventh Seal there, pours out Vials, and everything else are poured out. What they are, I don’t know.
E-115 Paskatieties. Taču šeit mēs redzam, ka tas ir ērglis, šis cilvēks, kas...tas ir, šī dzīvā būtne, kas šeit ir attēlota. Citiem vārdiem sakot, ir četri dažādi periodi, piemēram, bija lauvas periods, un mēs redzam, ka tagad ir ceturtais periods.
E-115 Notice. But now, on this here, we find that this fellow here is an eagle, this man that…or this living Creature that’s poured forth here now. Or, in other words, there is four different ages of It. There was an age of the lion. And, we find out, this being the fourth age.
E-116 Un viņš pateica: "Nāc un skaties ceturto Izpirkšanas Grāmatas noslēpumu, kas ir apslēpts šajā Grāmatā. Nāc, skaties." Un Jānis gāja apskatīties, un viņš ieraudzīja bālu [pelēku] zirgu. Un uz šī bālā zirga atkal bija tas pats jātnieks.
E-116 And he said, “Come and see the fourth mystery of the Book of Redemption, that’s been hidden in this Book. Come, see.” And John went to see, and he saw a pale horse. And, again, the same rider upon this pale horse.
E-117 Šeit viņam jau ir vārds – "nāve". Lūk, ievērojiet, nevienam no pārējiem jātniekiem, nevienam no pārējiem zirgiem vispār nevienā gadījumā, kopš jāja šis jātnieks, viņiem nebija...tam cilvēkam nebija vārda. Bet šeit viņš ir nosaukts par nāvi. Pirms tam tas nebija minēts, bet šeit atklājas, kas viņš ir – viņš ir nāve.
E-117 Now he has a name called Death. Now notice. None of the other rider, none of the other horses, or no time that this rider ever rode, they didn’t have; that man had no name. But now he is called Death. It’s not mentioned. See? He is revealed now. What he is is death.
E-118 Nu, pie tā varētu pakavēties un norunāt par to veselu sprediķi, un salikt visu pa plauktiņiem! Bet īsumā – viss, kas ir "anti" (kas ir pret īsto), var būt vienīgi nāve, jo ir tikai divas lietas: Dzīvība un nāve. Un tas pierāda, ka atklāsme par to šajā laikā, kuru deva Svētais Gars – ka tā ir tīra Patiesība. "Anti", viņš ir nāve, tāpēc ka Vārds (kā mēs to šeit vēlāk ieraudzīsim) ir dzīvība. Saprotat?
E-118 Well, how we could linger on that for a sermon, and make it real plain! But anything that’s anti, that’s against the real, has to be death. Because, there’s only two subjects, that’s, Life and death. And that proves that the Holy Spirit’s revelation of this, in this day, is exactly the Truth. The anti, he is death. Because, the Word, as we’ll see later here, is Life. See?
E-119 Bet šis cilvēks ir nosaukts par nāvi. Lūk, citās vietās par šo jātnieku šādi nebija teikts. Taču šeit jau ir pieminēts, ka viņš ir nosaukts par nāvi.
E-119 And this man is called Death. Now, it was not mentioned of the other times, of this rider. But, since, now it is mentioned, that he’s called Death.
E-120 Taču lauvas atklāsmes laikā... Tagad skatieties! (Lūk, es to gribu izlasīt rūpīgi, lai būtu drošs. Es to pierakstīju kaut kur šeit.) Tas nebija lauvas perioda atklāsmes laikā jeb pirmajā periodā, agrīnajā periodā – tolaik tas nebija atklāts. Nākošais periods bija vērša periods, tas bija tumšais periods, tumšie viduslaiki – arī tajā laikā nebija atklāts, kas tas bija. Tas nebija atklāts arī tad, kad bija cilvēkam līdzīgā dzīvā būtne, gudrība, kas attēloja reformatorus: Luteru, Vesliju un pārējos. Taču ērgļa periodā, pēdējā periodā, pravietiskajā periodā ir jāparādās pravietiskai izpausmei – pie viņa vienmēr atnāk noslēpumi!
E-120 But under the revelation of the lion…Now watch. Now I want to read this close, so I’d be sure; wrote down, place, stand here. Under, not under the revelation of the lion’s age, or of the first age, the early age, This wasn’t revealed. The next age was the age of the ox, which is the dark age, the middle age, it wasn’t revealed as what It was. Nor the man-like Beast, of wisdom, representing the reformers, Luther and Wesley and so forth, It wasn’t revealed. But in the eagle age, the last age, the prophetic age, where there is to rise prophetic utterance, see, to whom the secrets always comes! Now there is where we just…
E-121 Lūk, kur mēs vienkārši... Mēs pie tā šovakar nedaudz pakavēsimies, lai jūs to pilnībā saprastu. Lūk, vairumā gadījumu es... Jūs saprotat, ka šie... Es vēršos ne tikai pie šīs te grupas. Šīs magnetafona lentes dodas uz visurieni, un man tas ir labi jāizskaidro, tāpēc ka kāds dabūs tikai vienu no lentēm. Un, ja cilvēks nedzirdēs visas pārējās, tad viņš vienkārši apjuks. Saprotat? Dievs ir apsolījis mūsu laikam pielikt punktu visiem šiem visdažādākajiem jautājumiem, kuros jau sen ir bijis juceklis.
E-121 We’re going to linger on that a little while, tonight, so that you’ll thoroughly understand. Now, in most times, you realize, these…I’m just not speaking to this group here. These tapes go everywhere, see, and I must make it clear. Cause, somebody will just get one tape, and then, if they don’t get the rest of them, they’re all hung up, see. God has promised This, see, for this day, for the last, ending up of all these different things that’s gone on and been mixed up. We are…
E-122 Kā tikai nav bijis: Elijas apģērbi un Elijas apmetņi. Ak, bija tādi cilvēki, kas... Džons Aleksandrs Douijs ir apglabāts, ietīts mantijā. Viņš apgalvoja, ka viņš ir Elija. Kas tik mums nav bijis. Kas tas ir, galu galā? – Tas ir tikai, lai atņemtu to Patiesību, kura noteikti tiks dāvāta. Saprotat? Pirms Jēzus atnākšanas tur bija viltus kristi. Saprotat? Tas vienmēr notiek tā. Tas ir sātans, kas uztaisa viltojumu, lai sajauktu cilvēku prātus un ticību, pirms tas īstais patiešām notiek. Tas arī viss.
E-122 We’ve had Elijah’s garments. We’ve had Elijah’s robes. Oh, there’s been people that’s…John Alexander Dowie is buried up there, wrapped in a—a robe. He said he was Elisha. And we’ve had all kinds of things like that. What is it, anyhow? It’s only to take away a Truth that is going to be presented. See? They had false christs before Jesus’ time. See? They always do that. It’s Satan, running out a counterfeit, to upset the minds and the faith of the people, before the thing actually happens. That’s all.
E-123 Vai tad to pašu toreiz ebrejiem nepateica Gamaliēls? Sacīja: "Bija taču viens vīrs, kas sacēlās, sacīdams, ka viņš ir tas un tas, un viņš aizveda četrus simtus cilvēku tuksnesī, un viņi aizgāja bojā un tā tālāk."
E-123 Didn’t Gamaliel say the same thing to the Jews that day? Said, “Wasn’t there a man raised up and professed to be This? And they took four hundred out in the wilderness. They perished, and so forth.”
E-124 Sacīja: "Ikviens zars, kuru Mans Debesu Tēvs nav dēstījis, " sacīja Jēzus, "tiks izrauts ar saknēm."
E-124 Said, “Every branch that My Heavenly Father hasn’t planted,” Jesus said, “will be rooted up.”
E-125 Gamaliēls sacīja: "Lieciet viņus mierā. Ja viņi... Ja viņi nav no Dieva, vai tad tas neiznīks? Bet, ja tas ir no Dieva, jūs kļūsiet par Dieva pretiniekiem." Šis cilvēks rīkojās gudri. Viņš bija skolotājs.
E-125 Gamaliel said, “Let them alone. If they, if it be not of God, won’t it come to naught? But if it be of God, you be found fighting against God.” The man used wisdom. He was a teacher.
E-126 Tagad skatieties. Lūk, lai pabeigtu visus šos noslēpumus, Dievs ir apsolījis, ka ir jāparādās patiesam Elijam, kādam vīram, kas būs svaidīts ar to Garu; un tas tiks atklāts. Viņš ir apsolījis to Maleahijas 3. nodaļā. Es esmu saņēmis zīmītes un vēstules, kurās ir teikts, ka tā tas nav, taču es gribētu parunāt ar tiem cilvēkiem. Saprotat? To taču nevar noliegt. Ikviens īsts, labs teologs zina, ka tā ir Patiesība, tieši to viņi gaida.
E-126 Now notice. Now, to wind up all these mysteries, God has promised that there would be a genuine Elisha rise, some man anointed with that Spirit, and it would reveal. He promised it in Malachi 4. And I got notes and letters that says that that isn’t so, but I’d like to talk to that person. See? Why, you can’t deny it. Any real, good theologian knows that’s to be the Truth, that they’re looking for it.
E-127 Bet būs tieši tāpat, kā tas notika ar Jāni, pirmās Kristus atnākšanas priekšteci. Viņu taču neatpazina, jo par viņu bija pravietoti ļoti vareni notikumi. Viņam taču bija jānolīdzina visas augstienes un jāpaaugstina visas zemienes, un viss paugurainais jāpadara līdzens. Un, ak, viņš... Pravieši Jesaja (septiņsimt divpadsmit gadus pirms viņa piedzimšanas) un Maleahija (četrsimt gadus, pirms viņš parādījās uz skatuves), viņi visi pravietoja par viņu. Bet cilvēki gaidīja, ka nolaidīsies kaut kāds Debesu gaitenis un iznāks šis pravietis no Dieva ar zizli rokās.
E-127 But just be the same way like it come by John, the forerunner of the first time of Christ. Why, they didn’t recognize him, because there was such great things prophesied of him. Why, he was to “make all the high places come low, and all the low places go high, all the rough places go smooth.” And, oh, he…The prophets: Isaiah, seven hundred and twelve years before his birth; and Malachi, four hundred years before he come on the scene; all those prophesied of him. And they was expecting some corridor of Heaven to be let down, and this prophet walk right out with his staff in his hand, from God.
E-128 Bet kas notika? Cilvēks, kurš pat draudzes locekļa apliecību nevarēja parādīt, cilvēks, kuram nebija nekādas pilnvaras dokumenta, nodzīvojis tuksnesī, viņam nebija pat parastas skolas izglītības. Vēsturnieki saka, ka viņš devās tuksnesī, kad viņam bija deviņi gadi, pēc sava tēva un mātes nāves, un uzauga... Viņam bija pārāk svarīgs uzdevums, lai sasietos ar kādu garīgo semināru. Viņam bija...viņam bija jādara zināms Mesija.
E-128 And what happened? A man that you…couldn’t even show a fellowship card. He couldn’t show a credential. Stayed out in the wilderness; not even a common school education. We’re told, by historians, that he left to the wilderness when he was nine years old, after the death of his father and mother. And was raised out…His job was too important, to mess with some seminary. He had—he had to announce the Messiah.
E-129 Dievs nevarēja izmantot ar teoloģiju piestūķētu cilvēku. Viņš tādu nevar izmantot, jo tāds cilvēks vienmēr griezīsies atpakaļ – tā viņš ir iemācīts, un viņš slieksies atpakaļ un turieni. Tāpēc, ja viņš kaut ko ieraudzīs, viņš uzreiz vērsīsies pie tā, ko ir teikuši tie mācītāji. Būtu labāk, ja jūs turētos no visa tā pa gabalu un vienkārši ticētu Dievam.
E-129 God couldn’t use a man all stuffed full of theology. He can’t do it, because he’ll always drift right back. That’s his line of learning. He drifts back to that. So, he goes to see something, he tries to drift back to what the teachers had said. Be better if you kept away from them things, and just believe God.
E-130 Un mēs redzam, ka cilvēki viņu palaida garām. Pat apustuļi, kuri tur stāvēja, viņu neievēroja. Viņi taču sacīja: "Kāpēc Rakstos ir teikts, rakstu mācītāji saka, ka Ēlija..."
E-130 And we find that they missed him. Even the apostles standing there, missed him. Why, they said, “Why does the Scripture say, the scribes, says that Elias…”
E-131 Viņš atbildēja: "Viņš jau atnāca, bet jūs viņu neatpazināt."
E-131 He said, “Well, he has already come, and you didn’t know him.”
E-132 Lūk, no kurienes es ņemu līdzību par augšāmcelšanos...tas ir, par Aizraušanu – tā notiks, bet viņi... Es zinu, ka tas izklausās savādi. Bet varbūt pēc šī vakara, ja Dievs dos, jūs zināsiet nedaudz vairāk par to, kā tas notiks. Tas būs tik noslēpumaini, ka par to nezinās gandrīz neviens. Pasaule vienkārši domās, vienkārši turpinās dzīvot kā parasti un tikai... Tieši tā Viņš to dara vienmēr.
E-132 And that’s where I pattern the resurrection, or the Rapture. It’ll go, and they’ll…I know that sounds strange. But maybe you’ll know a little more after tonight, if the Lord willing, just how it’s going to be, see. It’ll be so secret, nobody will know about it, hardly. The world will just think, just go right on like it always did, see, and just…That’s the way He always does it.
E-133 Ziniet, es šaubos, vai kaut viena...es teiktu, kaut viena procenta deviņdesmitā daļa cilvēku uz zemes vispār zināja, ka Jēzus Kristus bija šeit, kad viņš šeit bija. Ziniet, kad Ēlija pravietoja, es šaubos, vai vispār kāds zināja, ka viņš bija... Cilvēki zināja, ka tur bija kaut kāds jukušais, kaut kāds fanātiķis, bet viņi ienīda viņu. Protams. Viņš bija tā saucamais dīvainis.
E-133 You know, I doubt whether one—one…I say, one-ninetieth percent of the people on the earth, ever knowed Jesus Christ was here when He was here. You know, when Elijah prophesied, I doubt whether there was hardly anybody knowed that he was the…They knowed there was a crank up there, some old fanatic, but they hated him. Sure. He was what they called the oddball.
E-134 Un es domāju, ka ikviens no augšas dzimis kristietis šīs pasaules acīs, tā teikt, ir dīvainis, tāpēc ka tu esi izmainījies, tu esi no citas pasaules, tavs Gars ir no bezdibeņa otras puses. Šeit ir tik liels sajukums... Ja jūs...jūs ne ar ko neatšķiraties, kaut kas nav kārtībā, jūs...jūs vēl esat pārāk piesaistīti zemei. Jūsu domām būtu jābūt vērstām uz Debesīm. Bet Debesis dzīvo no Vārda.
E-134 And I think, any born-again Christian is kind of an oddball, to—to the world, because you’ve been changed. You’re from another world. Your Spirit is from across the chasm. And this thing here is such a messed up…Then, you’re—you’re not different, there’s something wrong; you, you’re still too earthbound. You ought to be Heavenly-minded. And Heaven lives by the Word.
E-135 Un tā, mēs redzam, ka notika šis...šis svarīgais notikums. Lūk, mēs ticam, ka ir jāatnāk īstajam Elijas Garam. Ir paredzēts, ka viņš atnāks. Saprotat? Un mums ir jāatceras, ka viņš atnāks šurp savā laikā un stundā. Iespējams, tagad mēs ieliekam tam pamatus. Un tā nebūs nekāda organizācija.
E-135 Now, we notice that this—this great thing taken place. Now, we believe that there is to be a coming of the true Spirit of Elisha. It’s predicted it would be, see. And we must remember it’ll be here, in its own season and time. We may be laying a foundation for it now. And it won’t be no organization.
E-136 Es...es nepiekrītu šajā jautājumā vienam manam draugam. Viņš saka, ka tā būs cilvēku grupa. Es gribu, lai jūs parādiet man to Svētajos Rakstos. Dievs, nemainīgais Dievs, nekad nemaina Savus plānus. Ja Viņš tos maina, tad Viņš nebūtu Dievs. Pareizi. Jo tad Viņš būtu mirstīgs un zinātu to pašu, ko es, un arī pieļautu kļūdas.
E-136 I—I disagree with a good friend of mine, on that. He says it’ll be a group of people. I want you to show me that by Scripture. God, the unchangeable God, never does change His plans. If He does, then He isn’t God; that’s right, because He’s a mortal, and He knows just like I do, and He makes mistakes.
E-137 Jau no pašiem Ēdenes dārza laikiem Dievs nekad nav izmainījis Savu plānu. Viņš uztaisīja izpirkšanas plānu – tās bija Asinis. Bet mēs esam izmēģinājuši izglītību. Mēs esam izmēģinājuši diktatūru. Mēs esam izmēģinājuši psiholoģiju. Mēs esam izmēģinājuši konfesionālismu. Mēs esam izmēģinājuši visu – lai tikai savienotu visus vienā grupā un lai visi visus mīlētu, un tā tālāk. Bet nav citas vietas sadraudzībai kā vien zem Asinīm – tā ir vienīgā vieta, kur Dievs satiekas ar cilvēku.
E-137 God has never changed His plan, since the very time in the garden of Eden. He made a plan for redemption; that was the Blood. And we’ve tried education. We’ve tried dictatorship. We’ve tried psychology. We’ve tried denominationalism. We’ve tried everything, to push everybody together, or love everybody together, and everything else. There is no other place of fellowship but under the Blood, yet, the only ground that God meets man.
E-138 Dievs vienmēr strādā ar vienu indivīdu. Diviem cilvēkiem ir divas saprašanas. Un uz zemes nekad nav bijuši divi galvenie pravieši, kas būtu vienlaicīgi pravietojuši. Ieskatieties vēsturē un pārbaudiet to. Tieši tā. Būtu pārāk liels juceklis. Viņam ir vajadzīgs viens pilnībā pakļāvies cilvēks, lai viņu lietotu. Viņš meklē tādu cilvēku.
E-138 God always deals with one individual. Two men has got two ideas. There never was two major prophets on the earth, prophesying the same time. Look back and see if there was. No, sir. Too much scrupled up! He’s got to get one man completely surrendered, and use that person. He searches for that person.
E-139 Taču pienāks laiks, kad viņš parādīsies – tas, kurš Viņu klausīs, katru Vārdu. Nav svarīgi, ko saka kāds cits, tādi cilvēki nekad no Viņa neatkāpsies. Tā tas ir. Viņi gaidīs uz TĀ SAKA TAS KUNGS. Bet līdz tam viņi nekustēs ne no vietas. Tas būs pienācīgi apstiprināts. Jūs...
E-139 But there will be one, sometime, somebody who will listen to Him, Word by Word. I don’t care what anybody else says, they’ll never move from It. That’s right. They’ll wait on THUS SAITH THE LORD. And, then, they won’t move until then. He’ll be properly a vindicated. You’ll…
E-140 Lūk, ārējā pasaule to ienīdīs, bet izraudzītā sēkla, iepriekšnolemtā sēkla, tāpat kā tas bija Jēzus dienās – kad atspīdēs tā Gaisma, tā sēkla, lūk, šādi atdzīvosies. [Brālis Branhams uzsit gaisā knipjus–Tulk.] Viņi to atpazīs, viņi to sapratīs. Jums nevajadzēs neko par to sacīt.
E-140 Now, the outside world will hate it, but the elected Seed, the predestinated Seed, like there was in the days of Jesus, when that Light flashes, that Seed will come to Life like that. [Brother Branham snaps his finger once—Ed.] They’ll know It. They’ll understand It. You won’t have to say a word about It.
E-141 Viņa sacīja: "Cienītais, es redzu, ka Tu esi pravietis. Es zinu, kad atnāks Mesija, Viņam darīs..."
Viņš sacīja: "Tas esmu Es."
E-141 She said, “Sir, I perceive that You’re a prophet. I know when Messiah comes, He is supposed…”
He said, “I am He.”
E-142 Ak, ar to pietika. Viņai nevajadzēja "gaidīt" visu nakti un "gaidīt" vēl nākošo nakti, viņa dabūja To uzreiz. Viņa skrēja, viņa izstāstīja par to cilvēkiem.
E-142 Boy, that, that was enough. She didn’t have to tarry all night, and tarry the next night. She had It right then. She was on her road. She was telling them about It.
E-143 Tagad neaizmirstiet. Lūk, pirmais periods bija lauvas periods. Tas bija Lauva no Jūdas cilts, Kristus. Šo periods bija pārņemts ar Viņa paša Dzīves ietekmi. Tas bija pirmais dzīvnieks [dzīvā būtne] (dzīvnieks nozīmē "spēku"), kas atbildēja cilvēka balsī.
E-143 Now remember, now, in the first age was a lion age. That was the Lion of the tribe of Juda, Christ. His Own influence of Life, taken that age. That’s the first Beast, which means “Power,” that answered by human voice.
E-144 Nākošais periods bija vērša periods jeb tumšā zirga jātnieka periods, jā?
E-144 The next age was the ox age, or the dark-horse rider’s age. See?
E-145 Lūk, šis pirmais periods bija baltais periods, jo... Bet es vienmēr biju dzirdējis cilvēkus sakām, ka šis pirmais jātnieks, baltais, ka tā bija draudzes vara, kas devās uz priekšu, lai uzvarētu. Un mēs noskaidrojām, ka viņam tika dots vainags, ka tā tas bija. Jā, tā bija draudze. Tā bija draudze, taču kurp viņš devās? – Viņš devās uz Romu, lūk, kurp viņš devās, un saņēma savu vainagu.
E-145 Now, reason that this first age was a white age, was that… As—as I’ve always heard people say that that first rider, the white, was the power of the church, went forth to conquer. And we found out he was given a crown, that that was it. It was the church. It was the church, but where did he go to? Went to Rome. That’s where he did. He received his crown.
E-146 Un tā, otrais periods – tas bija jātnieks uz sarkanā [ugunssārtā] zirga, tie bija tumšie viduslaiki.
E-146 Now, the second age was a—was a red-horse rider, which was the dark age.
E-147 Un tagad... Lūk, nākošais periods – tas bija cilvēka periods, jātnieks uz melnā zirga. Un tas bija reformatoru periods. Saprotat? Kad runāja Balss... Lūk, jātnieks uz melnā zirga – tas bija antikrists. Bet Tas, kurš runāja šajā periodā, bija attēlots kā cilvēks, un tas nozīmē gudrību, apķērību, vērīgumu. Saprotat? Bet viņi to nesaprata. Saprotat? Viņi nenosauca... Viņi nenosauca to vārdā. Redzat? Viņi vienkārši pateica, ka viņš izjāja.
E-147 And now—now, the—the next age, was the—the man, of the age which was the black-horse rider. And he was the age of the reformers, see, when the—the Voice that spoke. Now, the black-horse rider, that was the antichrist. But the One that was speaking in that age was represented as man, and that’s wisdom, smart, shrewd. See? And they didn’t get it, see. They didn’t call…They didn’t name him. See? They just said it went forth.
E-148 Taču, kad iestājas ērgļa periods, tieši tajā... Dievs vienmēr pielīdzina Savus praviešus ērgļiem. Viņš sauc par ērgli pats Sevi. Ērglis paceļas tik augstu, ka neviens nevar to aizsniegt. Ne tas vien, ka viņš ir augstu, bet viņš turklāt ir tā veidots, lai tur atrastos. Kad viņš tur paceļas, viņš redz, kur atrodas. Daži cilvēki tur paceļas, bet neredz, kur viņi atrodas, tāpēc nav nekādas jēgas tur pacelties. Bet, ja jūs...
E-148 But now, when comes forth the eagle age, that’s the one that…God always likens His prophets to eagles. He calls Himself an eagle. The eagle goes so high, there ain’t nothing else can touch him. Not only is he up there, but he’s built for that position. When he gets up there, he can see where he’s at. Some people get up there and can’t see where they’re at, so it don’t do no good to get up there. But if you…
E-149 Lai tikai vārna pamēģina pacelties kopā ar ērgli vai vanagu (ar kādu no tiem) – viņu taču gabalos saraus, viņai ir jābūt piemērotai tam spiedienam, kurp viņa lido.
E-149 But you let a crow try to fly with an eagle, or a hawk, either one, he would disintegrate. He’s got to be pressurized for where he goes.
E-150 Lūk, kāda ir šodienas problēma – daži no mums nav piemēroti spiedienam. Mēs, redziet, pārāk ātri eksplodējam, kad palecamies un... Bet mums ir jābūt sagatavotiem spiedienam, kad paceļamies tur augšā, un mums ir jābūt asai ērgļa redzei, lai redzētu, kas tuvojas, un zinātu, kas ir jādara.
E-150 That’s the trouble today, some of us don’t get pressurized. We explode too quick, you see, when we’re jumping. And, but, we got to be pressurized.
E-151 Lūk, to ir atklājis ērgļa periods. Tagad mēs redzam, ka ērgļa periods bija apsolīts Atklāsmes Grāmatā 10:7 un Maleahijas grāmatā 1:4, ka tas notiks pēdējās dienās, pareizi, ka tas atnāks. Labi. Skatieties.
E-151 When you get up there, and have the keen sight of the eagle, to see what’s coming, and know what to do. Now, the eagle age revealed It. Now we find out, that eagle age was promised in Revelation 10:7 and in Malachi…:1, 4. That would be in the last days, see, that’s right, that it would be here. All right. Notice.
E-152 Un tā, šis tips, mēs redzam, ka viņš jāj un bāla [pelēka] zirga – uz bāla! Ak vai!
E-152 Now, this fellow, we find out that he is riding on a pale horse. Pale! Oh, my! After, notice after…
E-153 Pēc tam... Ievērojiet, pēc tam, kad... Sešdesmit astoņi miljoni protestantu, kā mēs uzzinājām vakar vakarā no...no Šmukera "Brīnišķās reformācijas", no Romas mocekļu saraksta. Mēs redzam, ka tas turpinājās, man šķiet, līdz par 15. vai 18. gadsimtam (es šobrīd precīzi neatceros). Bet tika nodoti nāvei sešdesmit astoņi miljoni, kas protestēja pret pirmo Romas draudzi, pret Romu. Nav nekāds brīnums, ka viņš varēja uzdoties, izlikties par...un tika nosaukts par nāvi. Tieši tas viņš bija.
E-153 “Sixty-eight million Protestants,” as we took from—from Schmucker’s Glorious Reform, of the—of the martyrology of Rome, last night. We find that, up to the 1500 mark, I believe it was, or eighteen-…I don’t remember exactly now. But it was sixty-eight million put to death, to protest the first Roman church, Rome. No wonder, he could impersonate himself in the personified name of…and called Death. He sure was.
E-154 Dievs vien zina, cik daudzus viņš nodeva garīgajā nāvē savas anti-Bībeles, anti-Vārda mācības dēļ. Tā ir viena lieta: šos sešdesmit astoņus miljonus viņš nodeva zobenam un tos nogalināja. Bet droši vien burtiski miljardi nomira garīgi no viņa viltus mācības. Nav brīnums, ka viņa vārds bija "nāve"!
E-154 Now, God only knows how many he caused to spiritually die, by his anti-Bible, -Word teaching! This is the one he put sixty-eight million to the sword, and killed them. And probably, literally, billions died spiritually, on his false teaching. No wonder he could take the name of Death!
E-155 Vai redzat, kāds ir šis jātnieks? No sākuma, būdams antikrists, viņš jau no paša sākuma bija nāve, bet tad viņš vēl bija nekaitīgs. Pēc tam viņš saņēma vainagu, trīskāršu kroni, un, kad tas notika, tad notika apvienošanās – sātans apvienoja savu draudzi un valsti, jo tad viņš jau kontrolēja gan vienu, gan otru. Antikrists bija sātans cilvēka veidolā.
E-155 See the rider? The first place, as an antichrist, he was death, to begin with; but he was innocent then. Then he received a crown, a triple one; and when he did, then he be united, Satan united his church and state, because he was over both of them then. Antichrist was Satan, in a form of a man.
E-156 Un vēl arī Mateja Evaņģēlijā, manuprāt, 4. nodaļā, ir teikts, ka...ka sātans uzveda augšā Jēzu, mūsu Kungu, un vienā momentā parādīja Viņam pilnīgi visas pasaules valstis un to godību, un piedāvāja to Viņam. Un viņš sacīja, ka tās...tās piederēja viņam.
E-156 And then, also, Saint Matthew, I believe it is, the 4th chapter, tells us that—that. Satan took Jesus, our Lord, up, and showed Him the kingdoms of the world, all of them, in a moment of time, and the glory of them, offered them to Him. And he said…They, they were his.
E-157 Tāpēc, redziet, kad viņam izdodas apvienot savu valsti un savu draudzi, tad var sākt jāt jātnieks uz sarkanā zirga, protams. Saprotat? Patiešām! Tādejādi mēs šeit redzam viņa noslēpumu viņa draudzē un valstī.
E-157 So, you see, then, if he can unite his state and his church together, then the red-horse rider could ride, sure enough. See? Truly! Now, then, we find out his mystery here, in his church and state.
E-158 Ceturtajā savas kalpošanas stadijā viņš ir nosaukts par zvēru. Sākumā viņš ir nosaukts par antikristu. Saprotat? Pēc tam viņš ir nosaukts par viltus pravieti, un vēl viņš ir nosaukts par zvēru. Un tā, mēs redzam, ka šeit viņš ir nosaukts par zvēru. Lūk, es gribu, lai jūs pievēršat tam uzmanību, tas ir pēc ceturtā zirga.
E-158 The fourth stage of his ministry, he is called the beast. First he is called the antichrist, see; then he is called the false prophet; and he is called the beast. Now we find him here being called as the beast. Now, I want you to notice, that’s after the fourth horse.
E-159 Un šajā ceturtajā zirgā, ja paskatīsieties, visi... Pirmais bija balts, pēc tam otrais bija sarkans, bet nākošais bija melns, bet ceturtais – tajā bija pārstāvēti visi trīs iepriekšējie, tāpēc ka bālais [pelēkais] – to iegūst, kad sajauc sarkano un...un balto un pārējo. Saprotat? Viņš... Tas viss bija samaisīts tajā vienā zirgā. Saprotat? Un šeit viņš kļuva par ceturto jeb, faktiski, par trim vienā. Un tajā vienā bija samaisīti viņi visi.
E-159 And in this fourth horse, if you’ll notice, all…The first one was white; and then the next one was red; and the next one was black; and the fourth one, all of these other three was represented in it; because, pale is red and—and white, and so, mixed together. See? He…It—it was all mixed in this one horse. See? And there he become four, or, actually, the three in one. And it was all mixed up in that one thing.
E-160 Lūk, es vēlos, lai jūs pievērstu tam uzmanību – viņi ir četri. Paskatieties uz šo nepareizo četrinieku garīgajā matemātikā. Dievs ir trijniekos, bet šeit ir četri. Šeit četriniekā ir viņš. Pirmais – antikrists, balts; otrais – viltus pravietis, sarkans; trešais – debess, zemes un...un šķīstītavas vikārs – melns; ceturtais – zvērs, bālais zirgs, sātans tiek izdzīts no Debesīm. Gribat to izlasīt? Atklāsmes Grāmata 12:13, sātans tiek izdzīts no debesīm. Pēc tam Atklāsmes Grāmatā 13:1-8 viņš iemiesojas zvēra personā.
E-160 Now I want you to notice the four of them. Notice the off-mark, of four, of the spiritual mathematics. God is three’s. This is four. He is in four, here. First, antichrist, white; second, false prophet, red; third, vicar of heavens and earth and—and purgatory, black; fourth, the beast, pale horse, Satan being kicked out of Heaven. You want to read that? Revelation 12:13, Satan being kicked out of Heaven. Then in Revelation 13:1, 8, he is incarnate in the person of the beast.
E-161 Sākumā viņš ir antikrists, vienkārši...tikai mācība, saukta par nikolaītismu. Tad vēlāk viņš kļūst par viltus pravieti. Ja viņš ir antikrists, antikrists – tas ir "pret". Jebkas, kas ir pret Dieva Vārdu, ir pret Dievu, jo Vārds ir Dievs. "Iesākumā bija Vārds, un Vārds bija pie Dieva, un Vārds tapa miesa, Kristus, un mājoja mūsu vidū." Lūk, viņš ir pret Vārdu, tāpēc viņš ir anti-kristus. Taču garu nevar kronēt ar vainagu, lūk, kāpēc viņš nesaņēma vainagu. Tikai šaujamloku bez bultām.
E-161 He is first the antichrist, just—just a teaching called Nicolaitane; then he becomes, from that, to a false prophet. If he’s an antichrist, antichrist is against. Anything that’s against God’s Word is against God, because the Word is God. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was made flesh, Christ, and dwelt among us.” And now he is against the Word, so he be antichrist. But a spirit cannot be crowned; that’s the reason he didn’t receive a crown. Just a bow, with no arrows.
E-162 Bet tad, kad pienāca viņa kronēšanas laiks, viņš kļuva par savas antikrista mācības viltus pravieti. Vai sapratāt? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Tad viņš saņem zobenu, jo viņš apvieno savas varas, tad viņam vairs nekas nevienam nav jāprasa – viņš ir valsts valdnieks, viņš ir Debesu valdnieks. Viņš saņem trīskāršu kroni, ievieš savu ideju ar nosaukumu "šķīstītava". Tas nozīmē, ja...ja kāds ir nomiris un cilvēkiem ir nauda, un viņi grib viņus izpirkt, tad viņš varot viņus no turienes ar lūgšanu atbrīvot, tāpēc ka viņam ir tāda vara, viņš ir vietnieks jeb vikārs. Kā tad! Viņš ieņem Dieva vietu uz zemes. Tas taču ir skaidrs kā diena!
E-162 And then when he come, the crowning time, then he become the false prophet of his antichrist teaching. Get it? Then he gets a sword, because he unites his powers together, then he don’t have to ask nobody. He is governor of state; he is governor of Heaven. Receives a triple crown. Makes himself an idea called “purgatory.” Where, if—if some of them died back there, and they got some money, want to pay them out, he could pray them out of it. Cause, he’s got the power to do so; he’s a vicar. Certainly, he is. “He takes the place of God, on earth.” If that ain’t as plain as anything!
E-163 Mēs to atradām, izsekojām tam cauri visai Bībelei un saskaitījām viņa skaitli ar cipariem, un visu pārējo. Šeit viņš ir atkal skaitlī četri, nevis skaitlī trīs, bet skaitlī četri. Saprotat?
E-163 We find it, pull it on down, through the Bible, and count his numeral numbers and everything else. Here he is…?…right back here in number four, not number three. Number four, see.
E-164 Tagad atvērsim Atklāsmes Grāmatas 12. nodaļu. Ziniet, nedaudz to palasīsim, tāpēc ka mums...mums tam pietiek laika. Un izlasīsim 12. nodaļu un 13. pantu. "Tanī pašā stundā notika liela zemestrīce..." Nē, tā...tā nav tā vieta. 13. pants:
Pūķis, redzēdams, ka tas nomests zemes virsū, sāka vajāt sievu, kas bija dzemdējusi puisēnu.
E-164 Now let’s turn, Revelation 12. Let’s just read this just a little bit, ’cause we—we’ll have time to do it. And let’s read Revelation the—the 12th chapter and the 13th verse. “And the same hour there was a great earthquake…” No, I got the—I got the wrong place. The 13th:
And when the dragon saw that he was cast out into the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
E-165 Un tā, redziet, viņš tika nomests uz zemes un iemiesojās, un kad antikrista gars iemiesojas cilvēkā, viņš mainās no viena uz otru, no antikrista gara uz viltus pravieti, bet pēc tam viņā ieiet zvērs.
E-165 Now, you see, he was cast out, of the earth, and becomes incarnate, as the antichrist spirit become incarnate into a man. That man changes from one thing to another, from an antichrist spirit to a false prophet, and then the beast comes into him.
E-166 Tieši tāpat kā aug arī draudze, viņa draudze: no...no antikrista pārgāja viltus pravietī, bet šajā topošajā svarīgajā periodā ir jāparādās zvēram. Tieši tāpat virzās arī Kristus Draudze: caur taisnošanu, svētttapšanu un caur kristību ar Svēto Garu, kad Kristus ir cilvēkos, precīzi. Un šeit viņam ir antitips...gribēju teikt, prototips. Tas ir viņš, pilnīgi precīzi. Tas ir viņš. Viņš ir nomests no Debesīm.
E-166 Just exactly like the Church grows; his church went from—from antichrist to false prophet, and, in the great age to come, the beast that is to rise up. So, the Church comes the same way, through justification, sanctification, and the baptism of the Holy Ghost, is Christ being in the people, just exactly. And he’s got the antitype of It over there, the…see, the type of It, rather. There he is, just exactly. That’s him. He’s kicked out of Heaven.
E-167 Tagad mēs redzam Atklāsmes Grāmatā 13:1-8:
Un [es] nostājos uz jūras krasta un redzēju izkāpjam no jūras zvēru...
E-167 Now we find out, in Revelation 13:1 to 8.
And I stood upon the sands of the sea, and saw a beast rise up…
E-168 Lūk, šeit ir 12, kur viņš tika nomests. Tagad skatieties:
...redzēju izkāpjam no jūras zvēru, kam bija septiņas galvas un desmit ragi, un uz viņa ragiem desmit ķēniņa kroņi, un uz viņa galvām zaimu vārdi.
Šis zvērs, ko es redzēju, bija līdzīgs leopardam; viņa kājas bija...
E-168 Now, here is 12, where he was kicked out. Now watch.
…saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his head the name of blasphemy.
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet…
E-169 Ak, ja vien mums tagad būtu laiks, mēs visu atlikušo vakaru varētu izskatīt šos te simbolus un parādīt...vēlreiz parādīt, ka tas viss stāsta par viņu. Ikviens... Vairums no jums to zina no citām nodarbībām.
...viņa kājas bija kā lāča kājas un viņa mute kā lauvas mute. Pūķis deva tam savu spēku, savu troni un lielu varu.
E-169 Oh, if we just had time now, we’d take the rest of the night, right on them symbols there, and show, bring it right straight to him again. Any, most all of you know that, from other lessons.
…were…the feet of a bear, and his mouth…the mouth of a lion: and the dragon give him his power,… seat, and…authority.
E-170 Hm! Iemiesojies sātans! Saprotat?
Viena no viņa galvām bija kā uz nāvi ievainota...
E-170 Huh! Incarnate Satan! See?
And I saw one of his heads as it…wounded to death;…
E-171 Un varat izlasīt tālāk, ja gribēsiet, kad jums būs iespēja izlasīt līdz galam. Nē, ziniet, izlasīsim vēl nedaudz.
Viena no viņa galvām bija kā uz nāvi ievainota, bet tā nāves brūce atkal tika dziedināta. Visa zeme noraudzījās uz zvēru ar izbrīnu.
E-171 And on down, as we go, if you want to, when you get a chance to read on down. No, let’s—let’s read just a little bit.
And I saw one of his heads as it was wounded…death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
E-172 Esiet vērīgi! Nekad nepiegrieziet vērību komunismam. Tas ir tikai un vienīgi instruments, kas spēlē savu lomu Dieva rokās, lai palīdzētu noteiktā laikā "atriebties par asinīm". Mēs to apskatīsim rītvakar. Saprotat?
Un viņi pielūdza pūķi...
E-172 You just watch! Don’t you never watch communism. It’s nothing but a tool, playing in the hands of God, to help you someday to get, “revenge the blood,” as we’ll get tomorrow night. See?
And they worshipped the dragon…
E-173 Kas ir šis pūķis? – Sātans. Vai pareizi? Sarkanais pūķis. Labi.
...tādēļ ka tas zvēram devis varu.
Lūk, no kurienes tas iegūst savu varu.
Arī zvēru tie pielūdza, sacīdami: "Kas līdzinās zvēram, un kas var ar to karot?"
Tam tika dota mute runāt lielas lietas un zaimus un vara to darīt četrdesmit divi mēnešus ilgi.
Tad tas atvēra savu muti Dieva zaimošanai... (Te nu tas ir. Redzat? Labi.) ...lai zaimotu Viņa Vārdu... (piešķirot viņam titulu) ...un Viņa mājokli... (Tā ir tā vieta, kur mājo Svētais Gars, tā vietā uztaisot tam vietu Romā, Vatikāna pilsētā.)
E-173 Who was the dragon? Satan. That right? “The red dragon.” All right.
…which gave power unto the beast (where he get his power, see): and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
And there was given unto him a mouth speaking great things of blasphemy; and power was given to him to continue forty and two months.
And he opened his mouth in blasphemy against God, (There you are, see. All right.)…to blaspheme his name, (give him a title)…his tabernacle (which is the Holy Spirit’s dwelling place),…
E-174 Var vienkārši lasīt tālāk.
...tos, kas mājo debesīs.
E-174 To make it a place in Rome, a Vatican City. You can just go on down:
…and them that dwell in heaven.
E-175 Zaimoja viņus, nosaucot viņus par aizbildņiem.
Tam tika dots karot ar svētajiem (to viņš izdarīja) un tos uzvarēt (to viņš izdarīja)...
E-175 Blasphemed them, by saying they were intercessors.
And it was given unto him to make war with the saints (and he did), and to overcome them (he did):…
E-176 Dedzināja viņus uz ugunskuriem! Izbaroja viņus lauvām un nogalināja visos iespējamajos veidos!
...un [viņam tika] dota vara pār visām ciltīm un ļaudīm un valodām un tautām.
E-176 Burned them to the stake! Fed them to the lions! And killed them any way he could!
…and power was given to him over all kindreds,… tongues, and nations.
E-177 Romai tā nekad nebija, līdz pagāniskā Roma pārtapa pāvesta Romā, un katoliskā vara izplatījās pa visu pasauli, kļuva par vispasaules katoļu baznīcu.
Un to pielūgs visi, kas dzīvo virs zemes, kuru vārdi nav rakstīti...
E-177 It never did become that way in Rome until pagan Rome was converted into papal Rome, and the Catholic power spread the world, made the universal Catholic church.
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names were not written in the book…
E-178 "Manu eļļu un vīnu nesamaitā!" Redzat?
Un to pielūgs visi, kas dzīvo virs zemes, kuru vārdi nav rakstīti kopš pasaules radīšanas nokautā Jēra Dzīvības Grāmatā.
Kam ir ausis, tas lai dzird!
Kas ņem gūstā, aizies pats gūstā; kas nokauj ar zobenu, to nokaus pašu ar zobenu. Šeit parādās svēto izturība un ticība.
E-178 “Touch not My Oil and wine!” See?
And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names were not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
If any man has an ear, let him hear.
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and…faith of the saints.
E-179 Un tā, vakar vakarā mēs ieraudzījām, kā viņš atnāca ar savu lielo zobenu, lai nogalinātu.
E-179 Now, we had him coming, last night, with his great sword, to kill.
E-180 Un mēs redzam, ka arī viņš tiks nogalināts ar zobenu, ar Vārda zobenu. Dieva Vārds, abpusēji griezīgs zobens, viņu nogalina, viņu iznīcina. Pagaidiet, kad tie Septiņi pērkoni sāks runāt Savās balsīs, to grupu, kas patiešām var paņemt Dieva Vārdu un stingri turēt To, Tas griezīs un cirtīs. Un viņi varēs aizvērt debesis, aizvērt to vai izdarīt to – visu, ko vien gribēs. Slava! [Sanāksme priecājas–Tulk.] Viņš tiks nokauts ar zobenu, kas nāk no Viņa mutes, kas ir asāks par abās pusēs griezīgu zobenu. Viņi varētu izsaukt simtiem miljardu tonnu mušu, ja gribētu. Āmen. Ko viņi sacīs, tas notiks, jo tas ir Dieva Vārds, kas nāk no Dieva mutes. Pareizi. Āmen. Dievs vienmēr... Tas ir Viņa Vārds, bet Viņš vienmēr izmanto cilvēku, lai To iedarbinātu.
E-180 We find out that he gets killed with the sword, too, the sword of the Word. God’s Word, sharp, two-edged sword, slays him, puts him right down. Wait till them Seven Thunders utter Their voices, of that group who really can take the Word of God and hand It there, It’ll slice and cut. And they can close the heavens. They can shut this, or do that, whatever they want to. Glory! He’ll be slayed by the Word that proceeds from His mouth, is sharper than a two-edged sword. They could call for a hundred billion tons of flies if they wanted to. Amen. Whatever they say, is going to happen, because It’s the Word of God coming from the mouth of God. Yeah. Amen. God, always, It’s His Word, but He always uses man to work It.
E-181 Dievs pats varēja izsaukt tās mušas Ēģiptē, taču Viņš sacīja: "Mozu, tas ir tavs darbs. Es tev vienkārši pateikšu, kas ir jādara, bet tu ej un dari." Viņš to visu pilnībā izdarīja. Redzat? Viņš...Viņš būtu varējis izvēlēties sauli, lai tās izsauktu; Viņš būtu varējis izdarīt tā, lai tās izsauktu mēness vai lai tās izsauktu vējš. Tomēr Viņš sacīja: "Mozus." Tas... Viņš izvēlējās cilvēku. Labi.
E-181 God could call for them flies, down at Egypt, but He said, “Moses, that’s your job. I’ll just tell you what to do, and you go do it.” He fully done that. See? He—He could have chosen the—the sun to call them, He could cause the moon to call it, or the wind to call it. But, He—He said, “Moses.” That, that…He chose His man. All right.
E-182 Un tā, šeit mēs redzam, ka šis sātans pēc tam, kad viņš tiks nomests no Debesīm, iemiesosies zvērā. Un šeit viņš kļūst par zvēru! Antikrists, viltus pravietis, bet šeit zvērs, un viņam ir dots vārds "nāve"! Un viņam seko elle! Tas ir pats sātans uz troņa! Ak vai! Uz zemes...viņš ir sātana pārstāvis uz zemes, jo tagad viņš ir pasaules valstu galva, to pašu valstu, kuras viņš piedāvāja Kungam Jēzum Mateja Evaņģēlija 4. nodaļā. Šeit sātans kļūst par pilnīgu ķēniņu.
E-182 Now we find out here, that this Satan, after being kicked out of Heaven, incarnates himself in the beast. And now he is a beast; antichrist, false prophet, and now beast. And given the name of Death! And Hell follows him! Fully Satan, on his throne! Oh, my! On the earth, he is Satan, representative, on the earth, that he now is head of the kingdoms of the world, the very same kingdoms that he offered to the Lord Jesus in Matthew 4. Satan now becomes a full king.
E-183 Lūk, tas viss notiek vēlāk. Šobrīd viņš ir viltus pravietis. Viņš kļūs par zvēru, bet tas būs pēc kāda laika, kad viņš tur lauzīs savu vienošanos ar ebrejiem. Jūs zināt, kā mēs jau... Labi. Tagad skatieties – tajā laikā viņam tiks dota zvēra sirds, un sātans iemiesosies. Tāpēc ka tad, kad Draudze dosies augšup, sātans tiek nomests lejā. Saprotat? Saprotat? Tad tam pienāks gals, visām viņa apsūdzībām pienāks gals. Saprotat?
E-183 Now, this happens later on. He is false prophet now. He will become beast, after a while, when he breaks his covenant there with the Jews. You know how we…All right, notice now, he’ll be given a heart of a beast, at that time, and Satan will incarnate himself. Because, when the Church goes up, Satan is cast out. See? See? It’s done, then, all of his accusing is done. See? Now, as long…
E-184 Jo kamēr... Skatieties. Kamēr Starpnieks vēl atrodas uz Troņa, sātans var tur stāvēt un apsūdzēt, jo viņš ir pretējās puses advokāts, viņš ir Kristus oponents. Un Kristus ir... Viņš tur stāv kā oponents, viņš tur stāv, sakot: "Bet pagaidi! Ādams taču krita, Ādams izdarīja to! Es viņu uzvarēju. Es liku viņa sievai noticēt meliem. Bet Tu sacīja, ka viņa tā dēļ tiks nolādēta. Tas ir mans!"
E-184 Look, as long as the Intercessor is still on the Throne, Satan can stand there and accuse, because he is the attorney of the other side. He is the opponent of Christ. And Christ is…He is standing there, the—the—the opponent is standing there, saying, “But, wait! Adam fell! Adam done this! I conquered him. I got his wife to believe a lie. And You said she would be damned by it. I got it!”
E-185 Taču tur stāv Starpnieks, āmen, Radinieks Izpircējs. Āmen. Viņš tur stāv ar Asinīm, kas var paņemt viszemiskākā grēcinieka sirdi un to izmainīt. Starpnieks ir uz Troņa. Tieši tā.
Sātans sacīja: "Bet viņi ir vainīgi!"
Viņš varēja pateikt: "Nē, viņi nav vainīgi."
E-185 But here is the Mediator standing there, amen, the Kinsman Redeemer, amen, stand there with the Blood that can take the vilest sinner’s heart and change it. The Mediator is on the Throne. Yes, sir.
Satan said, “But they’re guilty!”
He can say, “They’re not.”
E-186 Tas "Hloroks" balinātājs tika izgudrots jeb izgatavots, lai iztīrītu traipus, izbalinātu tinti vai lai iztīrītu jebkuru citu pleķi. Tāds līdzeklis viņiem jau ir. Tas sadalīs visu tā, ka jūs to vairs nekad neatradīsiet. Tas tiek atgriezts gāzēs un līdz pat kosmiskajai gaismai, un tālāk par molekulām un visu pārējo, līdz kamēr atgriežas pirmatnējā formā, no kurienes tas uzradās. Tā ir radība. Radībai ir jārodas no Radītāja. Bet visas ķīmikālijas, kas tika izgatavotas un savienotas, tās ir sadalītas, un nekas tur vairs nepaliek. To vairs nav. Pat pati...pati ūdens matērija savienojas ar "Hloroksu", kas ir pīšļi. Āmen! Slava Dievam! Viss ir tīrs.
E-186 That Clorox was invented, or manufactured, to take stain, take the coloring out of ink or any other stain. They got it. It’ll break it up till you never will find it again. It goes back to gases, and all the way back to cosmic light. And past molecules and everything else, till it turns back to the original where it come from. It’s a creation. Had…A creation had to come from a Creator. But all the chemicals that was manufactured and put together, they’re broke up, and that’s just all there is to it. There’s no more of it. Even the very—the very water substance it is, blends with the Clorox, which is ashes.
E-187 Lūk, ko Jēzus Kristus asinis izdara īstam Dieva bērnam, kad viņš atzīst grēku un nostājas tur taisnots Viņa acīs. Ak, žēlsirdīgais Dievs! Tas ir tik vareni, ka Dievs pat sacīja: "Es to pat vairs nevaru atcerēties. [Sanāksme priecājas–Tulk.] Un viņš neapšaubāmi ir Mans dēls."
E-187 Amen! Glory to God! It’s all clean. That’s what the Blood of Jesus Christ does to the true child of God, when he confesses that sin and stands there, justified in His…Mercy! Goodness! Even it’s so great till God said, “I can’t even remember it anymore. And he is absolutely My son.”
E-188 "Jo patiesi Es jums saku: ja pateiksiet šim kalnam: 'kusties,' un nešaubīsieties savā sirdī, bet ticēsiet, ka notiks tas, ko sakāt, tad jūs dabūsiet savu sacīto." Tu esi izpirkts dēls. Āmen! Es zinu, ka tā ir Patiesība.
E-188 “Verily, I say unto you, if you say to this mountain ‘be moved,’ and don’t doubt in your heart, but believe in what you’ve said, you…shall come to pass. You can have that what you’ve said would be.” You are a redeemed son. Amen! I know that’s true.
E-189 Es redzēju, kā veselas sešas reizes tur parādījās vāveres, un es zināju, ka neviena no tām tur nebūtu uzradusies. Tāpēc Viņš...Viņš var radīt vāveres, tāpat kā Viņš var radīt mušas vai vardes, vai vēl kaut ko – Viņš...Viņš ir Dievs, Radītājs. Pareizi. Un kad neviens mirstīgais...
E-189 I’ve seen squirrels to appear yonder, on six different times, that I knew not the one that would be sitting here. Just as, He can create squirrels the same as He can create flies, or frogs, or anything else. He, He is God, the Creator. Right! And when no mortal being…
E-190 Bet, kad šī mirstīgā cilvēka grēks ir izsūdzēts un iegremdēts tajā Jēzus Kristus "Hloroks" balinātājā, Tas izbalina visu grēku. Viņš ir tīrs un neaptraipīts, bez grēka, bez trūkuma. "Kas no Dieva dzimis, negrēko, jo viņš nevar grēkot!" Starp viņu un Dievu stāv šis Balinātājs. Kā tas vispār varētu līdz turienei aiziet, ja Viņš to sadala un aizsūta to atpakaļ pie tā, kas to ir izkropļojis? Āmen!
E-190 But when that sin of that mortal is confessed and dropped into that Clorox, of the bleach of Jesus Christ, It bleaches all sin. He is purely unadulterated, without sin, without fault. “He that’s born of God does not commit sin, for he cannot sin.” The bleach stands between him and God. How could it ever get there, when it breaks it up and sends it right back to the one who perverted it! Amen!
E-191 Ak! Es jūtos ļoti dievbijīgi. Ziniet, es tagad saņemu stimulāciju, kad tas sāk atklāties.
E-191 Whew! I feel religious. I—I tell you, I get stimulations now as this begins to reveal.
E-192 Ievērojiet, pats sātans uz sava troņa, tieši tā, piedāvāja to Dievam, piedāvāja to mūsu Kungam. Šeit mēs viņu redzam, kā viņš tur sēd, un viņā ir šī zvēra sirds. Te nu ir šī persona, zvērs, iemiesojies velns. Šeit uz zemes viņš parādās viltus ceļā (ak, mans Dievs!), maskējoties zem patiesā Vārda, viņš biedrojas ar Vārdu.
E-192 Notice, fully Satan, on his throne. Yes, sir. Offered it to God, offered it to our Lord. Here he is, sitting here, with this beastly heart in him. Now, here is the person, the beast, the incarnate devil. He makes his appearing here on earth, under the false pretense. Oh, my, goodness! Under the false pretense of the true Word, he associates himself with the Word.
E-193 Viņš izdarīja tieši to pašu, ko izdarīja viņa...viņa prototips – tas bija Jūda pirms diviem tūkstošiem gadu. Ko tad viņš izdarīja? – Jūda ienāca kā ticīgais, jau no paša sākuma būdams velns. "Viņš piedzima kā pazušanas dēls." Apmānīt Jēzu viņš nevarēja, tāpēc ka Tas zināja viņu jau no paša sākuma (āmen), jo Viņš bija Vārds. Tieši tā. Un, atcerieties, Jūda ieņēma mantziņa amatu un krita naudas dēļ.
E-193 He did just the same thing that his—his type did, which was Judas, two thousand years ago. What did he do? Judas came in, as a believer, being a devil from the beginning. “He was born the son of perdition.” He pulled nothing over on Jesus, ’cause He knowed him from the very beginning; amen, for He was the Word. All right. And, remember, Judas took the place as treasurer, and fell by money.
E-194 Tieši tas notiek ar draudzi mūsu dienās. Katoļu baznīca (kā mēs ieraudzījām vakar vakarā) ņem maksu par novennām, ņem maksu par lūgšanām un ņem maksu par visu. Tas ir gandrīz tas pats, un tā jau notiek arī ar katoļu baznīcas meitām – protestantiem. Tas viss ir naudas dēļ. Lūk, kur krita Jūda, lūk, kur krita viņš, un, lūk, kur krīt protestanti.
E-194 So does the church of this day! The Catholic church, as we noticed last night, charging for novenas, charging for prayers, and charging for everything. It’s almost same, and fell the same thing to the daughters of the Catholic church, was the Protestants. The whole thing is wrapped up in money. There is where Judas fell, and here is where he fell, and there is where the Protestants fall.
E-195 Skatieties, viņš jāj uz bāla zirga, kad viņš parādās savā izbraucienā, savā pēdējā izbraucienā. Šeit viņš jāj pēdējo reizi. Taču tas nav mūsu laikā, tas būs nākotnē. Šis ir Zīmogs, paredzējums. Tāpēc ka tad, kad tas notiks, Draudze jau būs aizgājusi augšā. Kad Kristus parādīsies šeit uz zemes kā...kā... Parādās šis tips un kļūst par pilnīgu, absolūtu velnu. No antikrista līdz pat viltus pravietim, pēc tam par zvēru, pašu velnu. Un viņš jāj uz bāla zirga, kurš viss ir izkrāsots un sajaukts dažādās krāsās, lai būtu bāls un nāves krāsā.
E-195 Watch, rides a pale horse as he appears on his ride, this last ride. He’s on his last now. Now, that is not in our day. That will be on down. It’s the Seal, foretold. Cause, see, the Church has done gone up when this happens. When Christ appears here on earth, as—as—as…This fellow appears, and becomes completely, completely the devil; from antichrist, all the way down, through false prophet, then into the beast, the devil himself. And he is riding on a pale horse, colored all up, and mixed with all kind of colors, to make him pale and deathly.
E-196 Taču, kad šeit uz zemes parādīsies mūsu Kungs, Viņš jās uz sniegbalta zirga. Un Viņš būs pats īstākais Imanuēls – Dieva Vārds, iemiesojies cilvēkā. Saprotat? Lūk, kāda starp viņiem ir liela atšķirība. Tāda ir šī atšķirība.
E-196 But when our Lord appears here on earth, He’ll be riding on a snow-white horse. And He’ll be completely, fully, the Emmanuel, the Word of God incarnate in a Man. See? That’s just how much different there is in them. That’s the difference of them.
E-197 Paskatieties, šis antikrists ir uz bāla [pelēka] zirga, tas ir krāsu sajaukums. Zirgs ir zvērs, kas simbolizē spēku. Viņa spēks ir pilnīgs sajaukums. Kāpēc? Tā ir politika, tie...tie ir valstu spēki, tie ir reliģiskie spēki, tie ir dēmoniskie spēki – tie ir visvisādi kopā sajaukti spēki. Tāds ir sajaukto krāsu bālais zirgs. Viņam ir visvisādi spēki.
E-197 Notice, the antichrist is on a pale horse, mixed colors. A horse is a beast that represents a power. His power is all mixed up. Why? It’s politics, it’s—it’s national powers, it’s a religious powers, it’s demon powers. It’s all kinds of powers mixed together, a mixed, pale horse was. He’s got all kinds of powers.
E-198 Taču, kad atnāks Jēzus, Viņš jās uz viena neatšķaidītas krāsas zirga, Vārda! Āmen!
E-198 But when Jesus comes, it’s on a one solid-color horse, the Word. Amen!
E-199 Tas otrs sajauc savas krāsas: sarkans, balts, melns – trīs krāsas vienā, pārstāvētas vienā. Un trīs spēki pārstāvēti vienā: baltais zirgs, melnais zirgs, ugunssārtais zirgs. Un trīs kroņi vienā. Saprotat? Protams.
E-199 This one mixes its colors, of red, white, black; three colors in one, represented in one. And three powers represented in one; the white horse, the black horse, red horse. And three crowns, in one. See? Sure.
E-200 Es pats esmu redzējis to kroni, stāvēju, lūk, tādā attālumā un skatījos uz to. Pieiet tam klāt es nevarēju, jo tas atradās aiz stikla. Tieši tā bija, tas stāvēja tur aiz lielas atslēgas, stendā – trīskāršais kronis. Tāpēc es zinu, ka tā ir taisnība. Hm. Tāds nu viņš tur bija, ar trīskāršu kroni: "Debesu, šķīstītavas un zemes vikārs."
E-200 I seen the crown, myself; stood, oh, that close and looked at it. Wouldn’t let me get to it, on account of glass, on it. So there it was, a big lock on it, sitting in a case: triple crown. So I know it’s the truth. Uh-huh. So there he was, triple crown, vicar: heaven, purgatory, and earth.
E-201 Trīs kopā apvienoti spēki, redziet, visi sajaukti vienā krāsā – bālā [pelēkā]. Tur visur runāja nāve: politiskie un...un reliģiskie, un dēmoniskie spēki, viss sajaukts kopā. Politika, viņš ir politikas ķēniņš – sātans. Gudrs?! Ak! Protams. Nemaz nemēģiniet pārspēt viņu viltībā. Vienkārši...vienkārši uzticieties Tam Kungam. Tas arī viss.
E-201 Three powers united together, see, all mixed up in a color, pale. Death spoke in the whole thing; political, and—and religious, and—and demon powers, mixed together. Politics, he is the king of politics, Satan is. Smart! Whew! Sure. Don’t try to outwit him. Just—just trust the Lord. That’s all.
E-202 Kā mēs to izskatījām jau agrāk: visi gudrie, izglītotie un tamlīdzīgie nāca no tās otras līnijas. Vienkārši izpētiet to cauri Svētajiem Rakstiem, noskaidrojiet, vai tā tas ir. Izpētiet Kaina bērnus un paskatieties, par ko tie kļuva. Pēc tam izpētiet Seta bērnus un paskatieties, kas bija viņi. Nav tā, ka es atbalstu analfabētismu, it nemaz. Nē, nē. Tomēr, ja paskatīties uz jebkuru cilvēku Bībelē, ļoti reti...
E-202 As I’ve, all, went through it before. All smart, educations and things like that, come from the wrong side. Just follow it through the Scripture, find out if that’s right. Follow Cain’s children and see what they become. Then follow Seth’s children, see what they were. Not as I’m supporting ignorance, not at all. No, sir. But you take any persons, hardly, of the Bible, very seldom…
E-203 Bija viens, kuru sauca Pāvils, viņš bija gudrs vīrs, bet viņš sacīja, ka viņam vajadzēja aizmirst visu, ko viņš zināja, lai iepazītu Kristu. Viņš sacīja: "Es nekad nenācu pie jums ar viltīgiem cilvēciskās gudrības vārdiem, bet es nācu pie jums Kristus augšāmcelšanās spēkā." Pareizi, ar Svētā Gara spēku.
E-203 And there’s one named Paul, that was a smart man, and he said he had to forget everything he knowed, in order to know Christ. He said, “I never come to you with enticing words of wisdom of men, but I come to you in the Power of the resurrection of Christ.” That’s right, Power of the Holy Ghost!
E-204 Paskatieties uz citiem. Daži nespēja pat labo no kreisās rokas atšķirt. Un...un... Ak, vienkārši paskatieties uz praviešu ēru, uz viņu izcelsmi un tā tālāk. Vai saprotat, ko es gribu pateikt?
E-204 Look at the others. Some of them didn’t even know right to left hand. And—and, oh, look down through the age of the prophets, and where they come from, and so forth. See what I mean?
E-205 Redziet, viņi ir apķērīgi, intelektuāli un gudri. Tieši gudrība ir tas, kas aizved tevi no Dieva.
E-205 See, it’s a smart, intellectual, and wisdom. Wisdom is exactly the very thing that takes you away from God.
E-206 Viņam bija trīs varas jeb trīs...trīs jomas: pār zemi, debesīm un šķīstītavu.
E-206 He had three powers, or three—three jurisdictions: the earth, Heaven, and purgatory.
E-207 Viņš pats ir trīsvienība, no tā viņš sastāv. Un viņš jāj trīsvienībā. Viņa spēks ir trīsvienībā. Viņa kronis ir trīsvienībā. Viņa zirgs ir trīsvienībā. Lūk, kas viņš ir – trīsvienība: trīsvienības spēks, trīsvienības kronis, trīsvienības zirgs (jāj; tie ir viņa amati), atkal četri. Redzat? Atkal četri. Labi.
E-207 He is, himself, a trinity. That’s what he’s made up of. And he rides in a trinity. His power is in a trinity. His crown is in a trinity. His horse is in a trinity. That what he is, a trinity; a power of trinity, a crown of trinity, a horse (riding) of trinity; that’s of offices, a four again, see, a four again. All right.
E-208 Ja jau tās ir viņa kalpošanas trīs stadijas, tātad tā ir viena un tā pati persona – iemiesojies sātans. Trīs stadijas – antikrists, viltus pravietis un zvērs. Tās trīs ir prototipā jeb līdzībā. Saprotat?
E-208 Three stages of his ministry, makes him one person, Satan incarnate. Three stages of the mini-…antichrist, false prophet, and beast. Them three, typing, see. Now there is three types, now, there makes him.
E-209 Ir trīs prototipi, kas parāda, ka viņš ir Dievs...tas ir, Dievs arī atklāj Sevi ūdenī, Asinīs un Garā – ar Dieva Vārdu padara kristieti par Dieva dēlu. Saprotat? Bet no šiem trīs spēkiem var atpazīt velnu. Redzat? Ak, lūk, šeit ir ūdens, Asinis un Gars – tas ir no Dieva. Bet šeit: politika, reliģija un dēmoniskais spēks, sajaukti kopā, parāda, ka tas ir velns.
E-209 God, God makes Himself known, too, in water, Blood, Spirit; makes a Christian a son of God, by the Word of God. See? And these three powers makes him a devil. See? Oh, This here, is water, Blood, and Spirit, which is of God. And that’s politics, religion, and demon power, mixed together, makes him the devil.
E-210 Pirmajā reizē Kristus atnāk kā mirstīgais. Pavisam kopā Viņš atnāk trīs reizes. Kristus ir trijniekos. Saprotat? (Paskatieties, kā tas otrs atnāk, viņš ir četriniekos.) Paskatieties uz Kristu. Pirmajā atnākšanas reizē Viņš atnāk kā mirstīgais, lai izlietu Asinis un nomirtu. Pareizi? Tā ir Viņa pirmā Atnākšana. Otrā Atnākšana – tā ir Aizraušana, mēs satiksim Viņu debesīs, nemirstīgu. Savā trešajā Atnākšanā Viņš ir iemiesojies Dievs. Āmen! [Brālis Branhams plaukšķina plaukstas–Tulk.] Jā, Dievs Imanuēls, lai valdītu uz zemes! Pareizi, tikai trīs.
E-210 Christ’s first coming, a mortal. He comes three times. Christ is in three. See? (Watch how he comes; he’s the four.) Watch Christ. First coming, He come a mortal, to bleed and die. Is that right? That’s His first coming. The second coming is the Rapture; we meet Him in the skies, immortal. His third coming, He is the incarnate God. Amen! [Brother Branham claps his hands together once—Ed.] God, Emmanuel, to reign on earth! That’s right, only three.
E-211 Ceturtā jātnieka stadija... Skatieties. Šī jātnieka ceturtā stadija ir nosaukta par nāvi. Nāve nozīmē "mūžīga nošķiršana no Dieva". Lūk, ko nozīmē nāve – būt mūžīgi nošķirtam no Dieva.
E-211 Fourth stage of the rider, watch. The fourth stage of this rider is called Death. Death means “Eternal separation from God.” That’s what death means, to be Eternal separated from God.
E-212 Un tā, klase, ja mēs esam izskaitļojuši šo tipu, ja mēs esam parādījuši Bībelē, kas šis tips ir, un... Mēs pat izskatījām tos kalnus, to vietu un visu pārējo, visos sīkumos, no visām pusēm. Un tagad ērglis viņu nosauc par "nāvi". Lūk, kā viņš to nosauc. Lūk, neaizmirstiet, nāve – tā ir mūžīga nošķiršana.
E-212 Now, if we have placed this fellow out, class, if we have showed by the Bible, who that fellow is; and we even took the hills, the place and everywhere, just exactly detail, right on down. And now he is called, by the eagle, “Death.” That’s what He calls him. Remember, here, see, death is Eternal separation.
E-213 Atcerieties, svētie nenomirst. Viņi aizmieg, nevis nomirst. "Kas Manus Vārdus dzird un tic Tam, kas Mani sūtījis, tam ir mūžīgā Dzīvība (tā tas ir), tas nenāk tiesā, bet no nāves ir iegājis Dzīvībā. Es esmu augšāmcelšanās un Dzīvība," sacīja Jēzus. "Kas man tic, dzīvos, arī ja tas mirs. Un ikviens, kas dzīvo un tic Man, nemirs nemūžam."
Vai Lācars ir miris? – "Viņš ir aizmidzis."
E-213 Remember, saints don’t die. They sleep, not die. “He that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life.” That’s right. “Shall not come into the judgment; is passed from death unto Life. I am the resurrection and Life,” said Jesus. “He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live. And whosoever liveth and believeth in Me shall never die.” Lazarus, dead? “He sleepeth.”
E-214 "Nebaidies, meitene nav mirusi, bet guļ." Viņi nicinoši izsmēja Viņu. Pareizi? Ak vai! Redziet, svētie nemirst.
E-214 “Fear not, the girl is not dead, but sleepeth.” They laughed Him to scorn. Is that right? Oh, my! See, saints don’t die.
E-215 Atdalīšana no Dieva, lūk, kas ir nāve, mūžīgā nāve. Un šis tips ir nosaukts vārdā "nāve", tāpēc turieties no viņa pa gabalu. Kas viņš ir? – Organizācija, organizējoša sistēma, pirmā organizētā draudze numur viens. Un, kad viņš pārņēma Konstantīta izpratni Nikejas Padomē...
E-215 Separation from God is death, Eternal death. And this fellow is called “Death,” so keep away from him. What is he? An organized, organizational system; the first, number one, church, organized, and when he took the—the understanding of Constantine, at the Nicaea Council.
E-216 Vakar vakarā mēs izskatījām tās sievietes un parādījām, ka Ieva, pirmā līgava, pirms pie viņas atnāca viņas vīrs, viņa krita, tāpēc ka apšaubīja Dieva Vārdu Ēdenē. Garīgā Kristus līgava, kura piedzima Vasarsvētku dienā: pirms Viņš pie viņas atnāca, kas notika? – Viņa krita Romā. Kā? – Pazaudēja savu Vārda nevainību dogmu dēļ. Āmen. Ak vai!
E-216 We brought them women, last night, and showed how that Eve, the first bride, before her husband ever got to her, she fell, by disbelieving God’s Word in Eden. The spiritual bride that was born on the Day of Pentecost of Christ, before He could get to her, what happened? She fell, at Rome. What? Forfeited her virtue of the Word, for dogma. Amen. Oh, my!
E-217 Es...es jūtu, kā pār mani atkal nonāk stimulācija. Tieši tā. Tikai aizdomājieties... Ne jau tāpēc, lai uzvestos kā prātā jucis. Ne jau to es domāju. Taču es vienkārši... Jūs neaptverat, ko tas manī dara. Es esmu tajā jau četras dienas. Vienkārši... Tas vienkārši... Man ir kaut kas jāpasaka, lai es it kā atkal sajustos kā cilvēks. Jūs mani saprotat. Jā. Labi. Sāc šādi runāt un redzi, kā visapkārt sāk rasties vīzijas. Tā tas ir. Saprotat? Lūk, kāpēc es kaut ko pasaku, lai atkal atjēgtos un it kā sapurinātos. Saprotat?
E-217 I—I—I feel stimulation coming again on me, yes, sir, thinking of that’s…I don’t mean to act crazy. I don’t mean that. But I just…You don’t realize what that does to me. I’ve been sitting in this for four days now. Just…and just I have to say something, kind of get me feeling human again. You know what I mean. Yeah. All right. Start talking like that, and you see visions breaking all over the place. That’s right. See, that’s the reason I say something to get myself back again, and shake back again. See?
E-218 Vai jūs esat pievērsuši uzmanību, kad es vadu atpazīšanas rindu? Es pateikšu kaut ko, no kā cilvēki sāk smieties; pēc tam es pateikšu kaut ko, no kā cilvēki sāks raudāt; pēc tam es pateikšu kaut ko, no kā cilvēki sadusmosies. Man kaut kas ir parādīts, un es saku to, lai redzētu reakciju, un pēc tam skatos, kāda veida gaisma ir pār cilvēkiem un kas notiek. Tad es zinu, kur tas ir, un es zinu, vai Viņš aicina vai nē. Ja tas nav... Ja tur sēž īsts ticīgais, viss ir kārtībā. Tad izsauc viņu, saki: "Tu esi tāds un tāds."
E-218 Did you ever notice me when I have a discerning line? I’ll say something, will make people laugh; then I’ll say something, make people cry; then I’ll say something, make them angry. I’ve got something spotted out. And I’ll say something, to see how it takes, then I see what kind of a light is over them, what takes place. Then I know where it’s at, and I know whether It’s calling or not. If it isn’t…Sits there, a genuine believer, all right. You call them, then, say, “You, So-and-so.” See.
E-219 Un, kad tu pazemojies, Gars sāk dot svaidījumu, tad sāc redzēt, kā no visurienes nāk šie uzliesmojumi, lūk, šādi, visur, pa visu auditoriju. Tieši tāpēc es kaut ko saku, it kā sāku no sākuma, visu sāku no jauna. Saprotat?
E-219 And when you get down, Spirit begins to anoint, then begin to see that flashing coming everywhere, see, like that, around, around the room. So, that’s the reason I say something, kind of start back again, start off anew again, see.
E-220 Kopš pagājušās svētdienas es vienkārši sēžu istabā, tikai lūdzos, tas arī viss, būdams zem svaidījuma. Un es zinu, ka tas viss ir pareizi. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ja jūs ticat Dievam (un es zinu, ka jūs ticat), pagaidiet vien, kas notiks nedēļas beigās. Hm! [Sanāksme priecājas.] Saprotat? Nu, labi. Saprotat?
E-220 Ever since last Sunday, I just sit right in a room, just praying, that’s all, and under the anointing. And I know This is right. You believe God. I know you do. You just watch at the end of the week. Uh-huh. See? See? All right. See?
E-221 Un tā, nāve nozīmē mūžīgu atdalīšanu no Dieva. Un neaizmirstiet, svētie nemirst.
E-221 Now, death means Eternal separation from God. And remember, now, saints don’t die.
E-222 Atcerieties, viņa līgavai tika dots bāls zirgs...tas ir, šim jātniekam tika dots bāls zirgs, uz kura viņš devās uz priekšu. Viņam tika dots šis...šis bālais zirgs, uz kura viņš izjāja. Un viņš jāja uz šī bālā nāves zirga. Un tā, mēs zinām, kas tas bija. Mēs zinām, kas tā bija par draudzi.
E-222 Remember, his bride was given a pale horse…I mean, this rider was given a pale horse, to—to go forth with. He was given this—this pale horse, to go forth with. And he rode this pale horse, of death. Now we know what that was. We know what church that was.
E-223 Un atcerieties no vakardienas – viņa bija ne tikai netikle, bet arī "netikļu māte".
E-223 And remember, in last night, she was not only a “whore,” she was “the mother of harlots.”
E-224 Un mēs redzam, ka viņa kļuva par netikli, tāpēc ka...par sievieti, par tādas kategorijas sievieti... Es vienkārši... Tas ir tāds smags vārds, lai lietotu to jauktas auditorijas vidū. Tomēr tā saka Bībele. Saprotat? Lūk, mēs saprotam, ka tā...tā ir sieviete, kura dzīvo neuzticīgi savam laulības solījumam. Un, redziet, viņi it kā ir...dēvē sevi, sauc sevi par Debesu Ķēniņieni. (Bet tas nozīmē būt Dieva Līgavai. Dievs ir Kristus.) Un mēs redzam, ka viņa piekopj netiklību, un viņa liek dzīvot netiklībā zemes ķēniņiem un visiem bagātniekiem, un ievērojamiem cilvēkiem – viņai seko visa zeme. Saprotat?
E-224 And we find out, that what made her a whore, was, a woman that’s that type of a woman. I’m just…It’s a flat word, to say amongst a mixed audience. But the Bible says that, you see. So, then, we realize that that’s a—that’s a woman that lives untrue to her marriage vows. And you see, she is supposed to be, says herself, calls herself, “The Queen of Heaven.” (That would be the Bride of God. God is Christ.) And we find that she is committing fornications, and she’s causing the kings of the earth to commit fornications, and all the rich men, and great men. The whole earth went after her. See?
E-225 Un pēc tam mēs redzam, ka viņa ir dzemdējusi meitas, un tās bija netikles. Netikle vai prostitūta – tas ir viens un tas pats; ārlaulības sakari, netiklība, ļaunums, laulības pārkāpšana, pārkāpj... Ko viņi izdarīja? – Organizējās, izveidoja sistēmu, mācīja cilvēciskās sistēmas, vasarsvētku draudzes un viss pārējais bars!
E-225 And then we find out that she produced some daughters, and they were harlots. What is a harlot but a whore, the same thing; a fornicator, fornications, evil, adulteries, committing. What did they do? Organized, got a system, taught the man-made systems, Pentecost and the whole bunch!
E-226 Vasarsvētku draudzes, tikai nebāziet tagad savu...savu sirdsapziņu pagrabā. Atļaujiet man kaut ko jums pateikt. Paskatīsimies īstenībai sejā. Mēs jau esam pārāk tālu aizgājuši, lai vēl viens ar otru liekuļotu. Paklausieties.
E-226 Now, don’t let your—your conscience drop down in your pocket, Pentecost. Let me tell you something. Let’s look the thing right in the face. We’re too late down the road now, to go to pulling punches. Look at here.
E-227 Mēs dzīvojam Lāodikejas draudzes periodā. Bet tas bija visnožēlojamākais draudzes periods no visiem pārējiem, remdens, un vienīgais, kurā Kristus atradās ārpusē, cenšoties tik atpakaļ iekšā. [Brālis Branhams klauvē pa kanceli–Tulk.] Tas bija tad, kad parādījās vasarsvētku draudžu vēstījums, sacīja: "Es esmu bagāts!" Nu, sākumā tu biji nabags, bet tagad patiešām esi kļuvis bagāts. Redzat? "Man nevajag ne nieka!" Un...un... Ak, kāds tu biji!
E-227 We are living in the Laodicean Church Age. And that was the most ridiculous church age of all the rest of them, a lukewarm, and the only one that Christ was on the outside, trying to get back in. And that’s the Pentecostal message going, said, “I’m rich!” Boy, you was poor, first. Now you’ve really got rich, see. “Have need of nothing!” And—and, oh, what you was!
E-228 Viņš sacīja: "Tu esi kails, nelaimīgs, akls, nabags, nožēlojams un pat nezini to."
E-228 He said, “You’re naked, miserable, blind, poor, wretched, and don’t even know it.”
E-229 Lūk, ja cilvēks tur uz ielas būtu kails un to zinātu, nu, tad viņš mēģinātu kaut kā to izlabot. Taču, kad viņš...kad viņš to nezina un negrib nevienā klausīties, tad viņš ir sliktā stāvoklī. Lai Dievs viņam ir žēlīgs. Pareizi. Pievērsiet uzmanību. Ak vai!
E-229 Now, if a man was naked, out there on the street, and knowed it, why, he’d try to help himself. But when he—when he don’t know it, and you can’t tell him no different, then he’s in a bad shape. God have mercy upon him. Right. Notice. Oh, my!
E-230 Un tā, atcerieties, šim antikristam (tā kā viņš ir vīrietis), viņa līgavai (tas ir – viņa draudzei) tika dots laiks atgriezties no grēkiem, bet viņa to neizdarīja – tajā draudzes periodā, Tiatīrā. Vai jūs atceraties? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Vai varat...
E-230 Now, remember, this antichrist, himself, being the man; his bride, which is his church, “was given a space to repent, and she did not do it,” in that church age, Thyatira. You remember it? Can you…
E-231 Nu ko, uz mazu brītiņu atkārtosim to. Nebūs nekas slikts, ja mēs uz mazu brītiņu to vēlreiz izskatīsim. Mēs to vienkārši izlasīsim, 2. nodaļa no...lūk, Tiatīra. Tagad klausieties uzmanīgi, tā patiešām ātri. Ak, mums jau tūlīt jābeidz, bet mēs vēl neesam sākuši. Taču skatieties, Tiatīra. Lūk, tas sākas 2. nodaļas 18. pantā.
Un Tiatīras draudzes eņģelim (tas ir vēstnesis) raksti: tā saka Dieva Dēls, kam acis kā uguns liesma, kam kājas līdzīgas mirdzošam varam:
Es zinu tavus darbus, tavu mīlestību, tavu ticību un tavu kalpošanu, un tavu pastāvību, un ka tavi pēdējie darbi ir lielāki nekā pirmie.
Bet Man ir pret tevi tas, ka tu ļauj vaļu sievietei Jezabelei...
E-231 Well, let’s go back just a minute. It won’t hurt us to go back just a minute. Let’s go back, for 2nd chapter, just a minute. We’ll just read it, 2nd chapter of…now, Thyatira. Now watch this, just right quick now. My, we’re just about closing time, and haven’t got started. But, notice, Thyatira. Now, it begins at the 18th verse of the—of the 2nd chapter.
…unto the angel (that’s the messenger) of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who has his eyes like unto flames…and his feet are like unto fine brass;
I know thy works, and thy charity, and thy service, and thy faith,…thy patience, and the works; and thou has to be more than the…and the last to be more than the first.
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel,…
E-232 Te nu tas ir. Jūs zināt, kas par viņu ir teikts Bībelē. Viņa bija Ahaba sieva. Un šeit ir sieviete, draudze, Jezabele – viltus pravieša sieva, kurš it kā skaitās īsts Dieva pravietis, Romas pāvests. Pareizi, īstais pravietis un viņa sieva, Jezabele. Lūk, Ahabs it kā bija īsts jūds, bet viņš bija nelietis (jūs to zināt), tāpēc ka viņa sieva veda viņu savā saitē. Mēs redzam, ka šī Jezabele ar savu naudu ved viņus, kā vien grib.
...kas saucas par pravieti (vai sapratāt?), mācīt un pievilt Manus kalpus (redziet, šī Jezabeles mācība pārņēma visu valsti), piekopt netiklību un ēst elku upurus.
Es devu viņai laiku atgriezties (redzat?), bet viņa negrib atgriezties no savas netiklības.
E-232 There you are. You know her, in the Bible. She was the wife of Ahab. And here is the woman, church, Jezebel, the wife of the false prophet, which is supposed to be the genuine prophet of God, the pope; right, the genuine prophet and his wife, Jezebel. Now, Ahab was supposed to be a genuine Jew, but he was a rascal, you know that, because his wife just led him any way he wanted to. We find out, Jezebel takes her money and leads these the way they want to, too.
…which calleth herself a prophetess, (get it?), to teach and…subdue my servants (see, that Jezebel teaching just swept the country) to commit fornications and…eat things sacrificed to idols.
…I gave her space to repent (see?) of her fornications; and she repented not.
E-233 Paklausieties šo nākamo pantu.
Redzi, Es metīšu viņu slimības gultā (Tā ir elle) un tos, kas ar viņu piekopuši netiklību, lielās bēdās (viņi ieiet Lielo Bēdu periodā, šeit nav runa par Draudzi), ja tie neatgriezīsies no viņas darbiem.
E-233 Watch this next verse.
…I will cast her into a bed (that’s hell), and them that commit adultery with her unto great tribulations,… (That’s going into the great Tribulation. Not the Church, now.)…except they repent of their deeds.
E-234 Tagad klausieties uzmanīgi.
Viņas bērnus (viņas netikles) Es nonāvēšu ar nāvi (ar garīgo nāvi). [Latv. Bībelē: "Viņas bērnus es nonāvēšu".–Tulk.]
E-234 Now watch out, here.
…I will kill her children (her harlots) with death (spiritual death);…
E-235 Vai jūs tam ticat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Tā saka Vārds. "Es viņas nogalināšu ar nāvi." Un, ja viņas ir nogalinātas, tad viņas ir mūžīgi atdalītas. Nu, labi. Atcerieties, Viņš deva viņai laiku nožēlot [atgriezties].
E-235 You believe it? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] That’s the Word. “I will kill them with death.” And if they’re killed, they’re Eternal separated. All right. Remember, He gave her a space to repent.
E-236 Tiatīras periods bija tumšie viduslaiki. Tumšā zirga jātnieks jāja tanī laikā, kad bija jāmaksā par visām mesām un visu pārējo, un par lūgšanām, un...un novennām, un tā tālāk. Vai tagad redzat viņa melno zirgu? Pēc tam, kad viņš atteicās atgriezties no grēkiem Tiatīrā (skatieties), viņš pārsēdās no melnā zirga un jāj uz bālā zirga (nāve) savai pēdējai kalpošanai.
E-236 Thyatira Age was the dark age. The dark-horse rider rode in that time, when all the masses and everything had to be paid for, and the prayers, and—and the novenas, and so forth. Now see his black horse, then, after he refused to repent in Thyatira, (what?) changes his riding from a black horse to a pale one, death, for his last ministry.
E-237 Lūk, šeit es varbūt jūs nedaudz sapurināšu kā indivīdus. Noraidīt Dievu? Noraidīt Dieva aicinājumu? – Reiz jūs to izdarīsiet pēdējo reizi. Un tieši tāpat, kā tas notika ar to draudzi, tās būs beigas. Dieva pacietībai pret cilvēku kaut kad pienāks gals. Saprotat?
E-237 Now, I might just give the individual a little shake here. To refuse God, to refuse God’s call, you’ll do it the last time sometime. And, just like that church did, it’s over. God, patience, will not always strive with man. See?
E-238 Un, kad viņa no tā atteicās un atteicās to pieņemt, tad viņa izmainījās un devās... Un tagad viņai ir vārds "nāve" – atdalīšana. Dievs pateica: "Es paņemšu pat viņas bērnus, protestantus, un ikvienu no tiem nonāvēšu ar mūžīgu atdalīšanu." Te nu tas ir, Tiatīras periods, tumšais periods. Tagad viņa tumšais zirgs paliek par nāvi, lai īstenotu viņa pēdējo kalpošanu.
E-238 And when she refused It, and refused to accept It, then she changed and went…Now she’s got a name called “Death,” separation. God said, “I’ll even take her children, the Protestants, and every one of them I’ll kill with Eternal separation.” There you are, Thyatira Age, the dark age. His black horse now turns to death, for his last ministry.
E-239 Vai redzat, cik ļoti draudzes periodi saplūst kopā ar Zīmogiem? Vienkārši nevainojami. Un mēs zinām, ka tas ir pareizi. Svētais Gars nekad nekļūdās. Viņš dāvāja mums varenu apstiprinājumu pēdējā reizē, kad mēs beidzām ar tiem draudzes periodiem.
E-239 See how the church ages blend in with the Seals? Just perfect. And we know It’s right. The Holy Spirit makes no mistake. He gave us a great a vindication, the last time, when we got the church ages done back there, you know.
E-240 Vai redzat mīlestības pilno Dieva pacietību? Pirms Viņš nodeva viņu tiesai, Viņš deva viņai iespēju atgriezties. Un es runāju to Tā Kunga Vārdā: protestantu draudzei Viņš deva tādu pašu iespēju, bet viņa nenožēlos! Vēstījums ir nodārdējis visur, taču viņa to nekādā gadījumā neizdarīs. Viņai būs savas dogmas un ticības mācības, lai kā tu arī necenstos to paskaidrot.
E-240 See the loving, longsuffering of God! Before He passed judgment upon her, He gave her a place to repent. And it’s in the Name of the Lord I say this: He has give the Protestant church the same thing, and she won’t do it. The Message has shook everywhere, and she won’t do it. She is going to have her own dogmas and creeds, I don’t care how much you explain It.
E-241 Kā es sacīju nesen Čikāgā, kur kalpotāju bija vairāk nekā šeit sēdošo cilvēku. Viņi mani tur bija iespieduši stūrī attiecībā uz mācību par čūskas sēklu un visu pārējo. Es sacīju: "Lai kāds no jums paņem savu Bībeli, atnāk šurp un nostājas man blakus." Neviens neko neteica.
E-241 As I said there in Chicago, the other day, ’fore more ministers than there are people sitting here! And there they had me pinned off, about the Doctrine, the serpent’s seed and all this other thing. I said, “Somebody get your Bible, and come here and stand by me then.” And nobody said nothing.
E-242 Tomijs Hiks sacīja: "Es...es nekad to šādi nebiju dzirdējis, brāli Branham. Man vajag trīssimt lentes ar to ierakstu. Es izsūtīšu tās visiem maniem kalpotājiem."
E-242 Tommy Hicks said, “I—I never heard That like that before, Brother Branham. I want three hundred of those tapes. I’m going to send them to all my ministers.”
E-243 Bija kādi piecdesmit vai septiņdesmit pieci, kas sacīja: "Es atbraukšu turp pārkristīties." Vai tad viņi atbrauca? Neviens no viņiem. Kāpēc? Viņš dod viņiem laiku atgriezties! Un Viņš nodos viņas bērnus nāvē, garīgajā nāvē.
E-243 There was about fifty, or seventy-five, said, “I’m coming down there to be rebaptized.” Did they come? Not a one of them. Why? He give them space to repent! And He’ll cast your children to death, spiritual death.
E-244 Mēs tam pieskarsimies rītvakar, ja Dievs ļaus, vai sestdienas vakarā, par tām Mocībām, kas atnāks. Redzēsiet, kas tad notiks.
E-244 We’ll pick that up tomorrow night, the Lord willing, or Saturday night, on those Plagues that’s passes over. You watch what takes place there.
E-245 Tāpat kā Viņš to deva Ēģiptei, Viņš deva Ēģiptei laiku nožēlot. Un kāda bija pēdējā mocība? – Tā bija nāve.
E-245 Like He give Egypt, He give Egypt place to repent. And what was that last plague? Was death.
E-246 Tā ir pēdējā mocība, kas ir nonākusi pār vasarsvētku draudzi – tā ir garīgā nāve. Viņa ir mirusi! Tā ir teikts Tā Kunga Vārdā. Viņa ir garīgi mirusi! Viņš deva viņai iespēju atgriezties, taču viņa to noraidīja. Un tagad viņa ir mirusi. Viņa vairs nekad nepiecelsies.
E-246 That’s the last plague that’s hit the Pentecostal church, is spiritual death. She is dead. That’s in the Name of the Lord. She is spiritually dead. He gave her a place to repent, and she rejected It. Now she is dead. She’ll never rise again.
E-247 Un tie cilvēki, kuri cenšas tur ieviest bīskapus un priesterus, un pārējo un sauc viņus par "svētais tēvs tāds un tāds". Viņiem no sevis būtu jākaunas! Cik gan akls cilvēks var kļūt! Vai tad Jēzus nesaka, ka tad, kad šī guļošā jaunava atnāca nopirkt eļļu, viņa to nedabūja.
E-247 And them people out there, trying to bring in Episcopalians and priests, and so forth, and calling them, “Holy Father So-and-so.” Why, they ought to be ashamed of themself. How blind can man get! Don’t Jesus say? When that sleeping virgin come to buy Oil, she did not get It!
E-248 Visi... Jūs dzirdat, kā cilvēki saka: "Es saņēmu Svēto Garu. Es runāju mēlēs." Bet uz šādu draudzi viņiem nu nemaz negribas nākt. "Ak, ziniet, es nedomāju, ka man vajadzētu nākt uz tādu vietu." Un vēl sakāt, ka jums ir Svētais Gars?
E-248 Everybody, you hear people say, “I got the Holy Ghost. I spoke in tongues.” But they don’t want to come around a church like this. “Oh, you know, I don’t believe I want to go around a place like that.” And then say you got the Holy Ghost?
E-249 Jūs gribat savas piedienības formas. Jūs gribat palikt Bābelē, bet vienlaicīgi izbaudīt Debesu svētības. Jums ir jāizdara sava izvēle. Tu nevari palikt tur pasaulē un vienlaicīgi kalpot Dievam. Jēzus sacīja, ka nevar kalpot Dievam un mamonai. Tāpēc, ja tu neceri...
E-249 But you want your dignified ways. You want to stay in Babylon and still enjoy the blessings of Heaven. You have to make your choice. You can’t stay out there in the world and serve God at the same time. Jesus said you couldn’t serve God and mammon. So if you won’t expect…
E-250 Ja tu patiešām esi glābts, tad tu izbaudīsi sanāksmes, kurās Svētais Gars apstiprina Sevi un rāda, ka Dieva Vārds ir Patiesība. [Sanāksme skaļi priecājas–Tulk.]
E-250 If you really get saved, you’ll enjoy meetings where the Holy Spirit is vindicating Itself and showing that the Word of God is so.
E-251 Kāds sacīja: "Tie cilvēki ir pārāk trokšņaini, tas padara mani nervozu." Tu ne tā vien nervozēsi, ja tiksi Debesīs. Iedomājieties vien, kad viņi visi tur būs, kā tad tas izskatīsies? Ak vai!
E-251 Someone said, “The people make too much noise. It makes me nervous.” You’ll be nervous if you would get to Heaven. And you just think, when all of them are there, then what about it? Oh, my! How the Lord wants to get…
E-252 Kā gan Kungs vēlas iegūt... Viņš ir lēnprātīgs, kāds Viņš bija Noas dienās. Viņš ļoti centās. Viņš ilgi pacieta, simtu divdesmit gadus, lai viņi nožēlotu, taču viņi nenožēloja.
E-252 He is longsuffering, like He was in the days of Noah. He tried hard. He suffered long, for a hundred and twenty years, to get them to repent. They wouldn’t do it.
E-253 Ēģiptes laikā Viņš sūtīja mocības un visu pārējo, taču viņi nenožēloja.
Viņš sūtīja Jāni. Viņi neatgriezās.
E-253 In the days of Egypt, He sent plagues and everything else. They wouldn’t do it.
He sent John. They wouldn’t return.
E-254 Viņš sūtīja Jēzu nāvē, lai izglābtu visu to grupu, kas dzirdēs Vārdu.
E-254 He sent Jesus, to die, to save the whole group that would hear the Word.
E-255 Un tagad, pēdējās dienās, Viņš vēlreiz ir apsolījis, ka Viņš sūtīs Vēstījumu, lai izsauktu Viņu [Līgavu] un atjaunotu sākotnējo Ticību atpakaļ pie Vārda. Bet viņi To nepieņems. Viņi ir tik ļoti dogmatiski savās dogmās un ticības mācībās, ka viņi To negrib. Ak, viņi domā, ja viņiem būtu...redz, ja nonāktu Eņģelis! Taču Dievs tā nedara.
E-255 And now, in the last days, He promised again that He would send a Message to call Her out, and restore the original Faith back to It, back to the Word. And they won’t receive It. They’re so dogmatic, in their dogmas and creeds, till they don’t want It. Oh, they think if they had a…if an Angel walked down; but God don’t do that.
E-256 Viņš paņem kādu nezinošu un stulbu, kādu, kas tā īsti pat ābeci nezina vai...vai vēl kaut ko. Un Viņš paņem tādu cilvēku, jo Viņš var paņemt to, kas nav nekas, un tad darboties caur to. Kamēr vien kāds domā, ka viņš ir kaut kas, tad ar viņu neko nevar izdarīt. Tā Viņš ir darījis vienmēr. Tev ir jākļūst par neko, lai kļūtu par kaut ko pie Dieva. Ak vai!
E-256 He takes something ignorant and stupid, something that don’t know hardly your ABC’s or—or anything. And then He takes that type of a person, ’cause He can take something that’s nothing and then work through it. As long as something thinks they’re something, then they can do nothing with it. He’s always did that. You have to become nothing, to become somebody with God. Oh, my!
E-257 Paskatieties. Kaut arī Viņš deva viņai laiku atgriezties, tomēr viņa to neizdarīja.
E-257 Notice, yet, “He gave her a space to repent, but she didn’t do it.”
E-258 Viņš atkal ir devis laiku, tomēr viņa neatgriezīsies. Tas, ka viņa to noraida, padara viņu... Ak, viņas atraidījums atver sātanam ideālu ieeju, pa kuru ienākt viņā un iemiesoties (tā tas ir), iemiesoties viņā, jo viņa atraidīja Vārdu. Un tieši par to kļūst protestantu draudze, par netikli, jo viņa noraida Dieva Vārda apstiprināto Patiesību, un tas dod velnam vietu ienākt un iemiesoties. Un viņš izveidos zvēra tēlu, viņi taču jau apvienojas un notiek tieši tā, kā Viņš to pateica. Tā tas ir. Āmen.
E-258 He’s done it again; she won’t do it. Her rejection, a way, makes her…Or, her rejection makes the perfect way for Satan to come into her and be incarnate. That’s right. Incarnate himself right in her, because she rejected the Word. And that’s exactly the same thing that the Protestant church becomes, a harlot, is because she rejects the vindicated Truth of the Word of God, and that gives the devil a place to come right in and incarnate himself. And he’ll make an image unto the beast when they consolidated together, right yonder now, and going just exactly what He said. That’s right. Amen.
E-259 Ja man būtu izglītība, es varētu to izskaidrot. Man nav nekādas izglītības, es vienkārši ceru, ka Svētais Gars jums to atklās. Un Viņš atvērs tiem... Pareizi. Viņš to izdarīs. Jā. Skatieties.
E-259 If I had an education, I could bring It out. I haven’t got no education. I’m just expecting the Holy Spirit to reveal It to you. And He will, to those who…That’s right. He’ll do it. Yes. Notice.
E-260 Paskatieties, kā...ko viņa šeit izdarīja – viņa atraidīja Dieva Vēstījumu, kas bija dots, lai viņa atgrieztos. Viņa sāka kā antikrists – tieši tāda viņa bija. Viņa kļuva par viltus pravieti, par iemiesotu velnu ar savām viltus mācībām. Taču, neskatoties uz to visu, Dievs deva viņai laiku atgriezties, centās viņu pārliecināt.
E-260 Look how, what she did here. She rejected God’s Message for her to repent. She started off, an antichrist, and that’s what she was. She come, a false prophet, an incarnate devil, and, when she did, with her false teaching. Then, in all of that, God give her space to repent, tried to get her.
E-261 Vai redzat kāda pacietība? Kāda brīnišķīga mīlestība! Tādai mīlestībai nekas nevar līdzināties! Paskatieties uz tiem, kuri pat spļāva Viņam sejā un tā tālāk – Viņš tiem piedeva. Lūk, kāds ir Dievs. Redzat?
E-261 See how longsuffering? What a wonderful love! There’s no love like that! Look at those, even that spit in His face and things, He forgave them. That’s God, see. Don’t…
E-262 Neatraidiet Dieva Vēstījumu! Paskatieties, viņai tika prasīts nožēlot, atgriezties turp, kur viņa nokrita.
E-262 Rejects God’s Message! Look, she was asked to repent, go back to where she fell from.
E-263 Un no kurienes viņa nokrita? – No Vārda. Jā. No kā atkrita Ieva? [Sanāksme saka: "No Vārda."–Tulk.] No Vārda! No kā atkrita konfesija? ["No Vārda."] Lūk, lūdzu. Redzat? Citādāk nevar būt. Katru reizi atgriežas tieši pie Vārda, tieši pie Vārda. Saprotat? Bet cilvēki ielien sistēmā, kas viņus attālina no Vārda, kas dzen viņus prom no Vārda, nevis pie Vārda.
E-263 And where did she fall from? The Word. Right. Where did Eve fall from? [Congregation says, “The Word.”—Ed.] Word! Where did the denomination fall from? [“The Word.”] There you are. See? No other way. Just, every time, comes right back to the Word, right back to the Word. See? And they get into a system that runs them back away from the Word, runs them from the Word instead of to the Word. Notice.
E-264 Pievērsiet uzmanību. Paskatieties, viņai tika dots laiks nožēlot, atgriezties. Nožēlot nozīmē "atgriezties atpakaļ, pagriezties atpakaļ par 180 grādiem". Nožēlot – "atgriezties atpakaļ". Un viņai bija dots laiks atgriezties tur, kur...
E-264 Look, she was given a space to repent, go back. Repent means to “go back, turn back, about-face.” Repent, “go back.” And she was given a space to go back to where that…
E-265 Lūk, neaizmirstiet, viņa bija sākotnējā vasarsvētku Draudze, pār kuru Vasarsvētku dienā tika izliets Svētais Gars. Cik daudzi Bībeles studenti to zina? Protams, tā tas bija. Vai redzat, no kurienes viņa aizgāja? Viņa atkrita no Vārda un pieņēma dogmas. Viņa cerēja... Svētā Gara vietā viņa sagribēja svēto cilvēku, kuram būtu tāds un tāds teoloģijas doktora grāds, un pēc tam padarīja viņu par pāvestu. Saprotat? Protams. Viņa taču... Tieši to viņa gribēja, lai kāds lūgtos viņas vietā, kāds... Viņa tikai izmaksā savu naudu, un neko vairāk viņai darīt nevajag. Redzat?
E-265 Now remember, she was the original, pentecostal Church that the Holy Ghost was poured upon, on the Day of Pentecost. How many Bible students knows that? Sure, she was. See where she went from? She fell from the Word, and accepted dogmas. She expect…Instead of the Holy Ghost, she wanted a holy man, “Doctor LL., Ph., Q.U.” and then made him a pope. See? Sure. But, she, that’s what she wanted, somebody to do her praying. Somebody…She just pay her money out, and that’s all she had to do. See?
E-266 Lūk, tieši tas pats notiek šodien. Kamēr vien viņiem ir vieta uz baznīcas sola, kur apsēsties, un ielikt prāvu summu ziedojumu traukā, ar to pilnībā pietiek – viņi ir tās draudzes locekļi, neko citu viņiem par to pat nemēģini stāstīt, viņi negrib to zināt. Tās ir viņas meitas.
E-266 Now, it’s the same thing today. Just as long as they got a pew to sit in, pay heavy on the collection plate, that’s good enough. They’re a member of that church. Don’t tell them nothing else about It; they don’t want to know. That’s her daughters.
E-267 Un tā, no kā tad viņa atkrita? – No sākotnējā apustuļu un praviešu Vārda. Lūk, no kā viņa atkrita. Lūk, no kā atkrita protestanti.
E-267 Now, where did she fall from? From the original Word of the apostolic apostles and prophets. That’s where she fell from. That’s where the Protestant fell from.
E-268 Nožēlojiet! Atgriezieties! Pagriezieties atpakaļ, kamēr nav par vēlu. Vēl nav par vēlu. Vienā no šīm dienām Jērs atstās Savu vietu, un tad viss būs beidzies. Tas pats tagad tiek prasīts no viņas meitām (pirms viņas tiks notiesātas kopā ar viņu [ar māti]) – atgriezties atpakaļ.
E-268 Repent! Go back! Turn back before it’s too late. It ain’t already too late. One of these days that Lamb will leave His place, and then it’s all over. So is her daughters been asked now, before being judged with her, to “return back.”
E-269 Un tā, viņi saņems pēdējo Vēstījumu, kad šis pravietis, par kuru es runāju... Es esmu par to izlasījis daudzas grāmatas. Un es zinu, ka īsti, labi, saprātīgi, garīgi domājoši vīri zina, ka tam ir jāatnāk. Viņi to zina. Viņi zina, ka tas notiks. Saprotat? Viņi... Bet visa problēma ir tajā, ka viņi to vien saka: "Tas mums ir vajadzīgs, tas notiks." Bet, kad tas atnāks, tas būs tik necils, ka viņi droši vien to neievēros tieši tāpat, kā viņi izdarīja citās reizēs. Tā tas ir. Cilvēki par to rakstīs un tā tālāk, sakot "O-o, jā, tas ir vajadzīgs." Bet pēc tam, ja tas tiek parādīts taisni viņiem zem deguna, viņi vienkārši dara kā darījuši. Saprotat? Tā taču ir bijis vienmēr.
E-269 Now, the last Message they get, is when this prophet that I’ve been speaking of. Which, I have been reading many books about it. And I know that real, good, sensible, spiritual-thinking men knows that that’s coming. They know that. They know it’s coming, see. They…But the trouble of it, is, they keep saying, “We need it. It’s going to be.” And when It comes, that they’ll be so humble; they’ll probably miss It just like they did the other time. That’s right. People will write about It, and everything, say, “Oh, yes, it needs to be.” And then let It be showed right before them, and they just go right on, see. So, they always done that.
E-270 Tagad skatieties, sākotnējais Vārds. Viņi... Viņai vajag nožēlot, atgriezties, tāpēc viņas meitas ir aicinātas, lai liktu... Viņas tiks tiesātas un iemestas tajā pašā gultā, un nonāvētas līdz ar viņu. Viņām ir izteikts aicinājums atgriezties atpakaļ pie sākotnējā Vārda, atgriezties pie apustuliskās mācības. Bet viņas ir tā saistītas ar savām ticības mācībām un pārējo, ka viņas to nedarīs. Viņas tik vien kā uzjautrinās par To.
E-270 Watch now, the original Word. They re-…they…She has to repent, to go back, yet, so her daughters has been asked. To be forced…they will be judged, and throwed into the same bed and killed with her. They’ve been asked to turn back to the original Word, go back to the apostolic Doctrine. But, they’re so tied down with their creeds and things, they won’t do it. They only make fun of It.
E-271 Ko viņas izdarīs pēc tam? – Galu galā viņas izveidos zvēra tēlu (vēl vienu varu); un viņas izturēsies pret Jēra Līgavu tāpat, kā viņa darīja Atklāsmes Grāmatā 13:14. Tieši tā viņas dara – vienkārši vajā, tas ir tieši tas pats. Draudzes smejas par patieso Kristus Līgavu tieši tāpat, kā to vienmēr ir darījusi Roma. Precīzi. Tieši tā. Izturas pret īsto Kristus Līgavu tieši tāpat, kā viņa Atklāsmes Grāmatā 13:14.
E-271 Then what do they do? They finally form up in the image unto the beast, another power; notice, and act, to the Lamb’s Bride, like she did in Revelation 13:14. That’s what they do, just persecute, just the same thing. The churches make just as fun of the true Bride of Christ, as Rome ever did. Just exactly. Yes, sir. Acts to the—the real Lamb’s Bride just exactly like she did in Revelation 13:14.
E-272 Tagad skatieties. Dieva apsolītajā Vārdā mēs redzam, ka Viņš...Viņš nonāvēs viņas bērnus (konfesijas, viņas meitas) ar garīgo nāvi. (Lūk, tas ir Atklāsmes Grāmatā 2:22. Neaizmirstiet par to.) Nonāvēt nozīmē "nodot nāvei". Bet nāve – tā ir "mūžīga atdalīšana no Dieva Klātbūtnes". Aizdomājieties par to, draugi. Aizdomājieties par to. Nekad nepaļaujieties uz cilvēciskām ticības mācībām. Turieties pa gabalu no visa, kas ir pretrunā Vārdam.
E-272 Now notice. We see, by God’s Word of promise, He will—He will kill her children, the denominations, her daughters, with spiritual death. Now, that’s Revelation 2:22. Don’t forget it. To kill, is to put to death. And death is “Eternal separation from the Presence of God.” Think of that, friends. Think of that. Don’t you trust in any man-made creeds. Anything that’s contrary to the Word, you keep away from it.
E-273 Tagad skatieties, skatieties šeit Bībelē. Ir teikts, ka viņa vārds bija elle, un... Es gribēju teikt, ka "viņa vārds bija nāve, un viņam sekoja elle."
E-273 Now watch, watch in the Bible here. It said his name was Hell, and…I mean:
…his name was Death, and hell followed after him.
E-274 Lūk, elle vienmēr seko nāvei – fiziskā ziņā. Kad nomirst fiziskais cilvēks, viņam seko elle (tas ir kaps, pazemes valstība, saprotat?) – tas ir fiziskajā ziņā. Taču garīgajā – tā ir uguns jūra. Saprotat? Labi. Tā ir mūžīga atdalīšana, kad viņi tiks sadedzināti un...
E-274 Now, hell always follows death, in the natural. When the natural man dies, hell follows him; that’s the grave, hades, see, that in the natural. But in the spiritual, it’s the Lake of Fire, see, all right, into Eternal separation, where they’re burnt up.
E-275 Maleahijas grāmatas 4. nodaļā ir teikts, ka no viņiem nepaliks pāri pat ne rugāji vai zari, vispār nekas. Tieši tādā veidā zeme atkal attīrīsies Tūkstošgadu valstībai. Saprotat?
E-275 And—and Malachi 4 said, “Don’t even leave them stubble, or branch, or nothing else.” It’s the way the world has of purifying itself again, for the Millennium. See?
E-276 Vai jūs pievērsāt uzmanību, ka vārds "jātnieks" ir vīriešu dzimtē? Un "viņam rokā bija" – vīrietis, viltus pravietis. Bet viņa līgava ir nosaukta par draudzi (sieviešu dzimte), Jezabele. Ahabs, Jezabele. Tas ir tik precīzi! Saprotat? Saprotat?
E-276 Have you noticed, the rider is a “he”? And “he” had in “his” hand; “man,” false prophet. But his bride is called the church, “she,” Jezebel. Ahab; Jezebel. Why, it’s just as perfect as anything. See? See?
E-277 "Meitas" arī ir sieviešu dzimtē, bet tās neparko nepieņem vienu cilvēku kā galveno (tie ir protestanti). Taču savas mācības pamatprincipos tās joprojām ir netikles – konfesija, sistēma. Tas taču...tieši tā ir sacīts.
E-277 Daughters is “she,” also, but never receive one man headship; Protestants, to that, but still harlot in principle, of their doctrine, denomination, systems. That’s just…That’s what it says.
E-278 Skatieties. Kurp tas viss virzās? (Nu, mums droši vien ir palikušas vēl tikai kādas divpadsmit vai četrpadsmit minūtes.) Paskatieties, kurp tas viss virzās. Kas tas ir? Tas atgriežas pie tā, kā tas bija un sākās Debesīs. Tas virzās uz pēdējā laika kauju.
E-278 Notice. What is this all coming to? Now, we just got about twelve, fourteen minutes here, I guess. Look what this is all coming to. What is it? It’s going right back the way it did, and started in Heaven. It’s coming to the end-time battle.
E-279 Pirmā lieta, kas notika Debesīs, bija kauja. Lucifers tika izraidīts un atnāca uz zemi. Tad viņš apgānīja Ēdeni, un kopš tā laika viņš tieši to arī dara – apgāna. Un šī kauja Debesīs kļūst par kauju uz zemes, un tai ir jābeidzas uz zemes kaujā, kas tiek saukta par Harmagedonu, kas notiks pēdējā laikā. To zina ikviens. Šī kauja sākās svētajās Debesīs, un viņi to izraidīja. Mihaēls un viņa Eņģeļi viņu uzvarēja, un viņš tika izdzīts. Un, kad tas notika, viņi nolaidās tieši Ēdenē, un kopš tā brīža sākās kauja šeit lejā.
E-279 The first thing, in Heaven, was a battle. Lucifer was kicked out, and come to the earth. Then he polluted Eden; then he’s been polluting ever since. And now, from the battle in Heaven, it’s coming to the battle on earth; and it is to be finished at, on earth, at the end time, in a battle called Armageddon. Now, anyone knows that. The battle started in Heaven, holy, and so they kicked him out. Michael and His Angels overthrowed him, was run out. And when they did, dropped right down to Eden, and here started the battle down here. Met…
E-280 Dieva bērni bija pilnīgā drošībā aiz Viņa Vārda apsardzības. Bet Ieva izbāza ārā savu kaklu, sacīja: "Es domāju, ka tev varbūt ir taisnība." Un ar to viss sākās. Un kopš tā laika tas turpinās. Pēc tam nonāca Dievs, un tagad Viņam ir... Viņš nonāca, lai izpirktu tos, kuri atnāks...
E-280 God had His children all fortified up by His Word. And Eve stuck her neck out, said, “I believe you’re right, maybe.” And there it went. And it’s been, ever since. Then God come down, and now He’s got to…He come down to redeem those who would come down.
E-281 Kā es sacīju, Dievs ir kā liels celtniecības darbu vadītājs. Viņš izvieto uz zemes visu Savu materiālu, un pēc tam Viņš ceļ Savas celtnes. Lūk, atcerieties, pirms vēl uz zemes uzradās sēklas grauds, pirms vēl saules stari apspīdēja zemi, tavs ķermenis jau bija zemē, jo mēs esam zemes pīšļi. Saprotat? Tā tas ir. Dievs ir celtniecības vadītājs.
E-281 As I said, God is like a big contractor. He lays out all His material on the earth, and then He builds His buildings. Now remember, before there was a grain of—of seed on the earth, before there was a sun that ever struck the earth, your body was laying on the earth, ’cause you are the dust of the earth. See? You are. God is the contractor.
E-282 Lūk, tas, kā Viņš to bija nolēmis darīt, bija tāpat, kā Viņš to izdarīja ar Ādamu: paņemt nedaudz kalcija, potaša un kosmiskās gaismas, uzpūst tiem "fjū!" un sacīt: "Lūk, vēl viens Mans dēls." Saprotat? Pēc tam Viņš paņemtu vēl un "Fjū!": "Lūk, vēl viens."
E-282 Now, the way He was going to do it, was reach down and get (like He did Adam) a little bunch of calcium, potash, and cosmic light, and, “Whew!” Say, “There is My other son.” See? Then He’d bring up some more, and, “Whew!” “There’s another one.”
E-283 Bet ko izdarīja Ieva? – Viņa samaitāja šo metodi. Un viņa radīja bērnus caur dzimumaktu, un tad ienāca nāve.
E-283 But what did Eve do? She corrupted that way. And she brought it through a sexual act, then death struck it.
E-284 Un tā, ko dara Dievs? Viņam ir noteikts skaits sēklu cauri visiem laikiem, kas ir iepriekšnolemtas; noteikts skaits iepriekšnolemto. Un pēc tam, laika beigās, Viņš neteiks: "Ieva, dzemdē vēl vienu bērnu." Viņš šādi "fjū" uzpūtīs, pasauks un es atsaukšos. Āmen. Tas arī viss. Tieši tā. Tur jau tā lieta. Kad būs ievests tas pēdējais, tad viss.
E-284 Now what is God doing? He’s got so many of those seeds down through there, that’s predestinated; so much, the predestinated. And then, at the end time, He won’t say, “Eve, come bear another child.” He’ll (“Whew!”) call, and I’ll answer. That’s all. That’s it. That’s the idea. When that last one is brought in, that settles it.
E-285 Un tā, kauja sākās Debesīs. Tā beigsies uz zemes Harmagedona veidā.
E-285 Now, the battle started in Heaven. It’ll be finished on earth, in the form of Armageddon.
E-286 Bet tagad pavērosim un paskatīsimies, kā tas atklājas, un varbūt mēs to spēsim atklāt. Lai Tas Kungs palīdz mums to izdarīt tieši tagad. Paskatieties, kā tas viss atšķetinās.
E-286 Now let’s watch and see it unfold. And maybe we can unfold it. The Lord help us right now to do this now. Watch it unfold.
E-287 Noslēpumainais jātnieks (tagad skatieties, ko viņš dara) sacēlās, atteicās nožēlot un atgriezties pie sākotnējā jeb oriģinālā Vārda-Asinīm. (Vārds taču kļuva par Asinīm un miesu. Saprotat?) Viņš atteicās pie Tā atgriezties. Tas ir antikrists! Patiesā Vārda Līgava... Viņš ir pret patieso Vārda Līgavu, ņem pats savu līgavu! Viņš pretojas šai patiesajai Līgavai. Un viņš ņem sev pats savu līgavu un atved to pie sevis ar reliģijas palīdzību, kas tiek saukta par ticības mācībām un dogmām. Saprotat? Un tagad, redzot šo svēto Līgavu, viņš ir pret Viņu [Līgavu]. Un viņš izveido pats savu līgavu, sauktu par antikristu, caur antikrista mācību, kas ir pretrunā Kristum. Vai redzat, cik viņš ir viltīgs? Un tagad tā vietā, lai valdītu mīlestības vienotība, pielūgsme zem Asinīm, viņš ir izveidojis konfesiju. Vārda vietā viņš ir pieņēmis ticības mācības, dogmas un tā tālāk.
E-287 The mysterious rider, watch what he does now; “opposed,” refused to repent and to go back to the original Blood Word. The Word became Blood and flesh. See? He refused to go back to It. Is antichrist! The true Word Bride, is opp-…he is opposed to the true Word Bride. Takes his own bride! He opposes this true Bride, too. And he takes his own bride, and brings her to him, in a form of religion called creeds and dogmas. See? And now, seeing the holy Bride, he is against Her. But he forms his own bride, called antichrist, by an antichrist teaching, which is contrary to Christ. See how shrewd he is? And now, instead of having a unity of love, controlling, worship under Blood, he has got a denomination. Instead of having the Word, he took creeds, dogmas, and so forth.
E-288 Bet protestanti tik apgalvo: "Apustuļu ticības apliecinājums." Es gribu, lai jūs atrodiet kaut vienu vārdu par to Bībelē. Apustuļu... Tādas lietas kā Apustuļu ticības apliecinājums Bībelē nav.
E-288 Like, and the Protestant says, “The Apostles’ Creed.” I want you to find a word of it in the Bible. Apostle, there ain’t no Apostles’ Creed in the Bible.
E-289 Kā es nesen sacīju šeit vai vēl kaut kur: "Ja apustuļiem arī bija kāds ticības apliecinājums, tad tas ir Apustuļu Darbu grāmatā 2:38." Tieši tā. Cik man zināms, nekā cita viņiem nebija. Tieši uz to viņi aicināja ikvienu. Kad viņš atrada dažus, kas izskatījās pēc kristiešiem, viņš tiem jautāja: "Vai jūs esat saņēmuši Svēto Garu, kopš jūs noticējāt?"
Atbildēja: "Mēs pat nezinām, vai ir..."
Saka: "Kā tad jūs bijāt kristīti?"
E-289 As I said here, now, not long ago, or somewhere. If the apostles had a creed, it’s Acts 2:38. Just exactly all I know he ever had. That’s what they called everybody to do. When he found one of them that looked like they were Christians, he said, “Have you received the Holy Ghost since you believed?”
Said, “We know not whether there be…”
Said, “Then how was you baptized?”
E-290 Lūk, būt kristītam Jēzus Vārdā, precīzāk, Jēzus Kristus Vārdā – tas...tas ir ļoti pareizi, bet ar to viss nebeidzas. Tieši tā. Tu vari būt šādi kristīts piecdesmit reizes, un no tā nebūs nekāda labuma, līdz tavu sirdi pārmainīs Svētais Gars. Ir vajadzīgs gan viens, gan otrs.
E-290 Now, being baptized in the Jesus Name, or in the Name of our Lord Jesus Christ, rather, that, that’s all right, but that’s not all of it yet. No, sir. You could be baptized fifty times, like that, and don’t do a bit of good until that heart is changed by the Holy Spirit. It all has to go together. Notice, it’s—it’s Christ!
E-291 Ievērojiet, tas...tas ir Kristus... Antikrists noraida patieso Līgavas mācību, un tāpēc tagad viņš ņem pats savu līgavu un veido viņu ar paša ticības mācību. Viņš paņem pats savu līgavu un padara to par konfesiju. Viņa dzemdina citas konfesijas, kā rakstīts šajos Svētajos Rakstos – dzemdina meitas. Un viņa ne... Viņas kļūst tieši tādas kā viņu māte: miesīgas, pasaulīgas, konfesionālas, opozīcijā pret garīgo Līgavu-Vārdu.
E-291 The antichrist refuses the true Bride Doctrine, and therefore he takes his own bride now and builds her up, under a creed of his own. Takes his own bride and makes her a denomination! She gives birth to other denominations, as quoted in this Holy Scriptures; gives birth to daughters. And she don’t…She becomes just like her mother, natural, worldly, denominational; opposing the spiritual Bride, the Word.
E-292 Viņi nesaka, ka viņi nepieder draudzei. Parunājiet ar cilvēku no kādas konfesijas:
– Protams, es piederu draudzei.
– Bet vai tu esi kristietis?
– Es taču piederu draudzei!
Tam ar To nav itin nekāda sakara. Viņi saka... Tu nepiederi draudzei... Varbūt tu...tu arī piederi tā saucamajai draudzei. Saprotat? Piederi pie kaut kādas tur draudzes!? Bet vai tad tā ir Draudze! Tās visas nav draudzes, bet ložas, kur sanāk kopā cilvēki, un cilvēki...kā "visi vienā maisā bāžami".
E-292 They don’t say they don’t belong to church. You talk to a denominational person. “Sure, I belong to church.” Are you a Christian? “I belong to church!” That don’t have one thing to do with It! They say…You don’t belong to Chur-…You, you might belong to what’s called a church, see, belong to a church. That’s not a Church. Them is not Churches. Them is lodges where people get together, and people like, “birds of a feather.”
E-293 Bet ir tikai viena Draudze, un tas ir noslēpumainais Kristus Ķermenis. Un Tai tu nepievienojies – tu Tajā piedzimsti.
E-293 But you’re only one Church, and that’s the mystical Body of Christ. And you don’t join That. You’re born in It.
E-294 Kā es vienmēr esmu sacījis, es jau piecdesmit trīs gadus esmu Branhamu ģimenē, taču es nekad neesmu tajā iestājies. Es tajā piedzimu. Saprotat?
E-294 As I’ve always said, I’ve been with the Branham family fifty-three years, and never did join it. I was born in it. See?
E-295 Tagad skatieties. Tas ir vienkārši brīnišķīgs prototips (es...es šeit esmu pierakstījis Rakstu vietu, bet es...mums nav tam laika) – Ēsavs un Jēkabs.
E-295 Now notice. It’s just typed beautifully. I—I got a…the Scripture wrote down here, but I…we ain’t got time to get to it; as Esau and Jacob.
E-296 Lūk, Ēsavs bija reliģisks cilvēks. Viņš neapgalvoja, ka viņš ir neticīgais. Viņš ticēja tam pašam Dievam, kam ticēja Jēkabs; tam pašam Dievam, kam ticēja viņa tētis. Bet viņš bija īsts blēdis jeb... Piedodiet par izteicienu. [Sanāksme smejas–Tulk.] Vienkārši... Viņš vienkārši bija nelabs. Viņš...viņš bija... Attiecībā uz tikumību, viņš patiesībā rīkojās tikumīgāk nekā Jēkabs. Taču, redziet, viņš par to nedomāja: "Ak, kāds tam sakars ar pirmdzimtību." Un viņš pārdeva savu pirmdzimtību Jēkabam. Saprotat?
E-296 Now, Esau was a religious man. He didn’t claim to be an unbeliever. He believed in the same God Jacob did, same God his daddy did. But he was just a shyster, or excuse the expression, just…He was just no good. He—He was, now, as far as being morally, he was really a—a better moral-acting man than Jacob was. But, you see, he didn’t think… “Oh, what’s that birthright got to do with It?” And he sold his birthright to Jacob. See?
E-297 Bet Jēkabam nebija tādu varenu lietu kā Ēsavam. Viņam nebija mantojuma kā tam otram. Bet bija viena lieta, ko Jēkabs vēlējās – tā bija pirmdzimtība. Viņu neuztrauca, kādā veidā viņš to iegūs; viņš grasījās to iegūt. Un Dievs viņu augsti novērtēja.
E-297 But, Jacob, he didn’t have big things, and like Esau did. He didn’t have the inheritance he did. But there was one thing Jacob wanted, was that birthright. He didn’t care how he had to get it; he was going to get it. And God had respect to him.
E-298 Un tad... Tieši tas pats šodien ir ar miesīgiem cilvēkiem, kuriem ir miesīgs prāts, pasaulīgi domājošiem: "Nu, es piederu valsts draudzei. Es piederu tādai draudzei. Es piederu pie tās." Tam ar To nav pilnīgi nekāda sakara, itin nekāda.
E-298 And, then, that’s the same thing today, with the natural man, carnal mind, worldly-minded. “Well, I belong to the state church. I belong to this church. I belong to that.” That don’t have one thing to do with It, not a thing.
E-299 Skatieties, tagad sapulcina viņus uz sava jauktās krāsas zirga. Viņš sapulcina viņus kopā uz sava jauktās krāsas zirga, jo viņam ir politiskā vara.
E-299 Watch, gathers them now on his mixed-colored horse. He is gathering them together, on his mixed-colored horse, ’cause he’s got political power.
E-300 Ja jūs neticat, ka viņam šī vara ir, tad kā gan tika ievēlēts šis prezidents? Kā gan tas varēja notikt? Hm! [Brālis Branhams klaudzina pa kanceli–Tulk.] Atbraucām uz šejieni, meklēdami reliģijas brīvību, bet jūs, demokrātu bars, pārdodat savu pirmdzimtību par politiku! Man nav...nekas pret demokrātu partiju; gan vieni, gan otri ir sapuvuši. Es runāju par kristietību. Bet jūs pārdodat savu pirmdzimtību par demokrātu programmu, lai ieviestu kaut ko tādu. Kaunieties!
E-300 You don’t believe he has? How did this President get in just now? How did that ever slip up? Uh-huh! Come over here for freedom of religion; and you bunch of democrats that would sell your birthrights out to politics! I ain’t got…Democrat party is all right; they’re both rotten. I’m talking about Christianity. But you sell your birthrights, on a democrat ticket, to put something like that in. Shame on you!
E-301 Vai tad jūs neaptverat, ka šī valsts precīzi kopē Israēlu? Ko izdarīja Israēls? – Viņš atnāca uz svešu zemi, izdzina tās iedzīvotājus un tos nonāvēja, ienāca un pārņēma to zemi. Tieši to mēs izdarījām ar indiāņiem. Tie taču ir vienīgie īstie amerikāņi – mūsu draugi indiāņi.
E-301 Don’t you realize that this nation, exactly, is in the pattern of Israel? What did Israel do? She come over to a strange land, and took the occupants out and killed them off, and went in and possessed the land. That’s what we did; the Indians. That’s the only true American there is, is our Indian friends.
E-302 Un ko viņi izdarīja pēc tam? Israēlam bija daži vareni vīri. Un pēkšņi... Viņiem bija Dāvids, un viņiem bija Salamans. Viņiem bija vareni vīri. Bet galu galā viņiem tur parādījās atkritējs, Ahabs, kurš apprecēja Jezabeli, neticīgo.
E-302 And then what did they do? Israel had a few great men. First thing you know…They had David, and they had Solomon. They had great men. And finally they got a renegade up there, Ahab, that married a Jezebel, an unbeliever.
E-303 Bet tieši to izdarījām arī mēs. Mums bija Vašingtons un Linkolns, bet paskatieties, kas mums ir tagad. Un sliktākais tajā ir tas, ka viņš apprecējās un pār viņu pilnībā dominēja Jezabele. Iespējams, viņš ir tīri jauks puisis, bet visu noteiks tieši viņa. Un jūs to redzat tieši tagad, kā ienāk visa ģimene.
E-303 Well, that’s the same thing we did. We had a Washington and a Lincoln, but look what we got now. And the very thing of it, is, he is married, and soused down and dyed-in-the-wool to Jezebel. He might be a pretty good sort of a fellow, but she is going to run the business. And you see it right now, the whole family is coming in.
E-304 Bet ko man pateica Svētais Gars pirms kādiem trīsdesmit pieciem gadiem? Un visi jūs, veterāni, to zināt – par tām septiņām lietām, kurām ir jānotiek pirms beigām. Bet šī ir pēdējā...pirmspēdējā lieta, kurai ir jānotiek. Viss pārējais pilnībā sakrita, par kariem un visu pārējo. Saprotat? Un tagad tā ir sievietes rokās, lai pārvaldītu šo valsti. Jezabele! Redzat?
E-304 What did the Holy Spirit tell me, about thirty-five years ago? And all you old-timers know it, of seven things that would happen before the end. And this is the last, next to the last thing, coming up. Everything else hit just exactly on the dot, to the wars and everything else. See? And now she is right in the hands, a woman, to rule the nation. Jezebel! See?
E-305 Taču atcerieties, Jezabeles dienās bija kāds, kurš skaidri pateica viņu "krāsas".
E-305 But, remember, in the days of Jezebel, someone really told them their colors. See?
E-306 Sapulcina viņus ar savu jauktās krāsas zirgu. Saprotat? Viņš apvieno to kopā, samaisītu ar ticības mācībām, konfesijām, cilvēciskām doktrīnām. Vai tā ir? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Protams. Samaisīta krāsa, šīs pasaules mirušā, bālā zirga samaisītā krāsa! Tā tas ir. Šīs samaisītās krāsas, kas redzamas bālajā, mirušajā un pasaulīga veidola zirgā, ak vai, vispār nekādu Vārda svēto Asiņu!
E-306 The gathering, on their mixed-colored horse. And, see, he is gathering this thing together, mixed with creeds, denomination, man-made doctrines. Is that right? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Sure, a mixed color, the mixed color of the dead, pale horse of the world! Now, that’s right. Mixed colors of the dead, worldly form of the pale horse, oh, my, no holy Blood of the Word, at all !
E-307 Un skatieties, no stūriem... Viņi sapulcinās tos no visiem četriem zemes stūriem. Hm-hm. "Sapulcina viņus uz Harmagedonu," tā ir teikts Bībelē. (Es cenšos atcerēties Rakstu vietas, kuras esmu šeit pierakstījis. Es tās nesaucu, bet tikai skatos, kur tās ir, lai redzētu, kas tajās ir.) "Sapulcina viņus kopā Tā Kunga Dieva cīņas lielajai Dienai." Skatieties. Lūk, uz šī samaisītās krāsas, pasaulīgā, slimīgi bālā zirga – tikai aizdomājieties par to. Jūs zināt, ka tur nekā laba nav. Tagad paskatieties, no kurienes viņš viņus sapulcina: "No četriem zemes galiem." Tagad viņi pulcējas beidzamajai konfrontācijai. Saskaņā ar Vārdu noslēdzošā konfrontācija būs Harmagedonā. Saprotat?
E-307 And watch. From corner… “From the four corners of the earth, they gather them; gathers them to Armageddon,” the Bible said. I’m trying to think of the Scriptures, as I got them wrote down here. I ain’t calling them; but just where they’re written down, see what they are. “Gathers them together, to the great day of the battle of the Lord God.” Watch. Now, on this mixed-colored, worldly, pale, sick horse, just think of it; you know, that’s a bad thing. Now watch where he gathers them, “From the four corners of the earth.” They are gathering now for the showdown. The showdown will be at “Armageddon,” according to the Word. See?
E-308 Uz bālā [pelēkā] zirga, viņš jāj uz tā ar uzrakstītu nāvi... uz viņa ir uzrakstīts vārds "nāve". Antikrists... Paklausieties. Antikrists (pirmā konfesija, tas ir neapstrīdami) ar savu Jezabeli (prostitūtu attiecībā pret Vārdu) un kopā ar viņas meitām (protestantiem) pulcējas tagad kopā vienotībā!
E-308 On the pale horse, riding on it, with a “Death” tacked… with the name tacked on him, “Death,” the antichrist! Listen. Antichrist, first denomination (that can’t be disputed); with his Jezebel, a prostitute to the Word; with her daughters, with her, Protestants; gathering themselves together now in unity!
E-309 Vai jūs dzirdējāt, ko nesen šeit runāja baptisti? Jā? "Ak, mēs viņiem nepievienosimies, bet mēs...mēs būsim draudzīgi un viņiem pieskaņosimies. Mums nav jāpievienojas viņu baznīcai, bet..." Ak vai! Te nu tas ir, tieši tā, kā ir teikts Vārdā. Saprotat? Redzat? Tā pati netikle, kas sākumā. Redzat?
E-309 Did you hear the Baptist people speak the other day over here, you know? Huh? “Oh, we won’t join up with them, but we’ll—we’ll be friendly and kind of click with them. We won’t have to join their church, but…” There you are. There you are, just exactly what the Word said. See? See? Old harlot, in the first place, see.
E-310 Un tā. Te nu viņi ir, apvienojas, virzās uz šo konfrontāciju, uz Harmagedonu un jāj uz samaisītu krāsu zirga: viens zirgs balts, viens zirgs sarkans [ugunssārts], viens zirgs melns. Trīs dažādi: politiskā...politiskā vara, garīgā vara, kuru kontrolē dēmoniskais spēks jeb antikrists. Ja to visu samaisa kopā, tad sanāk šis slimīgi bālais radījums, uz kura viņš jāj. Pareizi. Tagad skatieties. Paskatieties, uz kā viņš jāj – uz šī bālā, pelēcīgas krāsas zirga, kurā ir sajaukts melnais, sarkanais un baltais, virzās uz kauju, sapulcinādams savus padotos no ikvienas valsts zem Debesīm! Daniēls taču izskaidroja to sapni un ieraudzīja, ka šī dzelzs (Romas) dzīsla ieiet ikvienā valstī. Lūk, viņi pulcējas.
Lūk, pasēdiet mierīgi, pēc minūtes mēs beigsim, un uzmanīgi klausieties.
E-310 Now here they are, joining themselves together, coming to that showdown, to Armageddon, and riding on a mixed-colored horse; with one horse of white, one horse of red, one horse of black. The three, different: political—political power, spiritual power, controlled by demon power, which is the antichrist. Mixing that all together, and you got a pale, sickly-looking thing he is riding on. Right. Now notice. Look what he is riding on, this pale-looking, grizzled-colored horse, mixed with black, red, and white; coming to the battle, gathering his subjects from every nation under Heaven! Did not Daniel interpret the dream, and seen that streak of iron run into every kingdom, of Rome? Here they come, gathering.
Now sit still for the close, just a minute, and listen close.
E-311 Viņi tagad pulcējas, lai to īstenotu, viņš atved savus padotos no četrām zemes malām, jāj uz slimīgi bālā, no trīs krāsām samaisītā zirga – tas pats cilvēks!
E-311 They are gathering in now to do it, bringing his subjects from the four corner of the earth; riding a pale, sickly, three-colored, mixed horse. Same man!
E-312 Un tā, Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļā gatavojas ne tikai viņš, bet gatavojas arī Kristus, lai ar viņu satiktos. Tā būs smaga un karsta cīņa. Kristus... Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļā Kristus savāc kopā Savējos, taču Viņš nesavāc viņus no četriem zemes stūriem, jo viņu atlikums būs ļoti neliels. Ko Viņš dara? – Viņš savāc viņus no četriem Debesu stūriem... (rītvakar mēs izskatīsim šīs "dvēseles zem altāra", un jūs ieraudzīsiet, vai tā ir taisnība vai nē) ...no četrām Debessmalām uz sniegbalta zirga!
E-312 Now, in Revelation 19, not only is he getting ready, but Christ is getting ready to meet him. The battle is going to be hot and heavy. Christ, in Revelation 19. Christ is gathered His, not from the four corners of the earth, because there’s going to be a little bitty remnant. What’s He doing? He is gathering them from the four corners of Heaven. We’ll get them, “souls under the altar,” tomorrow night, and you’ll see whether it’s right, or not. Four corners of Heaven; on a snow-white horse!
E-313 Arī Viņam ir Vārds – tas nav "nāve" bet gan "Dieva Vārds", Dzīvība. Āmen. Tas ir uzrakstīts, lūk, šeit, uz Viņa gurniem: "Dieva Vārds." Tā ir vienīgā Dzīvība, jo Dievs ir viens vienīgais Mūžīgās Dzīvības, Zoe, avots. Vai pareizi? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.]
E-313 He also has a Name, not death, but, “The Word of God,” Life. Amen. Got wrote right on His thigh here, “The Word of God.” That’s the only Life, because God is the only source of Eternal Life there is. Zoe! That right? [Congregation says, “Amen.”—Ed.]
E-314 Uz Viņa ir rakstīts "Dzīvība", un Viņš jāj uz balta zirga. Bet tur ir cilvēks ar trīs dažādiem samaisītiem spēkiem, saukts vārdā "nāve", kurš pulcina kopā savus zemes pārstāvjus. Bet Kristus sapulcina Savus padotos, kuri ir dzimuši no Debesīm, svētos. Uz tā ir rakstīts "nāve", bet uz Kristus ir rakstīts "Dzīvība".
E-314 And He has got wrote, “Life,” riding on a white horse; and here is a man with three different powers mixed up, called “Death.” Gathering his earthbound delegates; and Christ is gathering His Heaven-born subjects, saints. He has got “Death” wrote on him; Christ got “Life” wrote on Him.
E-315 Tie, kuri ir ar Viņu, arī ir uz baltiem zirgiem, un viņi tiek saukti par "izredzētajiem pirms pasaules radīšanas". Āmen! Ak vai! Man tas patīk! Aicināti, izraudzīti pirms pasaules radīšanas un turklāt uzticīgi Vārdam, un tā bija viņu pašu izvēle, visi stimulēti no jaunā vīna un eļļas, vienkārši jāj tik uz priekšu, nonāk, lai satiktos ar viņu. Viņi zina, ka Pērkoni jau pavisam drīz mums to padarīs pieejamu. Saprotat?
E-315 Those with Him are on white horses, also, and they are called, “The chosen before the foundation of the world.” Amen! And they are faithful to the Word. Amen! Whew! I like that one. “Called, chosen, before the foundation of the world.” And then, faithful to the Word, by their choosing, all stimulated with new wine and Oil, just riding right along, coming down to meet him. They know the Thunders will issue the thing for us, pretty soon. See?
E-316 Skatieties. Kā viņš to dara? Lūk, ja jau Viņš ir Vārds un Viņa Vārds ir "Vārds", tad Vārds ir Dzīvība. Antikrists... Viss, kas ir anti – tas ir "pret", tādējādi anti – tas ir "pret" Kristu, Vārdu. Tāpēc tā noteikti būs ticības mācība vai konfesija, kas ir pret Vārdu.
E-316 Watch. How does he do? So, if He is the Word, and His Name is the Word, then the Word is Life. The antichrist; anything anti is “against,” so anti is “against” the Christ, the Word. So, it’s got to be a creed, or a denomination, which is against the Word.
E-317 Es vispār nesaprotu, kā to var neredzēt. Hm! Saprotat? Ja jūs...jūs to saprotat, tad kā gan to var neredzēt? Es to vienkārši nesaprotu.
E-317 Why, I don’t see how you going to miss it. If you—you understand it, how could you miss it? I don’t know how you’re going to.
E-318 Tā taču ir taisnība. Anti nozīmē "pret". Vai ne tā? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] "Kaut ko atņemt." Tāds viņš vienmēr ir bijis. Viņš jāj uz sava samaisītā zirga. Mēs to ieraudzījām tieši šeit, Dieva Vārdā.
E-318 And that’s true. Anti is “against.” Isn’t that right? “Take away from.” That’s what he was. He’s riding his mixed-up horse. We seen it right here in the Word of God.
E-319 Mēs to ieraudzījām tieši šeit, Septiņos Draudzes Periodos. Un atkal Viņš to parāda Zīmogos, atver un parādā visu, kas notika draudzes periodu laikā.
E-319 We seen it right there in the seven church ages. Here He brings it right back in the Seals, open up and showing them things that went on, under the church ages.
E-320 Anti – tas ir "pret" Vārdu. Vai redzat, kāpēc ticības mācības...kāpēc mēs tik ļoti esam pret ticības mācībām un konfesijām? Tāpēc ka viņas ir pret Vārdu. Saprotat?
E-320 Anti is “against” the Word. See why, creeds, why we’re so against the creeds and denominations? Because they’re against the Word. See?
E-321 Šeit mēs redzam, kā Dzīvība un nāve virzās uz savu izšķirošo cīņu: patiesās Dzīvības baltais zirgs, samaisīto ticības mācību bālais zirgs. Viņi redz, ka viss virzās uz...uz īstenu izšķirošo konfrontāciju.
E-321 Here we see Life and death coming to the final struggle. The white horse, of true Life; the pale-horse, of mixed creed. They see the thing coming to the—to the real showdown.
E-322 Tagad es gribu šeit kaut ko pateikt. Iespējams, jūs tam nenoticēsiet. Taču es to pārbaudīju, lai pārliecinātos. Ir tikai viena oriģinālā krāsa – tā ir baltā. Cik daudzi to zina? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ir tikai viena oriģinālā krāsa. Viss pārējais ir sajaukums.
E-322 Now I want to say something here. You might not believe this. But I looked it up, to be sure. There is only one original color, and that’s white. How many knows that? There is only one original color. Anything else, is mixed.
E-323 Kristus jāj uz pilnīgi balta, neaptraipīta Vārda jau no paša sākuma! Āmen! Āmen! Ikviena krāsa būtu balta, ja tajā nebūtu iejaukusies kāda ķīmija. Āmen! Slava! Ikviena draudze stāvētu uz apustuliskās Dieva Vārda mācības un Dievs to apstiprinātu, ja vien tur nebūtu piemaisītas ticības mācības un konfesijas. Lūk, lūdzu.
Ak, brāli Evans, man tagad ir ļoti labi! Jā. Tieši tā.
E-323 Christ is on a solid-white, unadulterated Word, from the beginning. Amen! Amen! Every color would be white if some chemistry hadn’t broke into it. Amen! Glory! Every church would be standing on the apostolic Doctrine of the Word of God, and God confirming It, if he didn’t have creeds or denominations mixed into It. There you are.
Oh, Brother Evans, I feel good right now! Yes, sir. Yes, sir.
E-324 Ir tikai viena oriģinālā krāsa – baltā. Tas nekad...tas nekad nav samaisīts ar konfesijām un ticības mācībām. Tieši tā.
E-324 Only one original color, that’s white. It never—it never mixed with denominations or creeds. No, sir.
E-325 Un neaizmirstiet, ka Viņa svētie ir tērpti baltās drēbēs, nav samaisījušies ar konfesijām vai ticības mācībām. Un tā, mēs redzam, ka konfesijas un ticības mācības – lūk, no kurienes rodas šī samaisītā krāsa. Hm-hm. Bet šeit, kur jāj Viņš, ir oriģinālā krāsa. Šī oriģinālā krāsa ir uz Viņa ļaudīm. Un viņi bija iemērkti tajās Asinīs, kas iztīrīja viņu drēbes, un atsūtīja viņus taisni uz turieni. Saprotat? Tā tas ir.
Tie, kuri ir samaisījušies, ir kļuvuši bāli un dodas nāvē.
E-325 And, remember, His saints are clothed in white robes, not mixed with denomination and creeds. Now we find out, the denomination creeds, here is where you get your mixed color. But this is the original color He is riding. The original color is on His people. And they’ve been dipped in Blood, that cleansed that garment, and sent it right back yonder. See? That’s right.
Those that mixed, turned pale and go to death.
E-326 Tā ir izkropļošana...izkropļojums, kad piemaisa krāsas baltajam – jūs izkropļojat oriģinālo krāsu. Vai tā ir? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ja oriģinālā krāsa, vienīgā krāsa ir baltā, bet jūs tai kaut ko piemaisāt, tad jūs sagrozāt tās īsteno būtību. Āmen. Pareizi? ["Āmen."]
E-326 It is a perverting, a perversion, to mix colors with white; you pervert the original color. That right? If the original color, only color, is white, and you mix something with it, you pervert its real cause. Amen. Is that right?
E-327 Un kad... Ja Viņš ir baltais zirgs un Viņš ir Vārds, tādā gadījumā, kaut ko Tam piemaisīt (jebkādu ticības mācību), pielikt Tam kaut vienu vārdu, atņemt Tam vienu Vārdu nozīmē izkropļot pilnīgi visu. Ak vai! Noturi mani pie Vārda, Kungs!
E-327 And, when, if He is the white horse, and He is the Word; then, to mix anything with That, any kind of a creed, add one word to It, take one Word away from It, is to pervert the whole thing. Oh, my! Keep me with the Word, Lord!
E-328 Patiesība un maldi... Ak vai! Nav nozīmes, cik tas ir labi... Patiesība un maldi nevar samaisīties. Tie nevar samaisīties. Vai nu tas ir TĀ SAKA TAS KUNGS, vai arī tas ir nepareizi. Nav nozīmes, vai to ir pateicis svētais tēvs, svētais Bonifācijs vai...vai Kenterberijas arhibīskaps, es nezinu, kas tur ko ir teicis. Ja tas ir pretrunā Vārdam, tad tas ir izkropļojums. Tas nevar sajaukties kopā. Teiksiet: "Nu, tas cilvēks ir izdarījis..." Mani neinteresē, ko viņš ir izdarījis, cik ļoti svēts viņš ir vai vēl kaut kas tamlīdzīgs – lūk, Tā ir vienīgā tīrā Patiesība, kas mums ir. Nevienai draudzei, nevienai ticības mācībai nav Patiesības, ja tas nav Tajā. [Brālis Branhams rāda Bībeli–Tulk.]
E-328 Truth and error! Oh, my! No matter how good that it’s… Truth and error cannot mix. It cannot mix. It’s either the THUS SAITH THE LORD or it’s wrong. No matter what holy father said it, Saint Bonifer, or—or the archbishop of Canterbury; I don’t know who said it. If it’s contrary to the Word, it’s perversion. It won’t mix. Say, “Why, this fellow done…” I don’t care what he done, how much holy he is, or anything like that. This is the only direct Truth that we have. No church, no creed, has no Truth, if it’s outside of This.
E-329 Un parādiet man kaut vienu, kurai Tā ir. Vienkārši es gribu, lai jūs man to nosauktu. Un es atšķiršu Bībeli un jums kaut ko parādīšu. Saprotat? Nosauciet kaut vienu. Jūs teiksiet: "Vasarsvētku draudzes." Ak vai! Es vienkārši uztvēru šo domu no kāda, kas atrodas šeit, tāpēc es to pateicu. [Sanāksme smejas–Tulk.] Labāk to šobrīd neaiztikt, jo es redzēju, kā tas radīja aizvainojumu. Es...es negribēju jūs aizskart, bet es...es vienkārši gribēju, lai jūs zināt, ka es zinu, par ko jūs domājat. Saprotat?
E-329 And show me one that’s got It. Just, I want you to tell me. I’ll turn a page in the Bible, and show you something. See? Just call the one. You say, “Pentecostal.” Oh, my! I just caught that thought from somebody there. That’s the reason I said that. Better leave it alone, right now, ’cause I seen that started a sore spot right there. I didn’t—didn’t want to hurt you, but I—I just wanted you to know I know what you was thinking about. See?
E-330 Tie, kuri to samaisīja, padarīja "anti" par nāvi. Kad kaut ko, lai kas tas arī nebūtu, piemaisa oriģinālam, tad rodas nāves krāsa.
E-330 Those that mixed, turned (the anti) to death. They turns the death color, when you mix any kind of anything with the original.
E-331 Tieši kā Kristus pateica par sinepju sēklu. Kaut arī tā ir vismazākā no visām sēklām, taču to nevar sakrustot ne ar ko. Sinepes nevar sakrustot. Sinepes ir tīršķirnes. Tāpēc, ja jums ir tik vien ticības, vienkārši turieties pie tās.
E-331 It is like Christ said about the mustard seed. Yet, it’s the smallest of all seeds, but it won’t mix with nothing. Mustard won’t mix. He’s genuine mustard. So if you just got that much of faith, just hold to it.
E-332 Pievērsiet uzmanību. Dzīvība sekoja Jātniekam uz baltā zirga, kurš bija Vārds, Dzīvība, apstiprināts caur Viņa augšāmceltajiem svētajiem, kuri bija kopā ar Viņu. Un kāda gan būs šīs kaujas norise?
E-332 Notice. Life followed, rider on white horse, Who was the Word, Life, vindicated by His resurrected saints that He had with Him. Now how is the battle going to go?
E-333 Jēzus sacīja: "Kas Man tic, dzīvos, arī ja tas mirs." Viņš sacīja: "Ja jūs Man ticat, kaut arī jūs...jūs nomirtu, tomēr jūs dzīvosiet. Un ikviens, kas dzīvo un tic Man, nemirs nemūžam." Vēl Viņš sacīja: "Tam, kurš Man tic, Viņš dos mūžīgo Dzīvību un augšāmcels viņu pēdējās dienās." Tie ir apsolījumi no Viņa Rakstiem.
E-333 Jesus said, “He that believeth in Me, though he were dead, yet shall he live.” He said, “If you believe in Me, though you—you were dead, yet shall you live. And whosoever liveth and believeth in Me shall never die.” Again, He said, “He that believes in Me…He’ll will give him Eternal Life, rise him up at the last days.” That’s His promised Scripture.
E-334 Lūk, nāk sātans no četriem zemes stūriem ar saviem protestantiem un saviem...saviem katoļiem, un visi kopā viņi maršē taisni uz Harmagedona kauju. Labi.
E-334 Here comes Satan, with all four corners of the earth, with his Protestants and with his—his Catholics, and all together, marching right up to the Battle of Armageddon. All right.
E-335 Un, lūk, nāk Jēzus, nolaizdamies no Debesīm ar augšāmceltajiem svētajiem, apstiprināts Vārds.
E-335 And here comes Jesus, coming down from Heaven, with resurrected saints, vindicated Word.
E-336 Es teicu, ja Dievs runā vai tevi sūta, tad Viņš...Viņš apstiprina tevis teikto. Saprotat? Skatieties, ja tu esi vēstnieks no Debesīm, tad aiz tevis stāv visas Debesis. Bet Debesis sastāv no Vārda.
E-336 I said, if God speaks, or sends you, He’s…He—He backs up what you say. See? Notice, if you’re an ambassador from Heaven, all Heaven is behind you. And Heaven is consisted of the Word. Uh-huh.
E-337 Skatieties. Lūk, Viņš nāk ar augšāmceltajiem svētajiem, apstiprinot, ka Viņa Vārds ir Patiesība. (Lūk, kāpēc sātans tad saprot, ka viņam ir sagatavots elles bezdibenis. Saprotat? Ak vai!) Tajā pašā laikā nāve jāja uz bālā zirga (uz ticības mācību un konfesiju sajaukuma) un sekoja viņam, ak vai, uz mūžīgu atdalīšanos no Dieva.
E-337 Notice, now, He’s come with resurrected saints, vindicating that His Word is true.
E-338 Lūk, kurp šis jātnieks viņus aizveda – uz mūžīgu atdalīšanos. Bet Kristus aizveda Savu Draudzi tieši Godībā augšāmcelšanās laikā.
E-338 So Satan knows, then, the bottomless pits is ready for him. See? Oh, my! While, death rode the pale-horse, mixed creed and denominations, and followed him, oh, my, to Eternal separation from God. That’s where he rode them to, to Eternal separation.
Christ rode His Church right into Glory, in the resurrection.
E-339 Tagad paskatieties uz 8. pantu pirms pašām...uz 8. panta beidzamo daļu. Mēs jau beidzam.
...un tiem tika dota vara... [Jaunā latv. Bībele–Tulk.]
E-339 Notice verse 8 now, just right…the last part of verse 8, while we’re closing, see.
…power was given unto them…
E-340 Kas ir "tie"? Redzat? Labi. Antikrists ir nosaukts par "nāvi", bet tai sekoja elle. Paskatieties uz viņa četrkārtīgo ieceri.
E-340 Who is “them”? See? All right. Antichrist, called “Death.” “Hell followed.” Watch his four-point scheme.
E-341 Antikrists, baltais zirgs: nogalina ar garu, būdams antikrists – garīgā nogalināšana.
E-341 Antichrist, white horse; kills by spirit, being antichrist; spiritual kill.
E-342 Otrais, ugunssārtais zirgs: nogalina ar zobenu – politiskā vara, kad draudze apvienojās ar valsti.
E-342 Number two, red horse; kills by sword; political power, when church and state united.
E-343 Melnais zirgs: dvēseles...kad viņš izsniedza savu mācību un viņa īstenoja tur savas netiklības. Un viņš svēra viņiem barību uz...pārdeva viņu...to, ko viņi deva par barību, uz svariem par denārijiem un tā tālāk.
E-343 Black horse; souls, when he give out his doctrine, and she did there with her fornications. And he weighed out their food, by a…sold their…what they give for food, for a balance, and the pennies, and so forth.
E-344 Ceturtais: bālais zirgs – mūžīga atdalīšanās no Dieva. Atkal četri. Redzat? Ak vai! Slava Dievam!
E-344 Fourth, a pale horse; Eternal separation from God. Again, four, see. Oh, my!
Praise be to God!
E-345 Un tā, pēdējā lieta tagad noslēgumā tiem, kas... Vai jums ir... Mans laiks ir beidzies, bet vai jūs iedosiet man vēl kādas desmit minūtes? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Es šodien saņēmu tik daudzus zvanus par...par to, ko šeit sludinu.
E-345 Now, last, here in closing. To those…Have you got…I’m past time, but will you give me about ten more minutes? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] I got so many calls, today, about—about me speaking here.
E-346 Ir parādījies tik daudz fanātisma attiecībā uz Eliju, ka vienkārši...ka to vairs neuztver nopietni. Un tu vari... Nu, vienkārši, lai... Vienkārši, lai Dievs palīdz man palīdzēt jums ieraudzīt to, ko es redzu. Labi? Nu, vismaz pamēģināsim, jā?
E-346 There had been so much fanaticism start out, about Elijah, till that’s just…It’s—it’s hammered to death. And you can…Well, just let…Just may God help me to help you to see what I’m looking at. Will you? Let’s just try to, see.
E-347 Un tā, noslēgumā, tiem, kuri netic, ka pēdējais vēstnesis draudzes periodam ir pravietis Elija, cilvēks, kuram ir atbilstošs svaidījums.
E-347 Now here is, in closing, to those who don’t believe that the last messenger to the church age is Elijah the prophet, a man anointed in that line.
E-348 Pēc nāves... Skatieties. Pēc šī pēdējā draudzes perioda nāves... (Bet jūs ievērojāt, kas notika, jā?) ...pēc nāves viņu mirušos ķermeņus iznīcinās mežonīgi zvēri. Jūs to zināt. Tā ir taisnība. Viņu prototips bija Jezabele.
E-348 After death…Watch. After death, of this last church age…Now, you notice what happened, see. After death, their dead bodies are destroyed by wild beasts. You know that. Now, that’s true. Like theirs, had the type of Jezebel.
E-349 Tagad atšķiriet Atklāsmes Grāmatu 2:18 un 20. Man šķiet, mēs to atšķīrām tikai pirms pāris minūtēm. Pareizi? Jā, šķiet tā bija. Es to biju šeit pierakstījis kaut kādam... Jā, tikumības pagrimuma laiks, lūk, kas tas bija. Redzam, kā tas notika, kā bija ienākusi Jezabele. Lūk, Jezabele – tās ir draudzes, šī modernā draudze, nevis Līgava. Jezabele no Vecās Derības – tas ir šodienas draudzes prototips, saskaņā ar Dieva Vārdu Atklāsmes Grāmatā 2:18, 20.
...tu ļauj vaļu sievietei Jezabelei, kas saucas par pravieti...
E-349 Now turn to Revelation 2:18 and 20. I believe we got that just a few minutes ago. Didn’t we? Yeah, I believe we just got that. I had it wrote down here for some…Yes. The time of moral decay, that’s what it was. See how it was, how Jezebel had come in. Now, Jezebel is the churches, this modern church; not Bride, now. Jezebel, in the Old Testament, is a type of the church today, according to the Word of God, of Revelation 2:18, 20.
…thou sufferest that woman Jezebel, who called herself a prophetess,…
E-350 Redzat? Vai tā ir? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Šis prototips vienkārši ideāli atbilst Jezabelei. Un tā, pirmais...
E-350 See? Is that right? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Now, it’s typed perfectly to Jezebel. Now, the first…
E-351 Mēs varētu citēt Rakstus pēc Rakstiem, parādot, ka pēdējā periodā būs pravietisks Vēstījums Draudzei, aicinot cilvēkus atgrizties atpakaļ pie oriģinālā Vārda. Tagad skatieties. Vai tā ir taisnība? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Tā ir teikts Maleahijas grāmatā 3. nodaļā un citviet, Atklāsmes Grāmatā 10:7 un citur. Saprotat? Pats Jēzus to paredzēja atkal, atkal un atkal. "Kā bija Lata dienās," un tā tālāk, tas vienkārši visur atkārtojas.
E-351 We could just give you Scripture after Scripture, see, that the last age is a prophetic Message to the Church, calling them back to the original Word. Now notice. Is that right? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Malachi 4 said so, and others, Revelation 10:7, and on down. See? Jesus Himself predicted it, down, down, down. “As it was in the days of Lot,” and so forth like that, and on down. It just keeps coming on down.
E-352 Jezabele ir mūsdienu modernās draudzes prototips, tāpēc ka katoļi un protestanti šobrīd ir apvienojušies. To...to nekādi nevar apiet. Tās abas ir konfesijas, tāpēc tās...tās vienkārši ir māte un māsa, tas arī viss. Viņas ķildojas un strīdas viena ar otru, tomēr viņas ir viens un tas pats – tās abas ir netikles. Lūk, es to nesaku pats no sevis. Es citēju no TĀ SAKA TAS KUNGS. [Brālis Branhams plaukšķina pa Bībeli–Tulk.] Saprotat? Labi.
E-352 Jezebel is the type of the modern church today ’cause Catholic and Protestant are joined together now. There—there is no getting around it. They’re both denominations, so it’s just—it’s just mother and sister, that’s all. They fuss and argue with one another, but they’re the same thing, both harlots. Now, I’m not saying that myself. I’m quoting from THUS SAITH THE LORD. See? All right.
E-353 Un tā, mēs redzam, ka Jezabele tika nogalināta pēc Dieva pavēles, viņa tika nogalināta, jo Dievs lika Jehum iet uz turieni un izmest viņu pa logu, nogalināt Jezabeli. Un suņi apēda viņas miesu (pareizi?), to fizisko Jezabeli. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Ahabs, viņas ķēniņš, galva, suņi laizīja viņa asinis, kā to bija paredzējis pirmais Elija. Redzat, kurp mēs virzāmies, vai ne?
E-353 Now we notice, killed by a command of God, was Jezebel, was killed because God had Jehu to go down there and have her throwed out of the window, and kill Jezebel. And the dogs eat her flesh, (is that right?) literal Jezebel. [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Ahab, her king, head; dogs licked his blood, as the first Elijah predicted. See where we’re going, don’t you?
E-354 Kāpēc? Pirmais Elija bija cilvēks, kuru draudzes atraidīja. Un Jezabele un Ahabs bija šo draudžu galva, draudze un valsts – viss bija kopā. Bet Elija atklāja Ahabam viņa grēkus un pavēlēja visai draudzei atgriezties atpakaļ pie patiesā Vārda.
E-354 Why? The first Elijah was a rejected man, by the churches. And Jezebel and Ahab was the head of them churches, church and state, all together. And Elisha revealed Ahab’s sins to him, and commanded the whole church to turn back to the true Word.
E-355 Tieši tas taču ir jāizdara otrajam Elijam, kad viņš atnāks pie šīs draudzes mūsu laikā – jāatjauno sākotnējā ticība! Hm! To taču nekādi nevar noliegt. Tā tas ir. Atvest atpakaļ pie patiesā Vārda. Pareizi.
E-355 If that ain’t exactly what the second Elijah is supposed to do when he comes to this church in this day, “restore back the original Faith”! I don’t see how you’re going to squeeze away from It. That’s right. Turn back to the true Word! That’s right.
E-356 Ja gribat redzēt, kas notiks ar viņu ķermeņiem, atšķirsim šeit Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļu, pēc tam...pēc tam, kad Vārds viņus nonāvēs. Lūk, viņus nonāvēs Vārds. Jūs to zināt. Labi. Tagad vienkārši esiet uzmanīgi un paskatieties, kas notiek, kad nāk Kristus, Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļa, sākot ar 17. pantu.
Es redzēju kādu eņģeli, tas stāvēja saulē...
E-356 Now if you want to see their bodies, let’s turn over here to Revelation 19, after—after the Word slays them. Now, the Word is going to kill them. You know that. All right. Now you just watch and see what happens when Christ’s Coming, in Revelation 19, beginning with the 17th verse.
And I saw an angel standing in the sun;…
E-357 Lūk, tas ir tieši pēc...paskatieties tur augstāk: "Viņš bija tērpies drēbēs, kas asinīs mērktas. Un Viņš tika saukts par ķēniņu Ķēniņu un kungu Kungu." Un 13. pantā Viņš ir nosaukts par Dieva Vārdu. Redzat? Lūk, šeit Viņš ir kungu Kungs un ķēniņu Ķēniņš.
Un es redzēju kādu eņģeli...
E-357 Now, that’s right after, look above here, “And His vesture was dipped with blood. And He is called KING OF KING, AND LORD OF LORD.” In the 13th verse, “He is called the Word of God.” See? Now, here He is, “KING OF KING, AND LORD OF LORDS.”
And I saw an angel…
E-358 Tagad skatieties. Viņš iznāk.
No Viņa mutes iziet ass zobens, ar ko satriekt tautas...
E-358 Now watch. He goes forth.
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations:…
E-359 "No Viņa mutes," tāpat kā no Dieva mutes Mozus mutē. Saprotat?
...Viņš ganīs tās ar dzelzs zizli, un Viņš min Dieva, Visuvaldītāja, dusmu kvēles vīnspaidu.
Uz Viņa tērpa, proti, sānos, ir rakstīts vārds: ķēniņu Ķēniņš un kungu Kungs.
Un es redzēju kādu eņģeli...
E-359 “Out of His mouth,” like from God’s mouth to Moses’ mouth. See?
…and he shall rule them with a rod of iron: and… tread the winepress—press of the fierceness and the wrath of Almighty God.
And he has on his vesture a name…on his thigh a name written, KING OF KING, AND LORD OF LORDS.
And I saw an angel…
E-360 Tagad skatieties. Šeit Viņš iznāk un satriec. Ko tad Viņš satriec? – Jezabeli un Ahabu, viltus pravieti.
Es redzēju kādu eņģeli, tas stāvēja saulē un sauca stiprā balsī visiem putniem, kas lidoja augstu pie debesīm: Nāciet, pulcējieties Dieva lielajā mielastā.
E-360 Now watch. Now He comes forth, smiting. Who is He smiting? Jezebel and her Ahab, false prophet.
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls of the air in the midst of heaven, Come and gather yourselves together to the supper of the great God;
E-361 Viņš izbaro viņus zvēriem un putniem. Tagad paskatieties šeit, citā Atklāsmes Grāmatas nodaļā. Un...vienu brītiņu.
...nokaut ar zobenu...ar nāvi un ar zemes zvēriem.
Vai redzat? Jezabeles draudze, tās ķermeni burtiskā nozīmē apēdīs zemes putni un zvēri. Tieši tāpat kā tas fiziski notika ar Ahabu un Jezabeli, ar viņiem tas pats notiks garīgā veidā (ar draudzi). Vai jūs saprotat, ko es gribu pateikt? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Labi.
E-361 He feeds them to the beasts and birds. Now watch over here in the other chapter here, of the Book of Revelation. And, just a minute, “Kill with a sword, and death, and beasts of the earth.” See? The Jezebel church, her (actually) body, is to be eaten by fowls and beasts of the earth. Just exactly like Ahab and Jezebel was, in the natural, so are they to be, in the spiritual form, a church. Do you see what I mean? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] All right.
E-362 Elija... Ak! Elija bija pravietis Ahaba un Jezabeles dienās – fiziski. Un saskaņā ar TĀ SAKA TAS KUNGS, Vārdā ir apsolīts, ka viņš darīs tāpat ar garīgo Jezabeli, tā ir viņa kalpošana garīgajā formā.
E-362 Elijah’s…Oh! Elijah was the prophet in the days of Ahab and Jezebel, natural. And he is promised to do the same thing, according to THUS SAITH THE LORD, in the Word, to the Jezebel, spiritual; his Spirit-form of ministry.
E-363 Skatieties. Kaut arī savā laikā Elija bija atbilstoši un absolūti apstiprināts, viņš nespēja atgriezt viņus atpakaļ pie Vārda! Vai pareizi? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Kaut arī Elija centās kā vien varēja. Ko tikai viņš nedarīja: viņš rādīja viņiem zīmes un brīnumus, bet viņi smējās taisni viņam sejā. Tieši to cilvēki izdarīs arī garīgajā ziņā. Saprotat? Viņš nespēja atgriezt viņus atpakaļ pie Vārda. No miljoniem...
E-363 Watch. Elijah, though, in his day, properly and profoundly vindicated, could not turn them back to the Word. Is that right? Though, Elijah tried, with everything. He did everything. He—he showed them signs and wonders; and they laughed in his face. Same thing they’ll do with the spiritual here, see. He could not turn them back to the Word. Out of the millions…
E-364 Tagad klausieties, draudze, ļoti uzmanīgi. Un īpaši tie, kas tajā ir nedaudz saputrojušies.
E-364 Now listen, church, close now, you that’s a little bit confused on this.
E-365 No visiem tiem cilvēku miljoniem Elijas dienās, kad valdīja Jezabele un Ahabs kā prototips šim laikam, visā pasaulē caur Elijas sprediķiem izglābās tikai septiņi simti. Vai pareizi? Tā tas ir.
E-365 Out of the millions in the world, in the days of Elijah, when Jezebel and Ahab was reigning, in—in type of the antitype today; out of the whole world, there was only seven hundred saved, of Elijah’s preaching. Is that right? That’s exactly.
E-366 Skatieties, Elija pat nezināja, ka tādi vispār ir. Viņš domāja, ka tikai viņš bija glābts, līdz kamēr Dievs atvēra vienu no Zīmogiem un parādīja viņam noslēpumu tajā Grāmatā, ka Viņam bija septiņi simti, kuri nebija locījuši ceļus to mācību priekšā, kas viņiem tur bija. Kad Dievs atvēra Savu Grāmatu Elijam, sacīja: "Nesteidzies, dēls. Man šeit ir paslēpti septiņi simti, kuru vārdi ir ierakstīti Grāmatā pirms pasaules radīšanas. Viņi ir Mani." Ak! Dievs atvēra Zīmogus.
E-366 Look, Elijah never knew even one of them was that way. He thought he was the only one saved, until God opened one of the Seals and showed him the mystery in the Book, that He had seven hundred that never bowed down to them creeds that they had. When God opened His Book to Elijah, said, “Now wait a minute, son. I got seven hundred that’s tucked around, out there, has got their names on the Book since the foundation of the world. They’re Mine.” Whew! God opened the Seals.
E-367 Lūk, kāpēc es domāju, ka Jānis toreiz pamatīgi gavilēja. Viņš droši vien ieraudzīja Tajā arī savu vārdu. Saprotat?
Reiz Dievs atvēra...
E-367 That’s the reason I think John was doing a lot of shouting the other night. He must have seen his name on There, you see. See?
One day God opened…
E-368 Elija, viņš sludināja. Ko tik viņš nebija darījis, viņš...viņš bija sludinājis, kā vien varēja. Viņš bija izdarījis visu, ko vien varēja, bet viņi joprojām par viņu smējās, sauca visādos vārdos, un viņa sacīja: "Tas viss ir tevis dēļ, tu esi ekstrasens. Tieši tevis dēļ ir atnākušas visas šīs nelaimes, tu pie tā esi vainīgs," un visu ko tādu. Ko tikai viņam neteica. Jezabele draudēja nocirst viņam galvu un visu ko citu. Tā tas ir. Visi bija pret viņu.
E-368 Elisha, he had preached. He had done everything, and—and—and preached his heart out. He done everything he could, and still they just “hawed” him, called him everything, and said, “You’re the cause of all of this. You’re a spiritualist. You’re the one who makes all this trouble to come. You are guilty,” and everything like that. He said everything to him. Jezebel threatened to cut his head off, and everything else. That’s right. Everybody was against him.
E-369 Un tad viņš sacīja: "Kungs, es taču izdarīju visu, ko Tu man liki darīt! Es turējos cieši pie Tava Vārda. Kad Tu man kaut ko teici, es biju bezbailīgs. Es iznācu paša ķēniņa un visu pārējo priekšā un teicu viņiem TĀ SAKA TAS KUNGS. Un viss, ko Tu man sacīji, un viss, ko es sacīju viņiem, piepildījās līdz pēdējam sīkumam. Un te nu es esmu, vienīgais no visiem, kas bija. Es vienīgais esmu atlicis, un viņi mēģina mani nogalināt."
E-369 And then he said, “Lord, after I’ve done that, all You told me to do! I’ve stayed exactly with Your Word. When You told me anything, I was fearless. I walked right into the king’s face, and everything else, and told them, ‘THUS SAITH THE LORD.’ And You haven’t told me a thing, and I have not told them one thing, but what happened. And now here am I, the only one left, out of the whole bunch. I’m the only one left, and they’re trying to kill me.”
E-370 Dievs sacīja: "Es atvēršu vienu no Zīmogiem un tev kaut ko parādīšu." Viņš sacīja: "Zini, man tur ir septiņi simti cilvēku, kuri nav locījuši ceļus...vēl nav pievienojušies nevienai no tām ticības mācībām, konfesijām. Septiņi simti cilvēku ir gatavi Aizraušanai!" Redzat? O-o! Viņš pateica Savam pravietim, kam Viņš atklāj Savu Vārdu caur Rakstiem: "No šīs paaudzes Man ir sagatavoti vēl septiņi simti vārdu, septiņsimt cilvēku. Viņi nav liekuši ceļus," (ja es to attiecinātu uz šo dienu), "nevienas reliģiskas organizācijas priekšā un nav piebāzti ar to ticības mācībām."
E-370 God said, “I’m going to open up one of the Seals and show you something.” He said, “You know, I got seven hundred back there, that ain’t never bowed a knee to…joined any of them creeds yet, denominations. There is seven hundred of them ready for the Rapture, see.” Oh! Oh! He said to His prophet, who He reveals His Word to, see, through the Scripture. “I have seven hundred prepared names yet, out of this generation; seven hundred of them. They have not bowed their knees to any” (if I’d say it in this day) “religious organizations, and come creeded up, in them.”
E-371 Vai saprotat, ko es gribu pateikt? Tātad tam gluži vienkārši tā ir jābūt. Tam vienkārši ir jānotiek, un tas ir saskaņā ar Vārdu. Kad tas cilvēks parādīsies uz skatuves, viņš būs pravietis – tas ir tikpat droši, kā es te stāvu. Saprotat? Un viņš cieši stāvēs ar šo Vārdu. Viņš nezemosies nekādu ticības mācību un nekā cita priekšā. Pareizi. Viņš būs tāds kā mežinieks, kāds bija Elija, viņš...un kā atnāca Jānis. Viņš...viņš ienīdīs sievietes (ak!), amorālas sievietes! Vai! O, kā viņš tām metīsies virsū! Tāds bija Elija, un tāds bija Jānis. Tā tas ir. Saprotat? Un viņš cieši turēsies pie šī Vārda. Viņš būs...būs pret organizācijām. Organizācijām? – "Nemaz nedomājiet pie sevis sacīt: 'Mums ir Ābrahāms par tēvu,' jo es saku, ka Dievs spēj no šiem akmeņiem radīt Ābrahāmam bērnus." Saprotat? Protams.
E-371 You see what I mean? Then, it simply has to be. It’s just got to be. And it’s according to the Word. When the man arrives on the scene, he’ll be a prophet. Just as certain as I’m standing in this pulpit. See? And he’ll stay right with that Word. He will not take down for nobody’s creed or nothing else. That’s right. He’ll be a woodsman type of a fellow, like Elisha was, he…and like John came. He’ll—he’ll hate women, (boy!) immoral women! Whew! Boy, he’ll wade in on them! Elijah did, and so did John. See? See? And he’ll be right straight with that Word. He’ll be—be against organizations. Organization? “Think not to say within yourselves, ‘We have Abraham to our father,’ for I say God is able of these stones to rise children to Abraham.” See? Sure did.
E-372 Te nu tas ir, draugi. Lūk, ir atvērts Ceturtais Zīmogs. Un, cik es zinu, ir atklāti šie jātnieki uz četriem zirgiem. Un tā, tas viss notika uz zemes.
E-372 Now, there you are, friends. Here is the Fourth Seal, opened. And the riders of the four horses is revealed, to the best of my knowledge. Now, this is all that took place on earth.
E-373 Mēs redzam, ka nākamais Zīmogs ir Debesīs, kur atrodas dvēseles zem altāra.
E-373 Next Seal, we see, is in Heaven, where souls are under the altar.
E-374 Tagad noslēgumā es vienkārši gribu pateikt šos pāris...tikai dažus vārdus, kurus esmu šeit pierakstījis. Mēs ātri pārskatījām šos četrus Zīmogus, pirmos četrus Zīmogus.
E-374 Now, just in closing, I want to say these couple…just a few words, right here, I got wrote down. We have skipped about, on these four Seals, first four Seals.
E-375 Bet rītvakar mēs...mēs pārslēgsimies no notikumiem, kas notiek uz zemes, un aina mainīsies: viņš paskatīsies augšup un ieraudzīs dvēseles zem altāra, upurēšanas altāri.
Nākamajā vakarā – nonāk tiesa.
E-375 Now, tomorrow night, we—we change the scene, from the earth things going on. He looks up here and sees the souls under the altar, the sacrificed, altar.
The next night, the judgment strikes.
E-376 Bet ceturtajā vakarā...tas ir, pēdējā vakarā, svētdienas vakarā... Es nezinu, kas... Es nezinu, ko nozīmē visi pārējie. Es tos tikai izlasīju, tāpat kā jūs. Bet "tur iestājās klusums uz pusstundu". Tomēr kaut kas tur notika. Es gaidu, kad Viņš to atvērs, un Viņš atvērs. Es esmu pārliecināts, ka Viņš atvērs.
E-376 And the fourth night, or the last night, Sunday night, I don’t know what. I don’t know what these others mean. I just read them, as you did. But, “There was silence for a half hour,” but there’s something took place. I’m expecting Him to reveal It. He’ll do it. I’m satisfied He will.
E-377 Mums bija jāvēršas pie dažādām Rakstu vietām, pie Atklāsmes Grāmatas 19. nodaļas, lai parādītu, ka Kristus Atnākšana nonāvēs antikristu. Lūk, kāpēc man bija tas jāizlaiž un vienkārši jāpaņem tie divi panti. Man vajadzēja vērsties pie dažādām Rakstu vietām, lai to visu pierādītu. Tieši tāpēc es pievērsos 19. nodaļai, lai parādītu, ka antikrists tiks nonāvēts un to izdarīs Kristus. Kad Viņš atnāks, Viņš nonāvēs antikristu.
E-377 We had to go, of different places of the Scripture, to Revelation 19, to show the Coming of Christ will slay the antichrist. That’s the reason I had to leave these, just take them two verses. I had to go to different parts of the Scriptures, to prove these things. So that’s the reason I went to Revelation 19, to show the end of antichrist, will be the slaying; of Christ, when He comes, He will slay the antichrist.
E-378 Un arī 10. nodaļai Atklāsmes Grāmatā, lai parādītu, ka septītā eņģeļa Vēstījums – tas būs cilvēks šajās pēdējās dienās, kurš būs Dieva svaidīts tieši tādai kalpošanai, kāda bija pravietim Elijam, kā tas ir paredzēts Maleahijas 3. nodaļā, lai atklātu patieso (oriģinālo) Dieva Vārdu šajā paaudzē, oriģinālo Dieva Vārdu šajā paaudzē. Gluži kā viņš to izdarīja fiziskajai Jezabelei, tāpat šis vīrs to izdarīs garīgajai Jezabelei – konfesionālajām draudzēm. Man vajadzēja pievērsties 7. nodaļai...10. nodaļai, 1-7 pantiem, lai pierādītu, ka tā ir taisnība; un tad pie Maleahijas un Amosa, un tā tālāk, lai to pierādītu.
E-378 To Revelation 10, to show that the seventh angel’s Message will be a person, in this last days, anointed of God for a ministry just like Elijah the prophet has, as is predicted in Malachi 4, to reveal the true Word of (original) God in this generation, the original Word of God in this generation. Like he did to the natural Jezebel, so will this man do it to spiritual Jezebel, the denominational churches. I had to go to the 7th chapter…the 10th chapter, 1 to 7 verses, to prove that it was right. And over to Malachi, and Amos, and so forth, to prove that.
E-379 Elija bija pravietis, kas pravietoja un nosodīja Jezabeli tajā konkrētajā paaudzē.
E-379 Elijah was a prophet that prophesied and condemned Jezebel, in that particular generation.
E-380 Un Elija nemaz nenomira. Saprotat? [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Protams, nenomira. Pēc apmēram astoņsimt gadiem viņš atkal parādījās blakus Jēzum Kristum uz Pārvērtību kalna. Viņš nenomira.
E-380 And Elijah never died. He certainly didn’t. He appeared again, some eight hundred years later, by the side of Jesus Christ, on Mount Transfiguration. He isn’t dead.
E-381 Un tā, mēs redzam, ka saskaņā ar Dieva apsolījumu pēdējās dienās viņa Gars noteikti svaidīs kādu cilvēku; ir apsolīts, ka pēdējā periodā ar garīgo Jezabeli notiks tieši tas pats, kas notika ar fizisko Jezabeli.
E-381 Now, we find out that his Spirit is to anoint a man, according to the promise of God, in the last days; promised to do the same in spirit Jezebel, as it did in natural Jezebel, in the last age.
E-382 Lūk, kāpēc es...es tik daudz vērsos pie Bībeles, lai to pierādītu, lai jūsu prātos nepaliktu nekādu jautājumu. Ja jums tādi ir, tad dariet man tos zināmus. Nu, uzrakstiet man vēstuli vai zīmīti.
E-382 That’s why I—I went to so much of the Bible, to prove it, so it won’t be left a question in your mind. If there is, you let me know. Well, write me a letter or a little note.
E-383 Un tas tik pilnīgi sasaucas, pat ar to, ka pēdējā dienā zvēri iznīcina viņu fiziskos ķermeņus, apēdot tos, kā tas bija toreiz.
E-383 And it so perfectly blends, even to the beasts destroying their natural bodies in the last day, consuming them as they did then.
E-384 Saskaņā ar manu atklāsmi, kuru Dievs man iedeva un paredzēja, ka tas notiks, cik man ir zināms, tāda ir Patiesība par tiem četriem jātniekiem.
E-384 To the best of my revelation, that was give to me by God and foretold that it would be done, this is the Truth of the four horse riders, to the best that I know.
E-385 Ko jūs domājat par Jēzu? [Sanāksme priecājas–Tulk.]
Viņu mīlu es, Viņu mīlu es,
Jo Viņš pirmais mani mīlēja.
Un glābšanu man Golgātā,
Viņš nopirka.
E-385 What do you think about Jesus? [Congregation rejoices—Ed.]
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary’s tree.
E-386 Atcerieties, tā nav... (Tas...nekas, viss labi.) Tā nav kaut kāda nepatika pret cilvēkiem kādā organizācijā! Tāpēc ka Dievam ir bērni katoļu sistēmā, Viņam ir bērni metodistu sistēmā, Viņam ir bērni baptistu sistēmā. Cik daudz šovakar šeit ir pārstāvju no visām šīm dažādajām sistēmām, kuri no tām ir izgājuši, kad ieraudzīja Gaismu? Paceliet rokas. [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.] Lūk, neaizmirstiet, tur ir tieši tādi paši cilvēki kā jūs. Tieši sistēma ir tā, kas nonāvē. Saprotat? Šis antikrista gars galu galā noved viņus līdz tam, ka viņi jau vairs nedzirdēs Patiesību.
E-386 Now remember, with no…(That’s it; go ahead; that’s good.) With no bad feelings towards any people in any organization! Cause, God has got children in the Catholic system. He has got children in the Methodist system. He has got children in the Baptist system. How many of those, all them different systems, is represented here tonight, that come out of it when you seen Light? Let’s see your hands. [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Now, remember, there is people out there just like you. But it’s the system that kills, see. It’s the antichrist spirit that finally gets them to a place till they won’t hear no Truth.
E-387 Vai atceraties, kā es vienā no vakariem izskatīju apzīmogošanu? Ja cilvēks dzirdēja gaviļu [jubilejas] gada signālu, bet atteicās iet brīvībā, viņu pieveda pie staba un ar īlenu iezīmēja viņa ausi. Auss ir tas, ar ko tu dzirdi. "Bet ticība nāk no dzirdēšanas." [Latv. Bībelē: "Ticība nāk no sludināšanas."–Tulk.] Tādejādi, ja viņš To dzird, bet atsakās pieņemt savu brīvību, tad viņam ir jākalpo savam konfesionālajam īpašniekam visu atlikušo dzīvi. Āmen.
E-387 And remember the other night, when I went through the sealing? If a man heard the jubilee call, and he refused to go free, he was taken to the post and an awl marked his ear. Ear is where you hear. “And faith cometh by hearing.” Then if he hears It, and refuse to accept his freedom, then he’s…has to serve his denominational master the rest of his life. Amen.
E-388 Ak! Ak vai! Vai tad Viņš nav brīnišķīgs! [Sanāksme saka: "Āmen."–Tulk.]
Viņu mīlu es...
Tagad vienkārši pacelsim mūsu rokas un Viņu pielūgsim.
Jo Viņš pirmais mani mīlēja (Slava!)
Un glābšanu man Golgātā
Viņš nopirka.
E-388 Oh! Oh, my! Isn’t He wonderful? [Congregation says, “Amen.”—Ed.]
I love Him, I…
Let’s just raise our hands now and worship Him.
Because He first loved me (Glory!)
And purchased my salvation
On Calvary’s tree.
E-389 [Brālis Branhams sāk dungot dziesmu "Viņu mīlu es"–Tulk.] Tagad vienkārši nolieciet savas galvas un pielūgsim Viņu, dungojot šo dziesmu. [Brālis Branhams dungo "Viņu mīlu es"–Tulk.]
E-389 [Brother Branham begins humming I Love Him—Ed.] Now just bow your head, and let’s worship Him now as we hum it. [Brother Branham continues humming I Love Him.]
E-390 Kungs, cik mēs esam pateicīgi! Es tā priecājos, Kungs, esmu tik laimīgs par Tevi un Tavu tautu. Ak, Kungs, Tu nopirki mūsu glābšanu Golgātā. Mēs to ar prieku pieņemam, Kungs.
E-390 Lord, how thankful we are! I’m so glad, Lord, so happy for You and Your people. O Lord, You purchased our salvation on Calvary. We gladly accept it, Lord.
E-391 Pārbaudi mūs tagad, Kungs, ar Savu Garu. Un ja mūsu vidū ir kāds ļaunums, Kungs, kāda neticība Vārdam, kādi cilvēki šeit, Tēvs, kuri nespēj pieņemt katru Dieva apsolījumu ar savu "āmen", lai tagad nonāk Svētais Gars, Jātnieks uz baltā zirga, kamēr Viņa Gars, Kristus Gars stāv antikrista priekšā, un pasauc Savējos. Izsauc viņus, Kungs.
E-391 Now try us, Lord, by Your Spirit. And if there be any evil among us, Lord, any unbelief of the Word, any persons here, Father, that would not punctuate every promise of God with an “amen”; may the Holy Spirit come down now, the white-horse Rider, while His Spirit, Spirit of Christ, in the face of antichrist, and call His Own. Call them out, Lord.
E-392 Dāvā viņiem tagad nožēlot, ātri atnākt pie Tevis un piepildīties ar eļļu un vīnu, novilkt šīs konfesionālās Kaina nāves drēbes un pārģērbties mūžīgās Dzīvības sniegbaltajās drēbēs, ko ir devis Līgavainis. Un tad kādu dienu viņi dosies uz Kāzu Mielastu apstiprinātajā augšāmcelšanās Vārdā. Dāvā to, Kungs. Izpēti sirdis, kamēr cilvēki Tevi gaida. Jēzus Vārdā.
[Brālis Branhams dungo "Viņu mīlu es"–Tulk.]
E-392 May now they repent, come quickly to You and be filled with the Oil and the wine; and be changed from that denominational robe of Cain’s death, unto a snow-white robe of Eternal Life, given out by the Bridegroom. And then they’ll go to the Wedding Supper someday, in the vindicated Word of the resurrection. Grant it, Lord. Search the hearts, while the people wait on You. Through Jesus’ Name!
[Brother Branham begins humming I Love Him—Ed.]
E-393 Vienkārši izpēti savu sirdi, mans brāli, mana māsa, mans draugs. Esmu kopā ar jums jau ļoti ilgi, jau apmēram trīsdesmit trīs gadus. Vai es jums esmu kaut ko teicis Tā Kunga Vārdā, kas nebūtu piepildījies? [Sanāksme saka: "Nē."–Tulk.] Meklējiet Kristu tagad, kamēr jums ir iespēja. Ļoti drīz var pienākt brīdis, kad jums tās vairs nebūs. Saprotat? Viņš jebkurā brīdī var atstāt Savas starpniecības Troni; tad tu varēsi brēkt no visas sirds, varēsi lēkāt, varēsi runāt mēlēs, varēsi skraidīt šurpu turpu, tu varēsi darīt visu, ko gribēsi, un pievienoties visām pasaules draudzēm, bet nekā vairs nebūs, vairs nebūs nekāda balinātāja tavam...tavam grēkam. Tad ko tu...kas tad ar tevi būs?
E-393 Now, just search your heart, my brother, my sister, my friend. I’ve been with you a long time. This is about thirty-three years. Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what come to pass? [Congregation says, “No.”—Ed.] Search Christ now while you have a chance to. It may come pretty soon where you can’t do it. See? He may leave the seat, anytime, of His intercession; then you could cry with all your heart, you could stomp, you could speak in tongues, you could run up-and-down the floor, you could do anything you wanted to, and join every church in the world, there is nothing, no more bleach for your—your sin. Then what do you, where are you then?
E-394 Nu, es ticu no visas sirds, ka Tronis vēl ir atvērts. Es uzskatu, ka Viņš vēl ir uz Dieva Troņa. Taču jau drīz Viņš piecelsies un izies, lai pieprasītu tos, kurus Viņš izpirka. Viņš dara Radinieka Izpircēja darbu, kamēr Rute gaida.
E-394 Well, I believe, with all my heart, the seat is still open. I believe He is still on the Throne of God. But soon He’s going to rise now, and come forth, to claim what He has redeemed. He is doing the work of Kinsman Redeemer, while Ruth is waiting.
E-395 Taču drīz...ziniet, pēc tam, kad Boāss izdarīja radinieka darbu, viņš atnāca un pieprasīja savu īpašumu. Un Bībelē ir teikts, ka tieši tā Viņš izdarīja: "Viņš iznāca un paņēma Grāmatu." Tad starpniecība beigsies, Viņš vairs nebūs uz Troņa; uz salīdzināšanas vāka vairs nebūs Asiņu. Kas tad tas būs? – Tiesas Tronis.
E-395 But soon, you know, after Boaz done the kinsman work, then he come and claimed his possession. And that’s exactly what the Bible said He done, “He come forth and took the Book.” Then intercession is over; He is off the Throne; there is no more Blood on the Mercy Seat. And then what is it? Judgment Seat.
E-396 Nepieļaujiet, lai vienu dienu jūs pateiktu: "Bet es domāju, ka bija jāpienāk Aizraušanai," un izdzirdētu, kā skan atbildes balss: "Tā jau notika." Lai Dievs jums palīdz!
Tagad nolieksim savas galvas.
E-396 Don’t let it be said, some of these days, “I thought the Rapture was supposed to come.” And hear the Voice say, back, “It’s in the past.” God help you!
Now let’s bow our heads.
E-397 Brāli Nevil, atnāc un atlaid mūs, vai varbūt vēl kaut kas ir vajadzīgs. Lai Dievs jūs svētī. Tiksimies rītvakar.
E-397 Brother Neville, come, for dismissing or whatever you have to do. God bless you, till tomorrow night.

Наверх

Up